ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он расплылся в улыбке:
Ч Спасибо, сэр.
Ч Не называйте меня сэром. Вы осмотрели рану, прежде чем зашить?
Ч Да, с Да.
Ч И каковы ваши впечатления?
Ч Порез был наредкость чистым. Как будто резанули бритвой.
Ч Или скальпелем? Ч улыбнулся я.
Ч Я вас не понимаю.
Ч Мне почему-то кажется, что у вас сегодня будет веселая ночка, Ч сказал
я. Ч Позовите сюда Хаммонда.
* * *
Оставшись в одиночестве, я уже не мог думать ни о чем, кроме боли. Хуже всег
о дело обстояло в животом; он болел так, как будто бы я проглотил шар для иг
ры в кегли. Я перевернулся на бок, и почувствовал, что как будто стало лучш
е. Некоторое время спустя, вошел Хаммонд, за которым на некотором расстоя
нии следовал уже знакомый мне студент-четверокурсник.
Хаммонд сказал:
Ч Привет, Джон.
Ч Привет, Нортон. Как успехи?
Ч Я не видел, когда тебя привезли, Ч сказал Нортон, Ч иначе бы я сам
Ч Не бери в голову. Твои ребята замечательно и сами со всем справились.
Ч Что с тобой случилось?
Ч Просто несчастный случай.
Ч Тебе повезло, Ч объявил Нортон, разглядывая мою рану. Ч Задет висок. К
ровь, небось, била фонтаном. Но гематокрит этого не показывает.
Ч У меня большая селезенка, Ч сказал я.
Ч Может быть. А как ты себя чувствуешь?
Ч Как кусок дерьма.
Ч Голова болит?
Ч Немного. Но сейчас уже лучше.
Ч Может быть есть ощущение сонливости? Или тошнота?
Ч Перестань, Нортон
Ч А теперь приляг, Ч сказал Нортон. Он вынул световод и проверил реакци
ю зрачков, затем посмотрел через офтальмоскоп на глазное дно. После этог
о он проверил рефлексы. Ноги и руки.
Ч Вот видишь, Ч сказал я. Ч Ничего.
Ч И все же у тебя может быть гематома.
Ч Не-а.
Ч Мы хотим, чтобы ты остался здесь на сутки под наблюдением, Ч продолжа
л Хаммонд.
Ч Еще чего, Ч я сел на кровати, морщась от боли. Живот продолжал болеть.
Ч Помоги мне встать.
Ч Боюсь, что твоя одежда
Ч Была в клочья изрезана. Я знаю. Принеси мне белый халат с брюками, ладно?
Ч Халат? Но зачем?
Ч Я хочу присутствовать при том, когда привезут остальных, Ч сказал я.
Ч Каких еще «остальных»?
Ч Сам увидишь, Ч ответил я.
Студент спросил у меня, какой размер одежды я ношу, и сказал ему. Он направ
ился было к двери, но Хаммонд остановил его, ухватив за руку.
Ч Обожди немного. Ч Он снова обернулся ко мне. Ч Ты получишь одежду тол
ько на одном условии.
Ч Нортон, ради бога, отстань от меня. У меня нет никакой гематомы. Потому ч
то субдуральная гематома может проявиться только недели или даже месяц
ы спустя. Сам знаешь.
Ч А если она все же окажется эпидуральной? Ч продолжал упорствовать Ха
ммонд.
Ч На снимках черепа нет трещин, Ч сказал я. Эпидуральной гематомой назы
вается как внутричерепное кровоизлияние, при котором повреждение арте
рии вызвано переломом костей черепа. Кровь собирается в черепе, оказывае
т давление на мозг, и это может стать причиной смерти.
Ч Ты же сам сказал, что рентгенолог еще не смотрел снимки.
Ч Нортон, имей совесть. Я же не восьмидесятилетняя леди, и поэтому уговар
ивать меня не надо.
Ч Ты получишь халат, Ч спокойно сказал он, Ч если останешься здесь на н
очь.
Ч Но только без регистрации.
Ч Ладно, без регистрации. Просто побудешь, здесь, в отделении.
Я нахмурился.
Ч Хорошо, Ч согласился я наконец. Ч Здесь я побуду.
Студент отправился за одеждой для меня. Когда мы остались наедине, Хаммо
нд покачал головой и спросил.
Ч Кто это тебя так отделал?
Ч Скоро узнаешь.
Ч Этот студент и другой практикант теперь боятся тебя как огня.
Ч Я не нарочно. Но они в некотором роде были небрежны. Так что сами винова
ты.
Ч Сегодня ночью из рентгенологов здесь дежурит Харрисон. Та еще скотин
а.
Ч Ты думаешь, что мне это должно быть интересно?
Ч Сам знаешь, как иногда бывает, Ч сказал он.
Ч Да, Ч согласился я. Ч Знаю.
Наконец мне были принесены белый халат и брюки, которые я тут же натянул н
а себя. Это было очень необычное ощущение; ведь прошло уже несколько лет с
тех пор, как я впослеедний раз облачался в подобный наряд и очень гордилс
я этим. И теперь материал казался мне слишком жестким на ощупь, и вообще чу
вствовал я себя не слишком удобно.
Ботинки мои тоже нашлись Ч промокшие насквозь и залитые кровью; я кое ка
к вытер их и надел. Я чувствовал себя ослабшим и усталым, но мне во что бы то
ни стало нужно было продержаться еще немного. Этой ночью все должно буде
т прийти к своей логической развязке. В этом я был уверен.
Потом я выпил немного кофе и съел сэндвич. Вкуса еды я не почувствовал, у м
еня было такое ощущение, что мне дали пожевать газетной бумаги, но все же е
сть было надо. Хаммонд все это время оставался со мной.
Ч Кстати, Ч сказал он, Ч я проверил Романа Джоунза, как ты и просил.
Ч И что?
Ч Он был здесь только раз. В урологической клинике. Поступил с признакам
и почечных колик, и там ему был сделан анализ мочи.
Ч А дальше?
Ч Гематурия. Красные кровяные клетки содержат ядра.
Ч Понятно.
Это классический случай. Зачастую пациенты объявляются в клиннике, жалу
ясь на сильные боли в нижней части живота и сниженный диурез. Наиболее ве
роятный диагноз Ч камни в почках, одно из пяти самых болезненных состоя
ний; после постановки подобного диагноза больному практически тут же вв
одится морфин. Но для того чтобы убедиться наверняка врач назначает сдел
ать анализ мочи, которая затем исследуется на содержание в ней крови. Поч
ечные камни обычно раздражают мочевые пути и вызывают незначительные к
ровотечения.
Наркоманы, зная о сравнительной простоте подобного способа получения м
орфина, зачастую пытаются симулировать почечные колики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116