ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
.. Об эльфах, сэр. Я
слушал, потому что не смог справиться с собой. Вы браните меня, сэр, но я
так люблю сказки. Эльфы, сэр. Как бы мне хотелось их увидеть. Возьмите
меня с собой, сэр, когда пойдете, чтобы я мог увидеть эльфов.
Неожиданно Гэндальф засмеялся.
- Заходи! - крикнул он и обеими руками поднял Сэма вместе с косилкой,
втащил в окно и поставил на пол.
- Значит, ты хочешь увидеть эльфов, - заметил он, пристально глядя на
Сэма и улыбаясь в то же время. - Значит, ты слышал и то, что мастер Фродо
уходит?
- Да, сэр. Поэтому я и подавился, а вы это услышали. Я старался
справиться с собой, но не мог, сэр: я так расстроился.
- Мне нельзя помочь, Сэм, - печально сказал Фродо. Он неожиданно
понял, что бегство из Удела означает не просто расставание со знакомыми и
привычным уютом Торбы-на-Круче. - Я должен идти. Но... - И тут он
внимательно посмотрел на Сэма, - ...Если ты действительно хочешь помочь
мне, ты сохранишь это в тайне. Понятно? Если ты этого не сделаешь, если
скажешь хоть слово об услышанном, мастер Гэндальф превратит тебя в жабу и
заполнит весь сад ужами.
Сэм, дрожа, упал на колени.
- Встань, Сэм, - сказал Гэндальф. - Я придумал кое-что получше.
Кое-что такое, что закроет тебе рот и накажет тебя за любовь к
подслушиванию. Ты пойдешь вместе с мастером Фродо!
3. ТРОЕ - ЭТО КОМПАНИЯ
- Я, сэр! - воскликнул Сэм, вскакивая, точно как пес, которого
позвали на прогулку. - Я пойду и увижу эльфов и все остальное! Да, все!
Ура! - закричал он и разразился слезами.
- Ты должен уйти тихо и быстро, - сказал Гэндальф.
Прошло две или три недели, а Фродо все еще не показывал вида, что
готов к уходу.
- Я знаю. Но сделать это так трудно, - возразил он. - Если я просто
исчезну, как в свое время Бильбо, начнутся разговоры по всему Уделу.
- Конечно, ты не должен исчезать, - согласился Гэндальф. - Быстро не
значит немедленно. Ты должен придумать какой-либо способ, как незаметно
выскользнуть из Удела. Ради этого стоит немного и задержаться. Но не
откладывай слишком надолго.
- Как насчет осени после нашего дня рождения? - спросил Фродо. -
Думаю, к тому времени я смогу подготовиться.
По правде говоря, ему совсем не хотелось начинать подготовку теперь,
когда ему нужно было это делать. Торба-на-Круче казалась теперь более
желанной, чем когда-либо, и он хотел как можно полнее насладиться своим
последним летом в Уделе. Он знал, что когда придет осень, ему легче будет
думать о путешествии, как всегда в это время года. Он уже решил в глубине
души пуститься в путь после своего пятидесятилетия: Бильбо тогда
исполнится 128 лет. Этот день казался ему подходящим для начала пути.
Последовать за Бильбо - это его всегдашняя мечта и единственное, что
делает более терпимой мысль о путешествии. Он как можно меньше думал о
Кольце и о том, куда оно может его привести. Но он не говорил об этих
своих мыслях Гэндальфу. Что же думал сам Гэндальф, было вообще невозможно
понять.
Он поглядел на Фродо и улыбнулся.
- Хорошо, - сказал он. - Но дольше не задерживайся. Я начинаю
беспокоиться. А пока будь осторожен и не давай даже малейшего намека на
то, куда ты пойдешь. И сам проследи, чтобы Сэм Скромби не болтал. Если
только он попробует, я на самом деле превращу его в жабу.
- Насчет того, куда я пойду, - заметил Фродо, - проговориться трудно,
потому что я сам этого не знаю.
- Не говори глупостей! - сказал Гэндальф. - Я ведь не предупреждаю
тебя, чтобы ты не оставлял свой адрес на почте. Но ты оставляешь Удел, и
об этом никто не должен знать, пока ты не уйдешь. А ты должен уйти. И куда
бы ты не пошел - на север, на юг, запад или восток, никто не должен знать
этого направления.
- Я был так занят мыслями о прощании с Торбой и Уделом, что даже не
подумал еще о направлении, - сказал Фродо. - Куда же мне идти? Чем
руководствоваться? Чего искать? Бильбо ушел на поиски сокровищ и вернулся
назад: но я ухожу, чтобы не вернуться, насколько я понимаю.
- Ты не можешь заглядывать так далеко, - сказал Гэндальф. - И я не
могу. Может, твоя задача - отыскать Щели Судьбы, а может этим займется
кто-нибудь другой, не знаю. Во всяком случае, ты пока не готов к долгому
путешествию.
- Нет, не готов, - согласился Фродо. - Но куда же мне тогда
двинуться?
- Навстречу опасности, но не торопясь, не стремглав, - ответил маг. -
Если хочешь получить ответ, вернее совет, иди в Ривенделл. Этот путь
наименее опасен, хотя дорога сейчас не та, что раньше, и с каждым годом по
ней двигаться будет все труднее.
- Ривенделл! - сказал Фродо. - Очень хорошо, я двинусь на восток, в
Ривенделл. Я возьму с собой в гости к эльфам Сэма: он будет в восторге.
Фродо говорил весело, но в сердце он ощутил вдруг жгучее желание
увидеть дом Элронда полуэльфа и туманную дымку на дне глубоких долин, где
до сих пор живет в мире волшебный народ.
Однажды летним вечером поразительная новость дошла до "Ветви Плюща" и
"Зеленого Дракона". Гиганты и другие чудовища с границ Удела были забыты
для более важного дела: мастер Фродо продавал Торбу-на-Круче, а в сущности
он уже продал ее - Лякошель-Торбинсам.
- За приличный куш, - говорили одни.
- Его не так легко получить, когда покупатель - миссис Любелия, -
добавил другой - ведь Отто умер несколько лет назад в почтенном, но не
предельном для хоббитов возрасте, в 102 года.
Причина, по которой мастер Фродо продал свою прекрасную нору,
обсуждалась больше, чем даже цена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
слушал, потому что не смог справиться с собой. Вы браните меня, сэр, но я
так люблю сказки. Эльфы, сэр. Как бы мне хотелось их увидеть. Возьмите
меня с собой, сэр, когда пойдете, чтобы я мог увидеть эльфов.
Неожиданно Гэндальф засмеялся.
- Заходи! - крикнул он и обеими руками поднял Сэма вместе с косилкой,
втащил в окно и поставил на пол.
- Значит, ты хочешь увидеть эльфов, - заметил он, пристально глядя на
Сэма и улыбаясь в то же время. - Значит, ты слышал и то, что мастер Фродо
уходит?
- Да, сэр. Поэтому я и подавился, а вы это услышали. Я старался
справиться с собой, но не мог, сэр: я так расстроился.
- Мне нельзя помочь, Сэм, - печально сказал Фродо. Он неожиданно
понял, что бегство из Удела означает не просто расставание со знакомыми и
привычным уютом Торбы-на-Круче. - Я должен идти. Но... - И тут он
внимательно посмотрел на Сэма, - ...Если ты действительно хочешь помочь
мне, ты сохранишь это в тайне. Понятно? Если ты этого не сделаешь, если
скажешь хоть слово об услышанном, мастер Гэндальф превратит тебя в жабу и
заполнит весь сад ужами.
Сэм, дрожа, упал на колени.
- Встань, Сэм, - сказал Гэндальф. - Я придумал кое-что получше.
Кое-что такое, что закроет тебе рот и накажет тебя за любовь к
подслушиванию. Ты пойдешь вместе с мастером Фродо!
3. ТРОЕ - ЭТО КОМПАНИЯ
- Я, сэр! - воскликнул Сэм, вскакивая, точно как пес, которого
позвали на прогулку. - Я пойду и увижу эльфов и все остальное! Да, все!
Ура! - закричал он и разразился слезами.
- Ты должен уйти тихо и быстро, - сказал Гэндальф.
Прошло две или три недели, а Фродо все еще не показывал вида, что
готов к уходу.
- Я знаю. Но сделать это так трудно, - возразил он. - Если я просто
исчезну, как в свое время Бильбо, начнутся разговоры по всему Уделу.
- Конечно, ты не должен исчезать, - согласился Гэндальф. - Быстро не
значит немедленно. Ты должен придумать какой-либо способ, как незаметно
выскользнуть из Удела. Ради этого стоит немного и задержаться. Но не
откладывай слишком надолго.
- Как насчет осени после нашего дня рождения? - спросил Фродо. -
Думаю, к тому времени я смогу подготовиться.
По правде говоря, ему совсем не хотелось начинать подготовку теперь,
когда ему нужно было это делать. Торба-на-Круче казалась теперь более
желанной, чем когда-либо, и он хотел как можно полнее насладиться своим
последним летом в Уделе. Он знал, что когда придет осень, ему легче будет
думать о путешествии, как всегда в это время года. Он уже решил в глубине
души пуститься в путь после своего пятидесятилетия: Бильбо тогда
исполнится 128 лет. Этот день казался ему подходящим для начала пути.
Последовать за Бильбо - это его всегдашняя мечта и единственное, что
делает более терпимой мысль о путешествии. Он как можно меньше думал о
Кольце и о том, куда оно может его привести. Но он не говорил об этих
своих мыслях Гэндальфу. Что же думал сам Гэндальф, было вообще невозможно
понять.
Он поглядел на Фродо и улыбнулся.
- Хорошо, - сказал он. - Но дольше не задерживайся. Я начинаю
беспокоиться. А пока будь осторожен и не давай даже малейшего намека на
то, куда ты пойдешь. И сам проследи, чтобы Сэм Скромби не болтал. Если
только он попробует, я на самом деле превращу его в жабу.
- Насчет того, куда я пойду, - заметил Фродо, - проговориться трудно,
потому что я сам этого не знаю.
- Не говори глупостей! - сказал Гэндальф. - Я ведь не предупреждаю
тебя, чтобы ты не оставлял свой адрес на почте. Но ты оставляешь Удел, и
об этом никто не должен знать, пока ты не уйдешь. А ты должен уйти. И куда
бы ты не пошел - на север, на юг, запад или восток, никто не должен знать
этого направления.
- Я был так занят мыслями о прощании с Торбой и Уделом, что даже не
подумал еще о направлении, - сказал Фродо. - Куда же мне идти? Чем
руководствоваться? Чего искать? Бильбо ушел на поиски сокровищ и вернулся
назад: но я ухожу, чтобы не вернуться, насколько я понимаю.
- Ты не можешь заглядывать так далеко, - сказал Гэндальф. - И я не
могу. Может, твоя задача - отыскать Щели Судьбы, а может этим займется
кто-нибудь другой, не знаю. Во всяком случае, ты пока не готов к долгому
путешествию.
- Нет, не готов, - согласился Фродо. - Но куда же мне тогда
двинуться?
- Навстречу опасности, но не торопясь, не стремглав, - ответил маг. -
Если хочешь получить ответ, вернее совет, иди в Ривенделл. Этот путь
наименее опасен, хотя дорога сейчас не та, что раньше, и с каждым годом по
ней двигаться будет все труднее.
- Ривенделл! - сказал Фродо. - Очень хорошо, я двинусь на восток, в
Ривенделл. Я возьму с собой в гости к эльфам Сэма: он будет в восторге.
Фродо говорил весело, но в сердце он ощутил вдруг жгучее желание
увидеть дом Элронда полуэльфа и туманную дымку на дне глубоких долин, где
до сих пор живет в мире волшебный народ.
Однажды летним вечером поразительная новость дошла до "Ветви Плюща" и
"Зеленого Дракона". Гиганты и другие чудовища с границ Удела были забыты
для более важного дела: мастер Фродо продавал Торбу-на-Круче, а в сущности
он уже продал ее - Лякошель-Торбинсам.
- За приличный куш, - говорили одни.
- Его не так легко получить, когда покупатель - миссис Любелия, -
добавил другой - ведь Отто умер несколько лет назад в почтенном, но не
предельном для хоббитов возрасте, в 102 года.
Причина, по которой мастер Фродо продал свою прекрасную нору,
обсуждалась больше, чем даже цена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169