ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скорее всего, там находились двадцать бешеных собак, готовых наброситься на меня. А вот что находится в комнате номер двести пятнадцать, я не знал... На острове вам показывали одно, в действительности же это было нечто другое, и при этом все врали.
Я обратился к Джун:
– Позвоните доктору Золлнеру и передайте, что у него осталось десять секунд, чтобы явиться сюда, иначе мы потребуем ордер на его арест за обструкцию следствию. Осталось девять секунд.
Она нажала кнопку оперативной связи:
– Доктор Золлнер, пожалуйста, придите сюда. Срочно.
– Осталось пять секунд.
Дверь справа отворилась, и показался крупный, мускулистый, бородатый мужчина в белой рубашке и голубом галстуке.
– Да? В чем проблема? – спросил он.
Джун указала на меня:
– Это он.
Я встал. Остальные тоже встали. Я узнал Золлнера по фотографии в вестибюле.
– Мы пересекли море, – начал я, – и проехали много миль, доктор, преодолели массу препятствий, прежде чем нашли вас, а вы вынуждаете нас попусту тратить время.
– Извините. – Жестом он пригласил всех нас к себе.
Большой кабинет Золлнера находился в угловой комнате, мебель, стены и ковер были такими же, как и в других помещениях. Позади письменного стола на стене висел ряд производящих впечатление вещей в рамах.
Все еще стоя, мы представились доктору, на этот раз с упоминанием наших титулов и должностей. У меня снова возникло такое ощущение, что Золлнер уже встречался с Нэшом и Фостером.
– Я потрясен случившимся, – сказал доктор Золлнер, приглашая нас сесть. – Не спал всю прошлую ночь.
– Кто вам вчера сообщил эту новость? – задала вопрос Бет.
– Мистер Стивенс. Он сказал, что ему звонили из полиции. Гордоны были блестящими учеными, их уважал коллектив. Думаю, вы очень скоро распутаете это дело.
– Естественно, – заверила Бет.
Золлнер продолжал:
– Извините, что заставил вас ждать. Я все утро не отхожу от телефона.
Вмешался Нэш:
– Полагаю, вам советовали воздержаться от интервью.
Золлнер кивнул:
– Да, конечно. Я не сообщал никакой информации, я лишь зачитал подготовленное заявление. То, которое пришло из Вашингтона.
– Мы можем с ним ознакомиться? – спросил Фостер.
– Конечно, конечно. – Он порылся в столе, нашел лист бумаги, поправил очки и стал читать: – «Министр сельского хозяйства с прискорбием сообщает о трагической смерти Томаса и Джудит Гордон, сотрудников министерства. Не будем строить предположений касательно обстоятельств их смерти. Запросы относительно хода расследования гибели ученых следует направлять в местную полицию, которая может дать компетентные ответы».
Золлнер закончил читать.
Макс тут же обратился к нему:
– Пожалуйста, отправьте это заявление по факсу в полицию Саутхолда, чтобы мы могли зачитать его прессе, после того как ФБР будет заменено местной полицией.
Фостер немедленно отреагировал:
– ФБР не принимает участия в расследовании этого дела.
– Верно. Я забыл. ЦРУ тоже не участвует. – Макс посмотрел на Бет. – А как же полиция графства?
Бет ответила:
– Нам поручено расследовать убийство. – Затем она обратилась к Золлнеру: – Вы можете рассказать нам об обязанностях Гордонов?
– Да... В основном они занимались генетическими исследованиями. Производили изменения в генетике вирусов, чтобы сделать их неспособными вызывать болезни и способными стимулировать иммунную систему.
– Созданием вакцины?
– Да, вакцины нового типа, которая значительно безопаснее, чем введение ослабленного вируса.
– И по роду своей работы они имели доступ ко всем видам вирусов и бактерий?
– Да, конечно. В основном к вирусам.
Я смотрел на произведения абстрактного искусства, развешанные на боковых стенах, и заметил, что это не картины, а цветные фотографии... У меня возникло ощущение, будто это болезни – бактерии, заражающие кровь и клетки, сфотографированные под микроскопом. Странно. На самом деле они довольно симпатичны.
Золлнер перехватил мой взгляд и сказал:
– Даже организмы, вызывающие болезни, могут быть прекрасными.
– Совершенно верно, – согласился я. – У меня есть костюм с похожей расцветкой. Такой, как на тех волнистых зелено-красных изображениях.
– Да, это вирус, порождающий эболу. Окрашенный, разумеется. Эти маленькие организмы могут убить вас за два дня. Вылечить невозможно.
– И они находятся в этом здании?
– Возможно.
– Полицейские не любят этого слова. Да или нет?
– Да. Но они хранятся в надежном месте в замороженном виде и под замком. Мы здесь занимаемся не с человеческой, а обезьяньей эболой.
– Вы произвели инвентаризацию своих вирусов?
– Да. Честно говоря, невозможно дать отчет о каждом экземпляре. К тому же мы сталкиваемся с тем, что кто-то разводит определенные организмы не там, где это положено. Да, да, я знаю, к чему вы клоните. Вы считаете, что Гордоны забрали какое-то количество экзотичных и смертельных организмов и, вероятно, продали их... Ну, скажем, иностранной державе. Уверяю вас, они так не поступили бы.
– Почему же нет?
– Потому что такое даже страшно представить.
– Это успокаивает, – заключил я. – Ну что ж, теперь мы все можем отправляться по домам.
Доктор Золлнер посмотрел на меня. Видимо, он еще не привык к моему юмору. Он чем-то напоминал одного киногероя, и я обязательно возьму у него автограф.
В конце концов Золлнер наклонился ко мне через стол и сказал с еле заметным акцентом:
– Детектив Кори, если бы у вас были ключи от врат ада, вы бы открыли их? Если бы вы решились на такое, то должны быть хорошим бегуном.
– Если вероятность, что кто-то откроет врата ада, столь ничтожна, зачем вам тогда замок и ключи?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики