ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Я позвоню тебе на днях.
Ц В этом я и не сомневался. Ц Он бросил на столик несколько купюр рядом с
теми, что положила Дезире. Ц Только не забудь: ничего из того, что я тебе го
ворил, не может быть упомянуто в эфире.
Ц Ясное дело.
Они вышли из ресторана вместе Ц О'Мейли остановился около помятого, нич
ем не примечательного казенного седана, а Дезире пошла пешком, напряженн
о обдумывая вопросы, которые собиралась задать Роману Фалконару.
Пальцы Романа летали по клавиатуре, рождая слова, которые торопились дог
нать друг друга на экране компьютера.
Мысленно он был сейчас в Биржевом переулке Ц темной, узкой улочке между
двумя центральными авеню города. В начале прошлого века там проживали ма
стера фехтования, обучавшие благородных клиентов изящной науке убиват
ь друг друга на дуэлях.
По правде говоря, дела у них шли не очень хорошо. Дошло до того, что один из с
амых предприимчивых фехтовальщиков разбогател, открыв кладбище для вс
ех тех, кто предпочитал смерть позору и бесчестью.

« Проходили столетия , и мужчина в ч
ерном становился известен под множеством имен Ц
Влад Дракула , Джек Потрошшпель ,
Синяя Борода , Бостонский Душитель и так далее
. Какое бы прозвище ни давали ему смертные глупцы , п
о характеру своему он был Ц да и всегда будет
Ц прирожденным хищником. Неутолимая жажда крови горел
а в его душе с момента рождения , и вот сейчас он нете
рпеливо расхаживал по темным переулкам Старого квартала ,
подобно призраку смерти , подстерегавше
му еще ничего не подозревающую жертву.
В голове у него стучало , словно в мозгу бушева
л неистовый смерч , погружающий его в пучины безуми
я. Есть только один способ покончить с этим. Мужчина сунул руку в карман пи
джака и дотронулся до рукоятки ножа , отчаянно пыта
ясь собраться с мыслями и сосредоточиться на цели своего поиска.
Сейчас он ищет одного-единственного человека. Вернее ,
одну-единственную женщину , которую отв
едет в известное лишь ему одному потайное место. А уж там...
Сладостное ожидание заставило его закипевшую кровь горячей густо
й волной устремиться в его чресла. Это ожидание согревает его сильнее яз
ыков адского пламени. В этих мгновениях ожидания больше соблазна и насла
ждения , нежели в самом соединении с еще не встречен
ной незнакомкой.
Скоро. Совсем скоро » .

Что-то заставило Романа неожиданно выйти из знакомого всем писателям тв
орческого транса. Он подошел к балконной двери и выглянул наружу. Увидев
идущую по улице женщину, Роман выругался сквозь зубы и внезапно понял, чт
о ждал ее Ц ждал с фатальным сознанием неизбежного.
Он вернулся к компьютеру, занес в память машины только что написанное и в
ыключил экран.
Затем, тяжело вздохнув, он спустился вниз, ожидая, что Дезире Дапри вот-во
т постучится в дверь его дома.

Глава 3

Дверь распахнулась как раз в то мгновение, когда Дезире уже поднимала ру
ку к старомодному дверному молотку, сделанному в виде готической горгул
ьи. От неожиданности девушка вздрогнула.
Иссиня-черные, как летняя полночь, глаза мужчины, который был так неустра
шим и страстен в ее сновидениях о современном пирате, который казался та
к пугающе неподвижен и скрытен у ворот кладбища прошлой ночью, были сейч
ас обведены темными кругами. Видимо, в последнее время Роману не часто уд
авалось высыпаться.
Он снова был одет во все черное, отчего еще больше походил на человека, всю
жизнь, скрывающегося в тени. На мрачном, осунувшемся и небритом лице не чи
талось и намека на гостеприимство или приветливость. Взъерошенные черн
ые волосы падали на воротник его рубашки.
Ц Мистер Фалконар? Ц Дезире уверенным жестом протянула ему руку. Ц Мен
я зовут Дезире Дапри, я работаю на...
Ц Мне прекрасно известно, где вы работаете, мисс Дапри, Ц резко прервал
он визитершу. Его пальцы сжали ее ладонь. Ц Я стараюсь не пропускать прог
рамму, которую вы ведете. Должен сказать, у вас это отлично получается.
При звуке его голоса Дезире охватила горячая волна, словно сердце овеял
знойный ветер орлеанского лета. Роман задержал ее руку в своей на мгнове
ние дольше, чем того требовала обычная вежливость, и в эту долю секунды ст
ранные, необъяснимые чувства всколыхнули душу Дезире.
Она осторожно отняла руку.
Ц Благодарю вас. Полагаю, сейчас моя очередь сказать, что у вас тоже отли
чно получается все, чем вы занимаетесь. Честно говоря, мне очень понравил
ась «Грусть саксофониста», а каждая новая книга выходит у вас все лучше и
лучше.
Едва она выговорила эти слова, как ей показалось, что по лицу Романа сколь
знула тень Ц словно облачко заслонило луну.
Ц Очень мило с вашей стороны так отзываться о моих книгах.
Наступило тягостное молчание.
Ц Ну-с, а теперь, когда мы обменялись профессиональными комплиментами, п
ожалуй, мне следует сообщить вам, зачем я пришла.
Глядя на нее сверху вниз. Роман подумал, что в жизни Дезире куда меньше рос
том, чем ему казалось. И так великолепно сложена... Ее волосы, сиявшие на экр
ане оттенками освещенной солнцем меди, на самом деле были куда темнее, на
поминая блеск благородной бронзы.
Ц Так вы пришли не для того, чтобы взять интервью у литературной знамени
тости?
Дезире нахмурилась, расслышав в его голосе сарказм.
Ц Я не занимаюсь подобной дешевкой. Губы Романа искривила ироническая
улыбка.
Ц Рад за вас. Приятно встретить репортера, который не желает беседовать
о рейтинге и предпочтениях наших читателей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики