ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вот теперь мне приходится бороться с одной из главных для меня опасностей.
Одной рукой я держал штурвал, другой придерживался за лобовое стекло, чтобы устоять на ногах. Но трудно было разглядеть горизонт или берег, не говоря уже о другом судне.
По ступенькам поднялась Бет и передала мне спасательный жилет. Пока я его надевал, перехватила штурвал. На шее у нее был бинокль. Под желтым пончо – джинсы, резиновые сапоги, оранжевый спасательный жилет.
– Ты облачилась в одежду Фредрика?
– Надеюсь, нет. Думаю, это одежда Сондры Уэллс. Немножко жмет. – И она добавила: – Я положила карту на стол, можешь на нее взглянуть.
– Ты разбираешься в картах?
– Не очень. А ты?
– Нет проблем. Голубое – вода, коричневое – суша. Я посмотрю карту попозже.
– Я нашла внизу подзарядное устройство для мобильного телефона, но самого телефона нет.
– Да, на малых судах обычно используют мобильные телефоны. Я предпочитаю двустороннее радио. Но в нашей ситуации мы не имеем никакой связи.
– И даже не можем подать сигнал SOS.
– Я нашла сигнальную ракетницу, – сказала она, похлопывая по пончо.
– Это хорошо. Может пригодиться позже.
Я снова взял штурвал. Бет села на ступеньку трапа рядом со мной. Мы промокли, нас мутило, было жутковато. Но страх перед штормом прошел.
Минут через десять Бет подошла ко мне поближе и спросила:
– Ты действительно думаешь, что он направился на Плам?
– Да.
– Почему?
– Чтобы забрать сокровища.
– Да, в такой шторм не будет никаких патрульных судов Стивенса или вертолетов береговой охраны.
– Кроме того, дороги стали непроходимыми для автомобильных патрулей.
– А почему Тобин убил Гордонов до того, как забрал все сокровища?
– Не знаю. Может быть, Гордоны напугали его, когда он рылся в их доме. Я уверен, что было задумано перевезти все сокровища, но у них что-то не получилось.
– И таким образом, ему самому надо их забирать. Знает ли он точное место?
– Должен знать, иначе бы он туда не отправился. Эмма рассказала мне, что Тобин однажды побывал на острове с группой любителей из исторического общества Пеконика. Во время этого визита он должен был убедиться, что Том и Джуди указали ему точное местонахождение клада. Это место, конечно, должно совпадать с местом археологических раскопок Тома. – Затем я добавил: – Тобин не тот человек, которому можно доверять, и я уверен, что Гордоны не доверяли ему и не любили его. Они просто использовали друг друга.
– Между ворами всегда возникают распри.
Я хотел заметить, что Том и Джуди не были ворами. Но они ими все же оказались. И когда они переступили черту, которая отделяет честных граждан от заговорщиков, их судьба была практически решена. Я не моралист, но с подобным мне приходится сталкиваться по работе каждый день.
Тем временем море разбушевалось еще сильнее. Неожиданно над правым бортом нависла огромная волна. Бет заметила ее и закричала. Волна рухнула прямо на катер, и показалось, что мы попали под водопад.
Я очутился на палубе, а потом поток воды смыл меня по трапу на нижнюю палубу, прямо на Бет. Мы с трудом поднялись на ноги, и я стал карабкаться вверх по трапу. Без руля катер потерял управление. Я ухватился за штурвал в самое время, чтобы успеть поставить судно носом к очередной гигантской волне. Она подняла нас в воздух на высоту около десяти футов, так что я испытал очень странное чувство, увидев с такой высоты сразу две береговые линии.
Прежде чем сбросить в очередной провал, волна продержала нас в воздухе какую-то секунду. Я справился с рулем и направил судно на восток, к проливу, где штормило не так сильно.
Я оглянулся налево, но не увидел Бет на трапе.
– Бет!
– Я здесь. Иду.
Она карабкалась по трапу на четвереньках. Лоб был в крови.
– С тобой все в порядке? – спросил я.
– Да. Просто немного ударилась. Болит зад. Это какой-то ад.
Она попыталась рассмеяться, но смех был больше похож на стенание.
– Спускайся вниз. Приготовь себе мартини. Только помешивай, но не взбалтывай.
– Твой идиотский юмор вполне соответствует ситуации. В каюту начинает проникать вода, и я услышала, как заработали трюмные помпы. Как тебе нравится эта шутка?
– Ты услышала не трюмную помпу, а электрический подводный вибратор Сондры Уэллс. Как тебе это нравится?
– Впечатляет. А как долго помпы могут справляться с прибывающей водой?
– Дай подумать. Это зависит от того, как много волн обрушится на судно.
И тут я заметил, что штурвал стал менее послушен – результат тяжести воды, проникшей в трюм и каюту.
Следующие десять минут мы провели в молчании. В перерывах между порывами дождя с ветром я мог разглядеть, что происходит по курсу на расстоянии ярдов в пятьдесят. Ни катера Тобина, ничего на него похожего видно не было. Заметил только две небольшие перевернутые лодки, которые волны швыряли как щепки.
И тут я обратил внимание на другое явление, а скорее, на страшную угрозу. Гордоны называли это явление «преследующим морем», с которым мы когда-то столкнулись на их катере. Море настигало нас, стуча в корму, почти выводя судно из-под контроля, швыряло его из стороны в сторону. Радовало только то, что мы были еще на плаву и по-прежнему двигались на восток. Этому можно было только удивляться.
Я отбросил голову назад, чтобы дождь смыл соль с лица и глаз. Посмотрел на доску приборов и впервые обратил внимание на указатель топлива. Он показывал одну восьмую бака, то есть оставалось галлонов десять. При прожорливости большого судна и при небольшой скорости в борьбе со штормом, это означало, что нам оставалось идти недолго и не очень далеко. Интересно, сможем ли мы добраться до Плама?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики