ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Честно говоря, пользы от всех этих аргументов и доводов Блейка не больше,
чем, скажем, от наблюдения за тренировкой атлета в спортивном зале, но ино
гда среди них попадаются довольно оригинальные идеи. Блейк хорошо умеет
рассуждать, и это его качество очень выручает его, так как работать ему пр
иходится с людьми самой спорной в мире профессии.
Расхаживая среди гостей, я слышал обрывки разговоров и шутки; вот уже в ко
торый раз мне подумалось о том, что это была типично медицинская вечерин
ка.
Ч А вы слышали о французском биохимике, у которого родились близнецы? Он
окрестил только одного, а второго оставил в качестве контрольного образ
ца.
Ч Бактеремии избежать не удастся в любом случае, рано или поздно…
Ч А он ходил Ч ходил своими ногами, заметьте, при рН крови в семь-и-шесть
и гиперкалиемии…
Ч Да что с него взять? Это же Хопкинс…
Ч И тогда он сказал: «Курить я бросил, но вот пить!.. Не дождетесь!».
Ч Разумеется, вы можете скорректировать содержание газов в крови, но эт
о не поможет сосудистой системе…
Ч Она всегда была очень милой девочкой. И очень хорошо одевалась. Они, до
лжно быть, спустили целое состояние только на одни наряды…
Ч … конечно наложил в штаны от страха. А кто бы не испугался…
Ч … олигурия, это я тебе говорю. За пять дней ни капли мочи, и, представь се
бе, он выжил…
Ч … у семидесятичетырехлетнего старика, мы просто провели местное иссе
чение и выписали его домой. Рост медленный, так что в любом случае…
Ч … печень, считай, уже едва не у самых коленок. Но никакой печеночной нед
остаточности…
Ч Она сказала, что выпишется, если ей не сделают операцию, ну и тогда мы, ес
тественно…
Ч … но студенты постоянно жалуются; это неспецифическая реакция…
Ч Вероятно, девица откусила у него это…
Ч Ну надо же! Гарри? И с той медсестрой из «Семерки»? С той самой блондинко
й?
Ч … не верю этому. Он публикует больше статей, чем нормальный человек смо
жет прочитать за всю жизнь…
Ч … метастазы в сердце…
Ч Ну, короче, дело было так: тюрьма в пустыне, и, значит, там уже сидит стары
й заключенный с пожизненным сроком и молодой арестант, которого только ч
то привезли. Тот, который молодой, постоянно говорит о побеге, и через неск
олько месяцев ему удается успешно бежать. Неделю его нет, а затем охранни
ки его опять приводят и бросают в ту же камеру. А он еле живой, безумно хоче
т пить и жрать. Он только и делает, что рассказывает старику, как это было у
жасно. Бескрайние пески, ни одного оазиса, короче, мертвая пустыня. Старый
заключенный слушал его, слушал, а потом и говорит: «Ага. По себе знаю. Лет дв
адцать назад я тоже пытался убежать отсюда». Тогда молодой арестант к не
му с претензиями: «Вот как? А что ж ты не сказал мне об этом раньше, когда я с
только месяцев готовил свой побег? Почему ты не сказал, что это невозможн
о?» Старик в ответ лишь пожал плечами и сказал: «Каким же это надо быть дур
аком, чтобы обнародовать негативные результаты?»


* * *

Примерно около восьми часов я почувствовал, что начинаю уставать. Но тут
я наконец увидел Фритца Вернера. Он вошел, приветствуя всех и о чем-то неп
ринужденно болтая с знакомыми. Я направился было к нему, но на полпути к за
ветной цели меня перехватил Чарли Фрэнк.
Чарли стоял, уныло ссутулившись, и лицо его имело такое болезненно-перек
ошенное выражение, как будто его только что пырнули ножом в живот. Его шир
око распахнутые глаза были исполнены непередаваемой словами скорби. Со
стороны все это производило довольно жалкое впечатление, но для Чарли по
добное состояние было нормой. При одном лишь взгляде на него, на ум начина
ли приходить мысли о неотвратимо наступающем кризисе и неминуемой траг
едии, сокрушительное бремя которых словно разом навалилось на его плечи
. За все время нашего знакомства я еще никогда не видел его улыбающимся.
Напряженно, почти переходя на шепот, он поинтересовался у меня.
Ч Как он там?
Ч Кто?
Ч Арт Ли.
Ч В порядке. Ч У меня не было ни малейшего желания говорить о Ли с Чарли Ф
рэнком.
Ч А его правда, что ли, арестовали?
Ч Да.
Ч О боже. Ч Он даже как будто лишился дара речи от изумления и ужаса.
Ч Я уверен, что в конце концов все уладится, Ч сказал я.
Ч Правда?
Ч Да, Ч сказал я. Ч Я в этом уверен.
Ч Бог ты мой, Ч он закусил губу. Ч Может я смогу помочь чем-нибудь?
Ч Не думаю.
Он все еще продолжал удерживать меня за рукав. Я вызывающе пристально гл
ядел на Фритца, находившегося на другой стороне гостинной, в надежде, что
Чарли заметит это и наконец отпустит меня. Но он не понял намека.
Ч Послушай, Джон…
Ч Слушаю.
Ч А я вот тут слышал, что ты, это, тоже туда влезаешь?
Ч Скажем так, интересуюсь происходящим.
Ч Считаю своим долгом предупредить тебя, Ч сказал Чарли, наклоняясь по
ближе, Ч что в клиниках об этом уже пошли разговоры. Говорят, что тебя это
так волнует, потому что ты сам в этом замешан.
Ч Мало ли кто что говорит.
Ч Джон, ты наживешь себе кучу врагов.
В это время я мысленно перебирал в памяти тех, кто ходил в друзьях у Чарли
Фрэнка. Он был педиатром, и дела у него шли очень неплохо: он волновался и п
ереживал за своих маленьких пациентов больше, чем их собственные матери
, чем производил на последних очень хорошее впечатление.
Ч Откуда ты знаешь?
Ч У меня такое предчуствие, Ч с грустью в голосе сказал он.
Ч И что ты предлагаешь?
Ч Оставь это дело в покое, Джон. Это мерзкое дело. Очень мерзкое.
Ч Я это учту.
Ч Очень многие убеждены…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики