ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Что вам нужно?
- Он пришел со мной, - сказал Фродо. - Он предлагает нам свою помощь.
- Что ж, вы, вероятно, знаете свое дело, - сказал мастер Наркисс,
подозрительно глядя на Бродяжника. - Но на вашем месте я не взял бы с
собой рейнджера.
- А кого бы вы взяли? - спросил Бродяжник резко. - Толстого хозяина
гостиницы, который помнит только свое имя, да и то только потому, что его
весь день окликают посетители? Они не могут оставаться в "пони" и не могут
вернуться домой. Им предстоит долгая дорога. Пойдете ли вы с ними и
поможете им избежать черных людей?
- Я? Оставить Пригорье?! ни за какие деньги, - сказал мастер Наркисс
испуганно. - Но почему бы вам не задержаться здесь, мастер Накручинс?
Хотел бы я знать, что это за черные люди и откуда они пришли.
- Мне очень жаль, что я не могу объяснить вам это, - ответил Фродо. -
Я устал и очень обеспокоен, а рассказ получился бы долгим. Но если хотите
помочь мне, я должен предупредить вас, что пока я нахожусь в вашем доме,
вы тоже подвергаетесь большой опасности. Эти Черные Всадники, я не уверен,
но боюсь, что они пришли из...
- Они пришли из Мордора, - тихим голосом сказал Бродяжник. - Из
Мордора, Лавр, если это что-нибудь для вас значит.
- Спаси нас! - воскликнул мастер Наркисс, бледнея, очевидно, это
название было ему известно. - Это худшая новость в Пригорье за всю мою
жизнь.
- Вы все еще хотите помочь мне? - спросил Фродо.
- Да, - ответил мастер Наркисс. - Больше, чем раньше. Хотя не знаю,
чем я могу помочь против... Против... - Он замялся.
- Против тени с востока, - спокойно сказал Бродяжник. - Немногим,
Лавр, но все же можете помочь. Вы можете оставить мастера Накручинса здесь
на ночь и забыть имя Торбинс.
- Я сделаю это, - сказал Наркисс. - Но они узнают, что он был здесь,
без всякой моей помощи. Рассказ об исчезновении мастера Бильбо известен в
Пригорье. Даже Боб сделал кое-какие предположения своей глупой башкой. А в
Пригорье есть кое-кто посообразительней Боба.
- Что ж, мы можем надеяться лишь на то, что всадники не вернутся, -
сказал Фродо.
- Надеюсь, - сказал Наркисс. - Но кем бы они не были, они не
проникнут в "пони" так просто. До утра можете не беспокоится. Боб не
скажет ни слова. Ни один черный человек не войдет в мою дверь, пока я стою
на ногах. Я со своими людьми буду дежурить всю ночь, а вам лучше поспать.
- В любом случае, поднимите нас на рассвете, - заметил Фродо. - Мы
должны выйти как можно раньше. Завтрак в шесть тридцать утра, пожалуйста.
- Хорошо! Я сейчас распоряжусь, - ответил хозяин. - Доброй ночи,
мастер Торбинс... Накручинс, я хотел сказать! Доброй... Будь я проклят!
Где ваш мастер Брендизайк?
- Не знаю, - с внезапным беспокойством сказал Фродо. Они совершенно
забыли о Мерри, а было уже поздно. - Боюсь, что он вышел. Он говорил, что
собирается подышать свежим воздухом.
- Я должен закрыть дверь, но когда ваш друг придет, я его впущу, -
сказал Наркисс. - А еще лучше, пошлю Боба, поискать его. Доброй ночи всем!
Наконец мастер Наркисс бросив еще один подозрительный взгляд на
Бродяжника и покачав головой, вышел. Его шаги удалились по коридору.
- Ну? - сказал Бродяжник. - Когда же вы распечатаете письмо?
Фродо внимательно рассмотрел конверт, потом вскрыл его. Адрес был
написан Гэндальфом. Внутри, написанное твердым и красивым почерком мага,
находилось следующее послание:
"Гарцующий пони", Пригорье.
День середины года, 1418 по летоисчислению Удела.
Дорогой Фродо,
До меня дошли дурные новости. Я должен отправиться немедленно. Тебе
лучше покинуть Торбу-на-Круче как можно скорее и выйти из Удела до конца
июля, самое позднее. Я возвращусь, как только смогу, и последую за тобой,
если тебя не будет. Оставь мне письмо здесь, если будешь проходить через
Пригорье. Хозяину (Наркиссу) можешь доверять. Возможно на дороге тебе
встретится мой друг - человек смуглый, стройный и высокий, некоторые
называют его Бродяжником. Он знает ваше дело и поможет тебе. Направляйся в
Ривенделл. Там, я надеюсь, мы вновь встретимся. Если меня не будет, то
твоим советчиком станет Элронд.
Твой, несмотря на спешку, Гэндальф.
P.S.: Не используй его снова ни по какой причине! Не передвигайся по
ночам!
P.P.S: Удостоверься, что это действительно Бродяжник. На дороге
встречается много чужаков. Его настоящее имя Арагорн.
Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного.
P.P.P.S.: Надеюсь, Наркисс перешлет мое письмо немедленно. Достойный
человек, но память его подобна чулану: в нем погребено множество
предметов.
Если он забудет, я поджарю его.
Фродо прочел письмо про себя, затем передал его Пину и Сэму.
- Старый Наркисс действительно допустил промах! - сказал Фродо. - Он
заслуживает быть поджаренным. Если бы я получил письмо сразу, мы были бы
уже в безопасности в Ривенделле. Но что могло случиться с Гэндальфом? Он
пишет так, как будто собирается шагнуть в огонь.
- Он идет сквозь него уже много лет, - сказал Бродяжник.
Фродо повернулся и задумчиво посмотрел на него, думая о втором
предупреждении Гэндальфа.
- Почему вы сразу не сказали мне, что вы друг Гэндальфа? - спросил
он. - Это сберегло бы много времени.
- А разве вы поверили бы мне? - возразил Бродяжник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
- Он пришел со мной, - сказал Фродо. - Он предлагает нам свою помощь.
- Что ж, вы, вероятно, знаете свое дело, - сказал мастер Наркисс,
подозрительно глядя на Бродяжника. - Но на вашем месте я не взял бы с
собой рейнджера.
- А кого бы вы взяли? - спросил Бродяжник резко. - Толстого хозяина
гостиницы, который помнит только свое имя, да и то только потому, что его
весь день окликают посетители? Они не могут оставаться в "пони" и не могут
вернуться домой. Им предстоит долгая дорога. Пойдете ли вы с ними и
поможете им избежать черных людей?
- Я? Оставить Пригорье?! ни за какие деньги, - сказал мастер Наркисс
испуганно. - Но почему бы вам не задержаться здесь, мастер Накручинс?
Хотел бы я знать, что это за черные люди и откуда они пришли.
- Мне очень жаль, что я не могу объяснить вам это, - ответил Фродо. -
Я устал и очень обеспокоен, а рассказ получился бы долгим. Но если хотите
помочь мне, я должен предупредить вас, что пока я нахожусь в вашем доме,
вы тоже подвергаетесь большой опасности. Эти Черные Всадники, я не уверен,
но боюсь, что они пришли из...
- Они пришли из Мордора, - тихим голосом сказал Бродяжник. - Из
Мордора, Лавр, если это что-нибудь для вас значит.
- Спаси нас! - воскликнул мастер Наркисс, бледнея, очевидно, это
название было ему известно. - Это худшая новость в Пригорье за всю мою
жизнь.
- Вы все еще хотите помочь мне? - спросил Фродо.
- Да, - ответил мастер Наркисс. - Больше, чем раньше. Хотя не знаю,
чем я могу помочь против... Против... - Он замялся.
- Против тени с востока, - спокойно сказал Бродяжник. - Немногим,
Лавр, но все же можете помочь. Вы можете оставить мастера Накручинса здесь
на ночь и забыть имя Торбинс.
- Я сделаю это, - сказал Наркисс. - Но они узнают, что он был здесь,
без всякой моей помощи. Рассказ об исчезновении мастера Бильбо известен в
Пригорье. Даже Боб сделал кое-какие предположения своей глупой башкой. А в
Пригорье есть кое-кто посообразительней Боба.
- Что ж, мы можем надеяться лишь на то, что всадники не вернутся, -
сказал Фродо.
- Надеюсь, - сказал Наркисс. - Но кем бы они не были, они не
проникнут в "пони" так просто. До утра можете не беспокоится. Боб не
скажет ни слова. Ни один черный человек не войдет в мою дверь, пока я стою
на ногах. Я со своими людьми буду дежурить всю ночь, а вам лучше поспать.
- В любом случае, поднимите нас на рассвете, - заметил Фродо. - Мы
должны выйти как можно раньше. Завтрак в шесть тридцать утра, пожалуйста.
- Хорошо! Я сейчас распоряжусь, - ответил хозяин. - Доброй ночи,
мастер Торбинс... Накручинс, я хотел сказать! Доброй... Будь я проклят!
Где ваш мастер Брендизайк?
- Не знаю, - с внезапным беспокойством сказал Фродо. Они совершенно
забыли о Мерри, а было уже поздно. - Боюсь, что он вышел. Он говорил, что
собирается подышать свежим воздухом.
- Я должен закрыть дверь, но когда ваш друг придет, я его впущу, -
сказал Наркисс. - А еще лучше, пошлю Боба, поискать его. Доброй ночи всем!
Наконец мастер Наркисс бросив еще один подозрительный взгляд на
Бродяжника и покачав головой, вышел. Его шаги удалились по коридору.
- Ну? - сказал Бродяжник. - Когда же вы распечатаете письмо?
Фродо внимательно рассмотрел конверт, потом вскрыл его. Адрес был
написан Гэндальфом. Внутри, написанное твердым и красивым почерком мага,
находилось следующее послание:
"Гарцующий пони", Пригорье.
День середины года, 1418 по летоисчислению Удела.
Дорогой Фродо,
До меня дошли дурные новости. Я должен отправиться немедленно. Тебе
лучше покинуть Торбу-на-Круче как можно скорее и выйти из Удела до конца
июля, самое позднее. Я возвращусь, как только смогу, и последую за тобой,
если тебя не будет. Оставь мне письмо здесь, если будешь проходить через
Пригорье. Хозяину (Наркиссу) можешь доверять. Возможно на дороге тебе
встретится мой друг - человек смуглый, стройный и высокий, некоторые
называют его Бродяжником. Он знает ваше дело и поможет тебе. Направляйся в
Ривенделл. Там, я надеюсь, мы вновь встретимся. Если меня не будет, то
твоим советчиком станет Элронд.
Твой, несмотря на спешку, Гэндальф.
P.S.: Не используй его снова ни по какой причине! Не передвигайся по
ночам!
P.P.S: Удостоверься, что это действительно Бродяжник. На дороге
встречается много чужаков. Его настоящее имя Арагорн.
Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем
В честь короля иного.
P.P.P.S.: Надеюсь, Наркисс перешлет мое письмо немедленно. Достойный
человек, но память его подобна чулану: в нем погребено множество
предметов.
Если он забудет, я поджарю его.
Фродо прочел письмо про себя, затем передал его Пину и Сэму.
- Старый Наркисс действительно допустил промах! - сказал Фродо. - Он
заслуживает быть поджаренным. Если бы я получил письмо сразу, мы были бы
уже в безопасности в Ривенделле. Но что могло случиться с Гэндальфом? Он
пишет так, как будто собирается шагнуть в огонь.
- Он идет сквозь него уже много лет, - сказал Бродяжник.
Фродо повернулся и задумчиво посмотрел на него, думая о втором
предупреждении Гэндальфа.
- Почему вы сразу не сказали мне, что вы друг Гэндальфа? - спросил
он. - Это сберегло бы много времени.
- А разве вы поверили бы мне? - возразил Бродяжник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169