ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Вот как? Откуда же?
Ч Папка рассказывал, что все они таковы, и настоящ
ие летуны Ч еще хуже стажеров вроде тебя. Не выносят, когда машиной управ
ляет кто-то другой.
Юкио печально улыбнулся:
Ч Углядела. А я думал, что со стороны ничего не зам
етно.
Кэтлин кивнула.
Ч Так ведь и в самом деле ничего не заметно. Но не в
олнуйся Ч я не стану шантажировать тебя твоей ужасной тайной. Просто пр
иятно знать, что у тебя имеется хоть одно слабое место.
"Стар Рэйкер" наконец-то совершил посадку Ч можно сказать, образцово, Ч и
Юкио успокоился. Вдоль тротуара к аэровокзалу сплошной шеренгой стояли
сувенирные киоски, закусочные и пункты связи, вывески на французском, ан
глийском и нихон - го приветствовали прибыва
ющих, а топографические табло обрушивали на их головы лавины изображени
й и звуков на всем пути к пункту выдачи багажа. Через Кансаи в Японию прибы
вали путешественники со всего мира, но все же азиатских лиц вокруг было з
аметно больше. Дойдя до конца тротуара, Юкио едва не подпрыгнул от радост
и. Он вернулся домой.
Реактивный глиссер домчал их до берега, а затем они отправились в Киото п
о монорельсовой дороге. "Хоть одно слабое место, Ч думал Юк
ио, глядя на сидящую рядом женщину так, точно видел ее впервые. Ч К
ак мало она знает меня, если полагает, что других слабых мест у меня нет..."
По американским понятиям, Кэтлин была просто прекрасна: длинные з
олотистые волосы, тонкое лицо, зеленые глаза. По понятиям международным,
она была модно и очень прилично одета для путешествия Ч в цельнокроеный
комбинезон без рукавов, перехваченный поясом. Но по японским понятиям о
на не была ни красивой, ни даже пристойно одетой.
Внезапно он вспомнил о своем имени "Юкио" Ч сокращение от "Тосиюки", прозв
ища, означающего "Снежный мальчик", "Снеговичок", а если копнуть глубже Ч т
ого, кто следует своему собственному пути. А вот интересно, следовал ли он
хоть когда-нибудь своему собственному пути в жизни? В Космические силы с
амообороны пошел, чтобы сделать приятное отцу. Поступил в университет Ка
рнеги-Меллон, потому что на то был получен приказ командования КСС. На эту
поездку согласился, потому что так хотела Кэтлин, и уже было вздохнул с об
легчением при мысли о том, что новый приказ делает ее невозможной... А пото
м Ч снова позволил уговорить себя.
Юкио считал себя человеком вполне космополитичным. Не настолько, конечн
о же, чтобы отринуть все свое национальное наследие, но все-таки достаточ
но, чтобы воспринять западную культуру и образ мыслей и в том числе спосо
бность оценить западную женщину. В Питтсбурге Кэтлин была для него совер
шенной, по-западному экзотичной и в то же время очень близкой, потому что л
юбила и знала Японию и японскую культуру. Здесь же в ее присутствии его ко
робило, здесь она была явно не на месте... или может не на месте оказался
он сам ?
От вокзала они поехали на метро, а затем пешком прогулялись до отеля, где д
олжна была остановиться Кэтлин. В отеле она сразу же завоевала расположе
ние портье, поклонившись и обратившись к нему на правильном и уважительн
ом нихон-го . Сам Юкио никогда не останавливался в таких мес
тах, но мог догадаться, что немногие приезжавшие сюда американцы были сп
особны Ч или хотя бы имели желание Ч говорить с хозяином на его родном я
зыке.
Ч Я пойду переодеться, Ч сказала она. Ч Минут на
пять, не больше. Подождешь? Или, может, примешь душ?
Ч Нет, не стоит. Спасибо.
Озадаченно взглянув на него, Кэтлин поднялась в свой номер. Юкио мысленн
о дал себе пинка. С момента посадки в Кансаи он ведет себя с Кэтлин все офи
циальнее и официальнее. Конечно же, она это чувствует и недоумевает... Одна
ко он и сам находился в недоумении. Казалось бы, отлично знал, насколько ам
ериканские обычаи отличаются от японских. Прекрасно понимал, что поведе
ние, недопустимое в Киото, для Питтсбурга вполне нормально... И еще считал
себя новым японцем, способным преодолеть свое воспитание и стать гражда
нином мира... А вот оказалось, что привязанность к традициям Ч гораздо сил
ьнее, чем он мог вообразить.
Он пересек холл и подошел к переговорному пункту Ч старому, без видеофо
на и доступа в Сеть, но для его целей вполне пригодному Ч и позвонил домой
, секретарю отца, Исору Набуко, чтобы тот прислал за ними машину.
Ч Дома ли отец, Хисе-сан? Ч спросил Юкио.
Ч О да, Исивара-сан, Ч отвечал секретарь. Ч Дайдз
ин Исивара вернулся из Токио два часа назад. Он с нетерпением ждет прибыт
ия вас и вашей почтенной гостьи. Ч Набуко хмыкнул. Ч В такой радости я не
видел господина с того дня, когда вы получили заслуженное повышение в зв
ании и стали тю-и .
Попросив Набуко передать отцу заверения в искреннем к нему почтении, Юки
о повесил трубку. Интересно, знает ли Набуко, что "почтенная гостья" на сам
ом деле гайдзин ? Сам он этого факта от родителей не скрывал,
однако не знал, сочли ли они уместным распространять эту информацию дале
е. Хотя Ч почему бы нет? Быть может, все его тревоги Ч напрасны. Вполне вер
оятно, что лишь он один...
Ч Что-то не так? Ч спросила вернувшаяся Кэтлин.
Ч О... нет, конечно же, нет. Я просто задумался.
Ч Вот как.
С облегчением Юкио отметил, что Кэтлин переоделась во вполне консервати
вный костюм. В руках она держала большую продолговатую коробку.
Ч Ты звонил домой?
Юкио кивнул.
Ч Машина придет за нами через... Ч Он бросил взгля
д на "манжету" Ч Примерно через полчаса. Вероятно, мы найдем неподалеку ме
сто, где сможем посидеть и немного выпить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики