ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Откуда вам известно, где я живу?
Ц Узнать было совсем нетрудно. Я просто кое-кому позвонил, вот и все.
Ц Кое-кому? Ц Заметив, что на них оглядываются, Дезире раздраженно пока
чала головой и направилась из зала, заставляя Романа следовать за ней. Ц
Кое-кому, значит? Ц тихо повторила она, и голос ее задрожал от ярости. Ц А
что, черт побери, дало вам право наводить обо мне справки?
Ц Мне хотелось побольше узнать о вас. Роман ничуть не раскаивался в том,
что сделал, и это до глубины души возмутило ее.
Ц И что же, у вас всегда все так легко получается?
Ц Не всегда. Ц Страсть в ее глазах и голосе влекла и завораживала его. С т
акой женщиной надо вести себя честно, решил он. Ц Но довольно часто. Я не с
обираюсь извиняться из-за того, что хочу вас, Дезире.
Она откинула волосы со лба.
Ц Господи, у вас еще хватает наглости говорить об этом! Ц После того как
в прошлом году Дезире настойчиво преследовал какой-то полоумный, ей ста
новилось не по себе при мысли, что кому-то может быть известно, где она жив
ет. Ц Боюсь, на этот раз, мистер Фалконар, вас ожидает разочарование.
С этими словами Дезире легко повернулась на каблуках и зашагала к лифтам
. Роман хотел было пойти за ней, но затем решил, что не стоит еще больше выво
дить ее из себя.
Лучше попробовать в другой раз. А пока достаточно. Пока...
Дверцы лифта открылись. Девушка вошла в кабинку и нажала кнопку «Вестибю
ль».
Взгляды их встретились Ц ее глаза по-прежнему горели возмущением и выз
овом, тогда как в его взоре читалось лишь бесконечное терпение.
Ц Я позвоню вам, Ц сказал Роман. Ц Чтобы договориться о нашем романтиче
ском вечере, Ц добавил он, так как Дезире ничего не ответила.
Дверцы лифта закрылись, но Роман успел услышать, что Дезире выругалась с
квозь зубы.
Чувствуя, как впервые за последние недели на душе у него стало удивитель
но легко, Роман понял, что с нетерпением ждет этого самого дорогостоящег
о свидания в своей жизни.

« Рожденная в семействе саксонского аристократа
, Брианна была непорочна и чиста мыслями ,
обладая сильным духом , незаурядным умом и зав
идным бесстрашием. Жизнь ее текла спокойно и мирно до того самого дня
, пока Вильгельм Завоеватель не захватил благослов
енный остров , где обитали саксы. Брианна поклялась
никогда не иметь ничего общего с проклятыми варварами-захватчиками
, однако оказалась в плену. Вскоре ее принудили пред
стать перед алтарем и дать обет вечной верности норманнскому барону
, которому достались обширные поместья ее семьи.

После церемонии бракосочетания , которую поч
тил своим присутствием сам Вильгельм , супруг отос
лал Брианну в спальню , приказав готовиться к брачн
ой ночи. Медленно тянулись минуты , а потом и часы. Ож
идая появления мужа , Брианна прислушивалась к зву
кам веселья , доносящимся из громадной пиршественн
ой залы.
Уже брезжил рассвет , когда тяжелая дубовая д
верь с шумом распахнулась. Задремавшая было Брианна очнулась.
Ц Послушай , жена! Ц
Он стоял на пороге , упираясь головой в пр
итолоку двери. Ц Кажется , я п
риказал тебе ожидать моего прихода.
Ц Я и ждала , милорд. Ц
В серебристом голосе девушки слышался ядовитый сарказм.

Ц Ты заснула. Ц Он приблизился к н
ей , и в пристальном взгляде его голубых глаз читала
сь неприкрытая угроза.
Брианна вздернула подбородок , бросая ему без
молвный вызов.
Ц А вы , сэр , н
е очень-то торопились. Он резко поднял руку , словно
собираясь ударить жену , однако вместо этого прове
л широкой ладонью по ее распущенным волосам.
Ц Добрая норманнка никогда не посмела бы говорить со св
оим супругом в таком тоне.
Ц Если вам была нужна добрая норманнка ,
сэр , так и оставались бы дома и женились бы на
своих норманнках.
Ц Клянусь кровью Христовой , ты за
словом в карман не лезешь. Ц Он прошелся шершавым п
альцем по ее полным губам , и Брианна изо всех сил ук
усила его.
Резко отдернув руку , он грубо выругался.

Ц Еще до наступления дня , Ц сквоз
ь зубы пообещал он ей , Ц ты научишься быть покорной
и почтительной женой!
Ц Да я скорее умру!
Она тряхнула головой и поморщилась от боли , к
огда он быстро схватил ее за волосы с такой силой , с
ловно хотел убить.
Ц От этого никому не уйти... Ц Взяв
шись за ворот ее ночной сорочки , он одним мощным рыв
ком разорвал тонкую ткань. Сорочка упала с ее плеч. Ц
Но не сейчас... Ц Его взгляд задержался на груд
и девушки. Ц Не сейчас... Ц Пр
отянув руку , он провел ладонью по ее шелковистой ко
же , и Брианна почувствовала ,
как незнакомая дрожь охватывает ее с неумолимостью разгорающегося пла
мени. Ц Может быть , разум тво
й и протестует против нашего брака , жена
, Ц хрипловато проговорил он , Ц но тело
твое уже смирилось. Посмотри , что с тобой творится
, едва я прикасаюсь к тебе... Ц Б
рианна упрямо отказывалась опускать взгляд , однак
о , как только он захватил кончик ее соска большим и
указательным пальцами , она ощутила ,
что нежная плоть напрягается , становясь
тверже речной гальки.
Голова ее кружилась , ноги подкашивались...

Ц Если вы прикоснетесь ко мне , я во
зненавижу вас!
Ц Это меня ничуть не удивляет. Ц О
н снова медленно провел ладонью по ее груди , затем в
се ниже и ниже. Ц Но дело в том ,
моя прелестная жена-саксонка , что если я не пр
икоснусь к тебе , то возненавижу самого себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики