ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Все остановились, а Арагорн, подозвав Боромира, побежал назад.
- Простите, Фродо! - воскликнул он с сожалением. - Так много
случилось сегодня, и нам так нужно торопиться, что я совсем забыл, что вы
ранены. И Сэм тоже. Вам же следовало напомнить об этом. Мы ничем не
помогли вам, а должны были, хотя бы все орки Мории гнались за нами.
Пойдемте! Тут немного дальше есть место, где мы сможем отдохнуть. Я сделаю
для вас, что смогу... Идемте, Боромир! Мы понесем их.
Вскоре они подошли еще к одному ручью, который сбегал с запада и
соединял свои журчащие воды с торопливой Сильверлоуд. И они вместе
переливались водопадом через зеленоватый камень и, пенясь, текли вниз, в
долину. У водопада росли лиственницы, короткие и изогнутые, склоны
небольшого холма были крутыми и заросли черникой и оленьим мхом. У
подножья холма путники нашли небольшую ровную площадку, где ручеек с шумом
тек по блестящим булыжникам. Здесь они отдохнули. Было уже три часа
пополудни, а они прошли всего несколько миль от ворот. Солнце уже
склонялось к западу.
Пока Гимли и два молодых хоббита разжигали костер и носили воду,
Арагорн занялся Сэмом и Фродо. Рана Сэма была неглубока, но выглядела
нехорошо, и лицо Арагорна посерьезнело, когда он осматривал ее. Через
мгновение он с облегчением вздохнул.
- Вы, счастливчик, Сэм, - сказал он. - Многие платили гораздо дороже
за первого убитого ими орка. Рана не отравлена, как слишком часто
случается с ранами от сабель орков. Я позабочусь о ней, и она быстро
заживет. Промойте ее, когда Гимли нагреет воду.
Он раскрыл сумку на поясе и достал оттуда несколько высохших листьев.
- Они высохли, и их действие ослабло, - сказал он, - но все же они
помогут. Это те самые славные листья _а_т_е_л_а_с, что я собрал возле
Заверти. Разотрите один в воде и чисто вымойте рану, а я перевяжу ее.
Теперь ваша очередь, Фродо.
- Я здоров, - сказал Фродо, не желавший, чтобы трогали его одежду. -
Все, в чем я нуждаюсь, это еда и короткий отдых.
- Нет! - сказал Арагорн. - Нужно посмотреть, что с вами сделали
"молот и наковальня". Я все еще поражаюсь тому, что вы живы.
Он осторожно снял старую куртку и поношенную рубашку Фродо и
изумленно воскликнул, потом рассмеялся. Серебряная кольчуга блестела перед
его глазами, как свет на поверхности неспокойного моря. Он осторожно снял
и ее, жемчужины кольчуги блестели, как звезды, а звук трущихся друг о
друга колец напоминал тихий звон дождя, падающего в пруд.
- Взгляните, друзья! - позвал Арагорн. - Одежда хоббита достойна
любого эльфийского короля! Если бы стало известно, что хоббиты скрывают
такие сокровища, все охотники Средиземья ринулись бы в Удел.
- И все стрелы всех охотников мира были бы бессильны, - сказал Гимли,
с удивлением глядевший на кольчугу. - Это рубашка из митрила. Митрил! Я
никогда не видел ничего прекраснее. Об этой кольчуге говорил Гэндальф? Он
недооценил ее.
- Я часто гадал, что вы с Бильбо делаете в его маленькой комнате, -
сказал Мерри. - Ну и старый хоббит! Я люблю его еще больше. Надеюсь, у
меня будет возможность сказать ему об этом.
На правом боку и груди Фродо был темный кровоподтек. Под кольчугой у
него была надета легкая рубашка, но в одном месте кольца кольчуги
вдавились в тело. Левый бок Фродо тоже был в синяках - он ударился им о
стену. Пока остальные готовили пищу, Арагорн промыл раны водой с листьями
ателаса. Аромат заполнил все вокруг, и даже те, кто просто наклонялся над
нагретой водой, почувствовали себя свежее и сильнее. Вскоре Фродо
почувствовал, как уходит боль, дышать ему стало легче, но еще много дней в
боку болело и к нему больно было притронуться. Арагорн перевязал его
мягкой материей.
- Кольчуга удивительно легка, - сказал он. - Как только сможете,
наденьте ее снова. Я рад, что она ест у вас. Не откладывайте ее в сторону,
даже во сне, пока судьба не приведет нас в безопасное место - а в наших
условиях это маловероятно.
Поев, отряд приготовился идти дальше. Путники затоптали костер и
уничтожили все следы его. Затем, выбравшись из углубления, снова вышли на
дорогу. Они прошли совсем немного, а солнце уже спряталось за горы на
западе, и большие тени поползли по горным склонам. Подножия гор затягивали
сумерки и из ущелий поднимался туман. Далеко на востоке бледный вечерний
свет лежал на отдаленных равнинах и лесах. Сэм и Фродо, чувствовавшие себя
хорошо, были тоже способны идти быстро, и Арагорн вел товарищество в
течение трех часов лишь с одной короткой остановкой.
Стемнело. Опускалась ночь. На небе появилось много звезд, но луны не
было видно. Гимли и Фродо шли в тылу, ступая тихо и не разговаривая, они
прислушивались к звукам на дороге. Наконец Гимли нарушил молчание.
- Ни звука, кроме ветра, - сказал он. - Поблизости нет орков, или мои
уши сделаны из дерева. Можно надеяться, что орки удовлетворились, изгнав
нас из Мории. Может, в этом и заключалась их цель, и они не имеют никакого
представления о Кольце. Хотя орки часто преследуют своих врагов целые лиги
по равнине, особенно если им нужно отомстить за смерть вождя.
Фродо не ответил. Он взглянул на жало: лезвие было тусклым. Но он все
же слышал что-то или думал, что слышит. Как только на них спустилась тень
и дорога сзади скрылась в сумраке, он снова услышал быстрое шлепанье ног.
Даже сейчас он слышит его. Он быстро обернулся. Ему показалось, что он
видит слабо светящиеся маленькие пятнышки, но они тут же скользнули в
сторону и исчезли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169
- Простите, Фродо! - воскликнул он с сожалением. - Так много
случилось сегодня, и нам так нужно торопиться, что я совсем забыл, что вы
ранены. И Сэм тоже. Вам же следовало напомнить об этом. Мы ничем не
помогли вам, а должны были, хотя бы все орки Мории гнались за нами.
Пойдемте! Тут немного дальше есть место, где мы сможем отдохнуть. Я сделаю
для вас, что смогу... Идемте, Боромир! Мы понесем их.
Вскоре они подошли еще к одному ручью, который сбегал с запада и
соединял свои журчащие воды с торопливой Сильверлоуд. И они вместе
переливались водопадом через зеленоватый камень и, пенясь, текли вниз, в
долину. У водопада росли лиственницы, короткие и изогнутые, склоны
небольшого холма были крутыми и заросли черникой и оленьим мхом. У
подножья холма путники нашли небольшую ровную площадку, где ручеек с шумом
тек по блестящим булыжникам. Здесь они отдохнули. Было уже три часа
пополудни, а они прошли всего несколько миль от ворот. Солнце уже
склонялось к западу.
Пока Гимли и два молодых хоббита разжигали костер и носили воду,
Арагорн занялся Сэмом и Фродо. Рана Сэма была неглубока, но выглядела
нехорошо, и лицо Арагорна посерьезнело, когда он осматривал ее. Через
мгновение он с облегчением вздохнул.
- Вы, счастливчик, Сэм, - сказал он. - Многие платили гораздо дороже
за первого убитого ими орка. Рана не отравлена, как слишком часто
случается с ранами от сабель орков. Я позабочусь о ней, и она быстро
заживет. Промойте ее, когда Гимли нагреет воду.
Он раскрыл сумку на поясе и достал оттуда несколько высохших листьев.
- Они высохли, и их действие ослабло, - сказал он, - но все же они
помогут. Это те самые славные листья _а_т_е_л_а_с, что я собрал возле
Заверти. Разотрите один в воде и чисто вымойте рану, а я перевяжу ее.
Теперь ваша очередь, Фродо.
- Я здоров, - сказал Фродо, не желавший, чтобы трогали его одежду. -
Все, в чем я нуждаюсь, это еда и короткий отдых.
- Нет! - сказал Арагорн. - Нужно посмотреть, что с вами сделали
"молот и наковальня". Я все еще поражаюсь тому, что вы живы.
Он осторожно снял старую куртку и поношенную рубашку Фродо и
изумленно воскликнул, потом рассмеялся. Серебряная кольчуга блестела перед
его глазами, как свет на поверхности неспокойного моря. Он осторожно снял
и ее, жемчужины кольчуги блестели, как звезды, а звук трущихся друг о
друга колец напоминал тихий звон дождя, падающего в пруд.
- Взгляните, друзья! - позвал Арагорн. - Одежда хоббита достойна
любого эльфийского короля! Если бы стало известно, что хоббиты скрывают
такие сокровища, все охотники Средиземья ринулись бы в Удел.
- И все стрелы всех охотников мира были бы бессильны, - сказал Гимли,
с удивлением глядевший на кольчугу. - Это рубашка из митрила. Митрил! Я
никогда не видел ничего прекраснее. Об этой кольчуге говорил Гэндальф? Он
недооценил ее.
- Я часто гадал, что вы с Бильбо делаете в его маленькой комнате, -
сказал Мерри. - Ну и старый хоббит! Я люблю его еще больше. Надеюсь, у
меня будет возможность сказать ему об этом.
На правом боку и груди Фродо был темный кровоподтек. Под кольчугой у
него была надета легкая рубашка, но в одном месте кольца кольчуги
вдавились в тело. Левый бок Фродо тоже был в синяках - он ударился им о
стену. Пока остальные готовили пищу, Арагорн промыл раны водой с листьями
ателаса. Аромат заполнил все вокруг, и даже те, кто просто наклонялся над
нагретой водой, почувствовали себя свежее и сильнее. Вскоре Фродо
почувствовал, как уходит боль, дышать ему стало легче, но еще много дней в
боку болело и к нему больно было притронуться. Арагорн перевязал его
мягкой материей.
- Кольчуга удивительно легка, - сказал он. - Как только сможете,
наденьте ее снова. Я рад, что она ест у вас. Не откладывайте ее в сторону,
даже во сне, пока судьба не приведет нас в безопасное место - а в наших
условиях это маловероятно.
Поев, отряд приготовился идти дальше. Путники затоптали костер и
уничтожили все следы его. Затем, выбравшись из углубления, снова вышли на
дорогу. Они прошли совсем немного, а солнце уже спряталось за горы на
западе, и большие тени поползли по горным склонам. Подножия гор затягивали
сумерки и из ущелий поднимался туман. Далеко на востоке бледный вечерний
свет лежал на отдаленных равнинах и лесах. Сэм и Фродо, чувствовавшие себя
хорошо, были тоже способны идти быстро, и Арагорн вел товарищество в
течение трех часов лишь с одной короткой остановкой.
Стемнело. Опускалась ночь. На небе появилось много звезд, но луны не
было видно. Гимли и Фродо шли в тылу, ступая тихо и не разговаривая, они
прислушивались к звукам на дороге. Наконец Гимли нарушил молчание.
- Ни звука, кроме ветра, - сказал он. - Поблизости нет орков, или мои
уши сделаны из дерева. Можно надеяться, что орки удовлетворились, изгнав
нас из Мории. Может, в этом и заключалась их цель, и они не имеют никакого
представления о Кольце. Хотя орки часто преследуют своих врагов целые лиги
по равнине, особенно если им нужно отомстить за смерть вождя.
Фродо не ответил. Он взглянул на жало: лезвие было тусклым. Но он все
же слышал что-то или думал, что слышит. Как только на них спустилась тень
и дорога сзади скрылась в сумраке, он снова услышал быстрое шлепанье ног.
Даже сейчас он слышит его. Он быстро обернулся. Ему показалось, что он
видит слабо светящиеся маленькие пятнышки, но они тут же скользнули в
сторону и исчезли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169