ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Даже когда нужно было идти на веслах, их Сэму не
давали.
Когда на четвертый день сгустились сумерки, Сэм глядел назад над
головами Фродо и Арагорна и над следующими лодками, он устал, хотел спать
и мечтал о лагере и о земле под ногами. Неожиданно он что-то заметил,
вначале он смотрел невнимательно, но потом сел и протер глаза, но когда он
взглянул снова, ничего не было видно.
Эту ночь они провели на маленьком островке у западного берега. Сэм
лежал рядом с Фродо, завернувшись в одеяло.
- Я видел забавный сон часа за два до того, как мы остановились,
мастер Фродо, - сказал он. - А может, это был и не сон.
- Что же это было? - поинтересовался Фродо, зная, что Сэм не
успокоится, пока все не расскажет. - Я не видел ничего такого, что
заставило бы меня улыбнуться, с самого Лотлориена.
- Это не было забавно в этом смысле. Но лишь очень странно. Если это
не сон, то дело плохо. Лучше послушайте. Я видел на реке бревно с глазами!
- Бревно, может быть, - согласился Фродо. - Их много в реке. Но
оставь глаза!
- Не могу, - сказал Сэм. - Глаза заставили меня сесть, так сказать. Я
видел какое-то бревно, долго плывшее в полусвете за лодкой Гимли, но не
обратил на него внимания. Потом мне показалось, что бревно нас медленно
догоняет. Это уже было странно: ведь мы вместе плыли по течению. Вот тут
то я и увидел глаза: два бледных пятна на возвышении у конца бревна. И это
вовсе было не бревно, у него лапы, как весла, похожие на лапы лебедя,
только они больше и время от времени высовываются из воды.
Тут я сел и начал тереть глаза, собираясь закричать, если оно еще
будет здесь, когда я выгоню из глаз сон. Потому что это-не-знаю-что быстро
подплывало к лодке Гимли. Но то ли эти два пятна заставили меня взглянуть,
то ли я просто проснулся, не знаю. Когда я посмотрел снова, его не было.
Но мне показалось, что я краешком глаза заметил что-то темное, нырнувшее в
тень берега. Больше я не видел глаз.
Я сказал себе: "спи снова, Сэм Скромби", решив забыть об этом. Но я
все думал с тех пор и теперь не уверен. Что вы скажете, мастер Фродо?
- Я сказал бы, что ничего не было, кроме бревна, сумерек и сна в
твоих глазах, Сэм, - ответил Фродо, - если бы эти глаза появились впервые.
Но это не так. Я видел их на севере до того, как мы пришли в Лориен. И я
видел странное существо с глазами, взбиравшегося на флет в ту ночь. И
Халдир тоже видел его. А помнишь, что нам рассказали эльфы, шедшие за
отрядом орков?
- Ах, - сказал Сэм, - помню. Я помню даже больше. Мне самому не
нравятся мои мысли, но я думал о том и другом, вспомнил рассказы мастера
Бильбо и вообще... Мне показалось, что я догадываюсь об имени этого
существа. Отвратительное имя. Может быть, Горлум?
- Да, я все время этого боялся, - сказал Фродо. - С той самой ночи на
флете. Я думаю, он блуждал в Мории и там напал на наш след, но я надеялся,
что остановка в Лориене собьет его со следа. Жалкое создание, должно быть,
скрывалось в лесах у Сильверлоуд, выслеживая нас.
- Нам лучше быть более осторожными, - сказал Сэм, - или мы
почувствуем отвратительные пальцы на своих шеях однажды ночью, если вообще
сумеем проснуться. И вот к чему я веду. Не нужно сегодня беспокоить
Бродяжника и других. Я буду сторожить. Я могу выспаться завтра: ведь я
всего лишь багаж в лодке.
- Я сказал бы: "багаж с глазами", - ответил Фродо. - Ты будешь
сторожить, но при условии, что обещаешь разбудить меня в середине ночи,
если до этого ничего не случится.
Среди ночи Фродо вынырнул из глубокого сна оттого, что Сэм тряс его.
- Мне стыдно вас будить, - прошептал Сэм тихо, - но вы сами велели.
Рассказывать нечего. Мне только показалось, что я слышал совсем недавно
мягкое шлепанье и фыркающий звук, но ночью у реки можно услышать много
странных звуков.
Он лег, а Фродо сел, укутался в одеяло и боролся с сонливостью.
Медленно проходили минуты и часы, но ничего не происходило. Фродо
преодолевал искушение снова лечь, когда едва видимая темная фигура
подплыла к одной из причаленных лодок. Было видно, как из воды высунулась
длинная бледная рука и ухватилась за планшир, холодно сверкали два
бледных, похожих на фонари глаза, сначала они заглянули в лодку, потом
поднялись и уставились на Фродо, сидевшего на островке. Они были не далее,
чем в одном-двух ярдах, и Фродо слышал тихий свист затаенного дыхания. Он
встал, вытащил из ножен жало. Глаза тут же погасли. Послышался всплеск,
темная длинная фигура уплыла в ночь. Зашевелился во сне Арагорн,
повернулся и сел.
- Что это? - прошептал он, вскакивая и подходя к Фродо. - Я что-то
почувствовал во сне. Зачем ты обнажил свой меч?
- Горлум, - ответил Фродо. - По крайней мере я так считаю.
- А! - сказал Арагорн. - Значит, вы уже знаете об этих тихих шагах за
нами? Он шел за нами в Мории вплоть до Нимродель. Когда мы поплыли на
лодках, он лег на бревно и греб руками и ногами. Я пытался раз или два
ночью захватить его, но он хитер, как лиса, и скользок, как рыба. Я
надеялся, что река собьет его со следа, но он слишком хорошо ориентируется
в воде.
Завтра надо попытаться двигаться быстрее. Теперь ложитесь, а я
посторожу оставшуюся часть ночи. Хотел бы я положить на его запястья руки.
Он мог бы быть нам полезным. Но нельзя, он слишком опасен. Не говоря уж о
тайных убийствах по ночам, он может сообщить врагу, что идет по нашему
следу.
Ночь прошла, а Горлум больше не показывался. После этого случая было
решено дежурить, но путники не видели Горлума.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
давали.
Когда на четвертый день сгустились сумерки, Сэм глядел назад над
головами Фродо и Арагорна и над следующими лодками, он устал, хотел спать
и мечтал о лагере и о земле под ногами. Неожиданно он что-то заметил,
вначале он смотрел невнимательно, но потом сел и протер глаза, но когда он
взглянул снова, ничего не было видно.
Эту ночь они провели на маленьком островке у западного берега. Сэм
лежал рядом с Фродо, завернувшись в одеяло.
- Я видел забавный сон часа за два до того, как мы остановились,
мастер Фродо, - сказал он. - А может, это был и не сон.
- Что же это было? - поинтересовался Фродо, зная, что Сэм не
успокоится, пока все не расскажет. - Я не видел ничего такого, что
заставило бы меня улыбнуться, с самого Лотлориена.
- Это не было забавно в этом смысле. Но лишь очень странно. Если это
не сон, то дело плохо. Лучше послушайте. Я видел на реке бревно с глазами!
- Бревно, может быть, - согласился Фродо. - Их много в реке. Но
оставь глаза!
- Не могу, - сказал Сэм. - Глаза заставили меня сесть, так сказать. Я
видел какое-то бревно, долго плывшее в полусвете за лодкой Гимли, но не
обратил на него внимания. Потом мне показалось, что бревно нас медленно
догоняет. Это уже было странно: ведь мы вместе плыли по течению. Вот тут
то я и увидел глаза: два бледных пятна на возвышении у конца бревна. И это
вовсе было не бревно, у него лапы, как весла, похожие на лапы лебедя,
только они больше и время от времени высовываются из воды.
Тут я сел и начал тереть глаза, собираясь закричать, если оно еще
будет здесь, когда я выгоню из глаз сон. Потому что это-не-знаю-что быстро
подплывало к лодке Гимли. Но то ли эти два пятна заставили меня взглянуть,
то ли я просто проснулся, не знаю. Когда я посмотрел снова, его не было.
Но мне показалось, что я краешком глаза заметил что-то темное, нырнувшее в
тень берега. Больше я не видел глаз.
Я сказал себе: "спи снова, Сэм Скромби", решив забыть об этом. Но я
все думал с тех пор и теперь не уверен. Что вы скажете, мастер Фродо?
- Я сказал бы, что ничего не было, кроме бревна, сумерек и сна в
твоих глазах, Сэм, - ответил Фродо, - если бы эти глаза появились впервые.
Но это не так. Я видел их на севере до того, как мы пришли в Лориен. И я
видел странное существо с глазами, взбиравшегося на флет в ту ночь. И
Халдир тоже видел его. А помнишь, что нам рассказали эльфы, шедшие за
отрядом орков?
- Ах, - сказал Сэм, - помню. Я помню даже больше. Мне самому не
нравятся мои мысли, но я думал о том и другом, вспомнил рассказы мастера
Бильбо и вообще... Мне показалось, что я догадываюсь об имени этого
существа. Отвратительное имя. Может быть, Горлум?
- Да, я все время этого боялся, - сказал Фродо. - С той самой ночи на
флете. Я думаю, он блуждал в Мории и там напал на наш след, но я надеялся,
что остановка в Лориене собьет его со следа. Жалкое создание, должно быть,
скрывалось в лесах у Сильверлоуд, выслеживая нас.
- Нам лучше быть более осторожными, - сказал Сэм, - или мы
почувствуем отвратительные пальцы на своих шеях однажды ночью, если вообще
сумеем проснуться. И вот к чему я веду. Не нужно сегодня беспокоить
Бродяжника и других. Я буду сторожить. Я могу выспаться завтра: ведь я
всего лишь багаж в лодке.
- Я сказал бы: "багаж с глазами", - ответил Фродо. - Ты будешь
сторожить, но при условии, что обещаешь разбудить меня в середине ночи,
если до этого ничего не случится.
Среди ночи Фродо вынырнул из глубокого сна оттого, что Сэм тряс его.
- Мне стыдно вас будить, - прошептал Сэм тихо, - но вы сами велели.
Рассказывать нечего. Мне только показалось, что я слышал совсем недавно
мягкое шлепанье и фыркающий звук, но ночью у реки можно услышать много
странных звуков.
Он лег, а Фродо сел, укутался в одеяло и боролся с сонливостью.
Медленно проходили минуты и часы, но ничего не происходило. Фродо
преодолевал искушение снова лечь, когда едва видимая темная фигура
подплыла к одной из причаленных лодок. Было видно, как из воды высунулась
длинная бледная рука и ухватилась за планшир, холодно сверкали два
бледных, похожих на фонари глаза, сначала они заглянули в лодку, потом
поднялись и уставились на Фродо, сидевшего на островке. Они были не далее,
чем в одном-двух ярдах, и Фродо слышал тихий свист затаенного дыхания. Он
встал, вытащил из ножен жало. Глаза тут же погасли. Послышался всплеск,
темная длинная фигура уплыла в ночь. Зашевелился во сне Арагорн,
повернулся и сел.
- Что это? - прошептал он, вскакивая и подходя к Фродо. - Я что-то
почувствовал во сне. Зачем ты обнажил свой меч?
- Горлум, - ответил Фродо. - По крайней мере я так считаю.
- А! - сказал Арагорн. - Значит, вы уже знаете об этих тихих шагах за
нами? Он шел за нами в Мории вплоть до Нимродель. Когда мы поплыли на
лодках, он лег на бревно и греб руками и ногами. Я пытался раз или два
ночью захватить его, но он хитер, как лиса, и скользок, как рыба. Я
надеялся, что река собьет его со следа, но он слишком хорошо ориентируется
в воде.
Завтра надо попытаться двигаться быстрее. Теперь ложитесь, а я
посторожу оставшуюся часть ночи. Хотел бы я положить на его запястья руки.
Он мог бы быть нам полезным. Но нельзя, он слишком опасен. Не говоря уж о
тайных убийствах по ночам, он может сообщить врагу, что идет по нашему
следу.
Ночь прошла, а Горлум больше не показывался. После этого случая было
решено дежурить, но путники не видели Горлума.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169