ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тем не менее, детектив, ни одна из этих дев
очек не заслужила подобного обращения. Именно поэтому всем остальным сл
едует знать, что им угрожает серьезная опасность.
Ц Я совершенно с тобой согласен. Ц Майкл плотнее сжал губы, пытаясь спра
виться с раздражением. Лицо его приобрело суровое, жесткое выражение, а в
округ рта залегли усталые складки.
Ц В таком случае почему же... Ц Дезире замолчала, неожиданно сообразив, в
чем дело. Ц Это все политические игры, верно?
Майкл быстро посмотрел на нее:
Ц Никаких записей, ты не забыла?
Ц Разумеется. Ц Дезире нетерпеливо взмахнула рукой.
Ц Тебе уже известно, что у меня был весьма и весьма долгий разговор с мэр
ом города. Там же присутствовали вице-мэр и глава комиссии по социальным
вопросам и туризму. И все трое без устали напоминали мне о том, что в город
е наступает пик туристического сезона Ц ожидается, что он станет рекорд
ным за последние годы.
Дезире Дапри уже давно не была той наивной девочкой, которая когда-то пол
учила диплом с отличием в Гарварде после окончания двух факультетов одн
овременно Ц журналистики и криминалистики. Годы работы на телевидении
приучили ее не ожидать высокоморальных поступков от чиновников муници
палитета. Однако не до такой же степени!
Ц Да ведь это настоящее преступление Ц подвергать опасности жизни ни
в чем не повинных людей только ради того, чтобы не отменять рождественск
ие распродажи и получить прибыль от масленичного карнавала!
На мгновение маска профессионального безразличия исчезла с лица О'Мейл
и, и Дезире увидела честного, глубоко порядочного человека, каким он и был
на самом деле.
Ц Видишь ли, мне не дали и слова сказать, Ц объяснил детектив. Ц Глава ко
миссии по туризму сразу напомнил мне, что во время карнавала мы и так резк
о увеличиваем число патрулей в городе. То же самое происходит и в дни Рожд
ества. Получается, нет нужды зря пугать честных горожан.
Ц Но ты хотя бы предупредишь уличных проституток?
Ц Мне приказано не поднимать никакого шума, Ц ответил Майкл.
Ц Я спрашивала вовсе не об этом. На его губах появилась улыбка.
Ц Поскольку мне вовсе не хочется, чтобы ты выходила из себя или, того пущ
е, выступила с заявлением в шестичасовом выпуске новостей, я торжественн
о клянусь тебе сделать все возможное, чтобы обеспечить безопасность пот
аскушек города. В связи с чем обещаю разыскать подонка, который надругал
ся над Мэри Бретгон.
Слушая необычно длинную для молчаливого Майкла тираду, Дезире в который
раз подумала о его абсолютном бесстрашии. Она отлично знала, что решение
предостеречь уличных проституток может оказаться для заместителя нача
льника следственного отдела не менее опасным, чем выстрел в спину.
Поднявшись, Дезире положила на столик несколько купюр.
Ц Ты вновь помог мне обрести веру в сильную половину человечества, О'Мей
ли. Его улыбка стала мягче.
Ц Наш девиз Ц «Защищать и охранять», а также вселять веру в ослепительн
о прекрасных работников телевидения.
Дезире поцеловала его в щеку.
Ц Если бы не предмет нашего разговора, я бы сказала, что мне было очень пр
иятно повидаться с тобой. Давай встретимся еще разок. Поболтаем и вспомн
им прежние времена.
Тень промелькнула на лице О'Мейли, стирая улыбку.
Ц Мне кажется, это не такая уж и хорошая идея, Дез.
Разумеется, она погорячилась. Они были слишком близки, чтобы оставаться
просто платоническими друзьями.
Ц Терпеть не могу, когда ты оказываешься прав. Ц Озорная искорка померк
ла в глазах Дезире. Ц Ладно, мне пора. Хочу успеть взять интервью.
Ц А у кого, если не секрет?
Ц Вообще-то, в недалеком прошлом он был твоим коллегой и прославился бле
стящими выступлениями в суде. Это Роман Фалконар.
Майкл заинтересованно посмотрел в глаза Дезире.
Ц Я и не знал, что ты снисходишь до того, чтобы беседовать с литературным
и знаменитостями.
Интересно, что бы он сказал, узнав, что Дезире хочется расспросить бывшег
о окружного прокурора, а ныне загадочного писателя, чем это он занимался
посреди ночи поблизости от места, где было совершено не раскрытое еще пр
еступление?
Не желая делиться ценной информацией, Дезире просто пожала плечами.
Ц Видишь ли, всегда очень трудно предсказать, куда может завести просто
й разговор.
Майкл откинулся на спинку стула и принялся нетерпеливо раскачиваться.

Ц Уж не хочешь ли ты сказать, что между тобой и самым знаменитым на сегод
ня жителем Нового Орлеана что-то есть, а?
Ц Собственно говоря, я с ним даже не знакома. Когда я вернулась в город из
университета, он уже покинул общество. А в последнее время он, похоже, прев
ратился в самого настоящего отшельника. Ц Дезире одарила Майкла самой н
евинной улыбкой. Ц Слушай, а расскажи мне что-нибудь о Фалконаре!
Что-нибудь такое, что поможет мне поведать зрителям о его характере и при
вычках...
Ц От меня ты услышишь только несколько забавных историй, вот и все. Этот
парень сильно напоминает луковицу: снаружи он один, а внутри Ц совсем др
угой. Мне кажется, ни в полицейском управлении, ни в окружной прокуратуре
никто так и не сумел разобраться, что он за тип. В прокуратуре его обыкнове
нно называли Черный Принц.
Неожиданно для себя Дезире вспомнила пристальный взгляд бездонных гла
з Романа Фалконара и решила, что подобное прозвище очень подходит этому
непонятному человеку.
Детектив О'Мейли всегда славился своей проницательной наблюдательност
ью, и сейчас его глаза подозрительно прищурились.
Ц Ладно, спасибо и на том, Ц с наигранной беззаботностью откликнулась Д
езире, стремясь уйти раньше, чем Майкл успеет сообразить, что она не вполн
е откровенна с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики