ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ч И не хотел ей ничего говорить до разговора с вами, состоявшег
ося утром.
Ч Что же это за новое назначение?
Ч Меня переводят в Киото, Ч ответил Гарроуэй. Ч Б
уду работать сразу с министерствами науки и технологии и международной
торговли и индустрии. В Сидонии обнаружено нечто действительно выдающе
еся. Будем работать вместе, чтобы приспособить к нашим нуждам.
Ч Во всем этом имеется изумительный потенциал,
Ч задумчиво сказал Исивара. Ч Новые типы материалов и методы их обрабо
тки, легче и прочнее всего, что производим мы. Весьма похожее на температу
рно-независимые сверхпроводники. Новые методы фокусировки магнитных в
олн, делающие возможной свободную левитацию. Ч Он покачал головой. Ч Пе
речень можно продолжать и продолжать. Никто даже не мечтал о том, что архе
ология окажется столь технологически продуктивной или столь прибыльно
й наукой.
Ч Звучит, словно допущение, что война выгодна для
бизнеса, Ч сказала Кэтлин и тут же пожалела о вырвавшихся словах.
Да, она до сих пор ощущала горечь от этой войны, и печаль о погибшем Юкио до
сих пор не оставляла ее. Но это вовсе не давало ей права грубить отцу Юкио.

Ч Сумимасэн , Ч сказала она.
Буквально означая долг, который никогда не кончается, слово это было одн
им из распространенных терминов, означавших "Простите".
Ч Кэтлин... Ч заговорил Гарроуэй.
Но Исивара поднял руку.
Ч Война, Ч сказал он, Ч это ужасная вещь. Она разл
учает семьи. Она губит людей. В подобных обстоятельствах можно не обраща
ть внимания на мелкое сицурэй .
Это слово означало незначительное нарушение этикета Ч например, если с
толкнешься с кем-нибудь на переполненной вокзальной платформе.
Ч Долю аригато годзаимас , Ч с поклоном ск
азала Кэтлин.
Ч Я попросил твоего отца пригласить тебя сюда, Ч
продолжал Исивара как ни в чем ни бывало, Ч частью потому, что очень хотел
вновь повидаться с тобой. Но еще я хотел бы сделать тебе предложение. Наск
олько я понимаю, ты Ч компьютерный специалист?
Ч Я бы не стала называть себя специалистом, Ч неу
веренно ответила Кэтлин.
Ч Конечно, не стала бы, Ч улыбнулся Исивара, Ч дл
я этого ты слишком нихондзин . Но так говорят другие. Я имею у
довольствие пригласить тебя в Японию, в Киото, для работы в новом проекте
Альянса, вместе с твоим отцом. Работа эта очень важна, и мы отбираем лучших
специалистов. Некоторые из наших разработок Ч просто... поразительны. И о
дна из последних сидонийских находок дает нам ключ к новому подходу в ор
ганизации компьютерной памяти, с использованием квантовых переходов и
атомных матриц. Ч Он постучал пальцем по дорогой "манжете" "Сони" на своем
запястье. Ч Все это в сравнении может оказаться столь же громоздким и не
производительным, как ламповые ЭНИАКи столетней давности. И ты можешь пр
инять участие в этом проекте.
Кэтлин моргнула. Предложение было крайне соблазнительным. Господи, каки
м оно было соблазнительным! Снова оказаться в Японии, с папкой...
Ч Благодарю вас, Тайси-сама , Ч отве
тила она. Ч Благодарность мою не выразить словами. Но это невозможно. Я уж
е получила приказ...
Ч Я могу все утрясти с Пентагоном, Ч сказал отец,
Ч только скажи. Сама знаешь: чтобы попасть на твое место, десять тысяч мор
ских пехотинцев отдадут правую руку плюс месячное жалованье.
Кэтлин улыбнулась.
Ч И это Ч одна из причин не оставлять его. Ч Она о
братилась к Исиваре: Ч Меня включили в состав первой ударной группы мор
ской пехоты, Ч гордо сказала она. Ч Под командованием капитана Кармен Ф
уэнтес. И ни для кого не секрет, куда нас отправляют.
Ч Я слышал, Ч ответил Исивара. Ч Луна...
База ООН в кратере Фра Мауро была особой целью. Здесь Соединенным Штатам
предстояло показать всему миру, что в космической войне у них Ч абсолют
ное превосходство, которого они не уступят никому.
Ч Я высоко ценю ваше приглашение, сэр, Ч добавила Кэтлин. Ч Оно Ч больш
ая честь для меня. Но я Ч морской пехотинец и иду туда, куда приказано. И пр
едпочла бы быть наравне со всеми остальными.
Ч А что я говорил! Ч воскликнул Гарроуэй. Ч С вас Ч двадцатка, господин
посол!
Ч Я понимаю, Кэти-тян , Ч с поклоном сказал Исивара. Ч Коне
чно же ты как морской пехотинец должна следовать своему пути.
Кэтлин повернулась к отцу:
Ч Знаешь, к нам сегодня прислали новенького. Боб Хаскинс сломал ногу на у
чениях, и взамен прислали этого парня. Я проводила с ним собеседование и в
ыяснила, что он был с тобой в Кандорском походе.
Ч Да? Ч удивился Гарроуэй. Ч Кто же это?
Ч Сержант Камински. Только что подписал договор еще на шесть лет. Настоя
щий солдат!
Ч Да, солдат он замечательный, Ч согласился Гарроуэй.
Музыкальная система заиграла новую мелодию Печальная, сентиментальная
"Васи Муцу" кончилась, и Ч видимо, потому что в зале присутствовали двое м
орских пехотинцев Ч персонал продолжил программу довольно вычурным и
сполнением гимна Корпуса морской пехоты...
Вскоре хор достиг нового куплета, добавленного к гимну сразу после возвр
ащения Гарроуэя и его людей с Марса:

От голубых просторов Земли до
марсианских песков
Наш авангард Человечество к звездам вести готов!
Пыльные тропы иных планет ждут, чьи-то тайны храня;
Морская пехота свой стяг несет к солнцу нового дня!

Кэтлин взяла отца за руку. Она плакала Ч от тоски по Юкио, от гордости и сч
астья.
Как и отец, она совершила свой марш. Как и отец, она Ч в морской пехоте США.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики