ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но пришли хоббиты, срубили сотни деревьев и устроили в лесу огромный
костер, они выжгли большую полосу к востоку от стены. После этого деревья
прекратили это свое наступление, но стали очень враждебны к хоббитам. До
сих пор на месте огня пустое место.
- Только ли деревья опасны? - поинтересовался Пин.
- В глубине леса и в его дальнем конце живет много странных созданий,
- ответил Мерри. - Во всяком случае, так мне рассказывали, но сам я ни
разу их не видел. Но кто-то проложил в лесу тропы. Встречаются и следы,
которые время от времени изменяются странным образом. Недалеко от этого
туннеля начинается широкая тропа, ведущая к старой гари и дальше на
северо-восток... Это почти совпадает с нужным нам направлением. Я
постараюсь отыскать эту тропу.
Хоббиты выехали из туннеля и двинулись по широкой поляне. В дальнем
конце ее уходила в лес едва заметная тропа, но как только они оказались
под кронами деревьев, тропа исчезла. Оглядываясь, хоббиты в промежутках
между деревьями видели темную полосу изгороди. Впереди видны были только
бесчисленные стволы разнообразных деревьев: прямые и изогнутые,
приземистые и стройные, покрытые наростами и ровные, гладкие и ветвистые:
и все они поросли мохом зеленого или серого цвета. Один Мерри казался
невозмутимо спокойным.
- Тебе лучше проехать вперед и отыскать тропу, - сказал ему Фродо. -
Мы не должны потерять друг друга или забыть в каком направлении находится
изгородь.
Они двинулись вдоль деревьев, пони выбирали путь, тщательно избегая
свисающих ветвей и выступающих корней. Подлеска не было. Местность
постепенно поднималась, и по мере того как они продвигались вперед,
деревья становились выше и толще. В лесу стемнело. Было тихо, лишь изредка
слышался звук падения капли, пробившей себе дорогу сквозь листву. Ветки не
двигались, листва не шуршала, но у хоббитов было неприятное чувство, что
за ними следят с неодобрением, временами углублявшимся до вражды. Чувство
это постоянно крепло, пока они не начали оглядываться по сторонам и назад,
как бы ожидая внезапного нападения.
Никаких следов тропы не было, и деревья казалось, все время
преграждали им путь... Пин вдруг понял, что не сможет вынести этого
больше, и без предупреждения воскликнул:
- Ой! Ой! Я ничего не сделал! Разрешите мне пройти.
Остальные удивленно остановились, голос Пина замер, как бы
поглощенный толстым занавесом. Никакого ответа, даже эха, однако деревья,
казалось, еще теснее сгрудились вокруг путешественников и следили за ними
еще внимательнее.
- На твоем месте, я бы не кричал, - заметил Мерри. - Это приносит
больше вреда, чем пользы.
Фродо уже начал гадать, есть ли вообще дорога через лес и прав ли он
был, когда увлек за собой товарищей в это зловещее место. Мерри смотрел по
сторонам, казалось, будучи в полной мере уверен, куда идти дальше. Пин
заметил это.
- Немного же времени тебе понадобилось, чтобы заблудиться, - сказал
он. Но в этот момент Мерри облегченно вздохнул и указал вперед.
- Ну, ну! - сказал он. - Эти деревья раньше были совсем другими.
Перед нами старая гарь (по крайней мере я надеюсь на это), но тропа как
будто ушла куда-то.
Они двинулись вперед. Стало светлее. И внезапно деревья кончились, а
путешественники оказались на широкой круглой поляне. Над ними было небо,
голубое и чистое, к их удивлению: в лесу они не видели ни расцветающего
утра, ни рассеивающегося тумана. Солнце, однако, было еще недостаточно
высоко, чтобы осветить поляну: его лучи освещали только верхушки деревьев.
Листва деревьев по краям поляны была зеленой и плотной, образуя почти
сплошную стену. На поляне не было ни одного дерева, только высокая грубая
трава: болиголов, петрушка, крапива, чертополох. Мрачное место, но после
леса оно казалось веселым прекрасным садом.
Хоббиты ободрились и с надеждой поглядывали на ясное небо. В дальней
стороне поляны в тени деревьев был просвет, там начиналась тропа. Они
видели, как тропа углублялась в лес, извиваясь, местами расширяясь и вновь
сужаясь: деревья смыкали над ней свои кроны, образуя своеобразную арку. По
этой тропе они и двинулись, по-прежнему продолжая подъем. Но тут они
двигались гораздо быстрее и увереннее: им казалось, что лес смягчился и
готов беспрепятственно пропустить их.
Но через некоторое время воздух стал горячим и застывшим. Деревья
вновь подошли ближе и хоббиты не видели, что делается впереди. Еще сильнее
ощутили они недоброе внимание к себе. Было так тихо, что стук копыт пони
об опавшую листву или о выступающий корень казались громом, отдававшимся в
их ушах. Фродо, чтобы подбодрить товарищей, пытался петь, но его
сдавленный голос был еле слышен:
Смело идите по затененной земле,
Верьте, не вечно клубиться мгле,
Вам суждено одолеть леса,
И солнце должно осветить небеса:
На рассвете дня, на закате дня
Разгорится заря, ветерком звеня,
И он разгонит промозглую мглу,
Сгинут навек...
Тут ему точно горло перехватило. Воздух стал настолько тяжел, что
трудно было произнести слово. Прямо перед ними с нависающей кроны упала
большая ветвь и с треском ударилась о тропу. Деревья, казалось, сомкнулись
вокруг них.
- Им не нравятся слова насчет конца леса, - сказал Мерри. - Больше не
нужно петь. Погоди, пока не дойдем до края, тогда повернемся и запоем все
хором.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169