ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Вот по этому делу.
Через тридцать секунд они ехали на лифте на верхний этаж здания, где располагался кабинет Рюити Хиро. Когда дверь открылась, они разинули рты. Помещение с высоким куполообразным потолком и толстым плюшевым ковром на полу было размером чуть ли не с треть грузового трюма «Ангельской Удачи».
Дверь начала закрываться. Мэй с Герцогом вышли из лифта и по пустому пространству приемной прошли к столу, расположенному у следующей двери.
- Джеймс Мэй к мистеру Хиро.
Секретарша представляла собой красивую женщину в полном цвету, восточного типа, принятого в Юэ-Шень.
- Он ждет вас,- сказала она.
Они двинулись к двери, но она встала, указывая на Герцога:
- Молодой человек, вы останетесь здесь.
- Нет,- заявил Мэй.- Он пойдет со мной, или мы уходим.
- Я не могу вам этого позволить.
- Но все же позволите.- Мэй пихнул дипломат Герцогу в живот.- У него деньги. Кроме того, он что, по-вашему, похож на головореза? С его загипсованной рукой он уж точно не станет ни на кого нападать.
Она сдалась, набирая на клавиатуре приказ открыть дверь.
Кабинет Хиро по размеру был вдвое больше приемной и такой же пустой. У дальней стены, целиком состоящей из притемненного стекла, располагался массивный стол, за которым сидел сам Хиро.
- Входите,- вставая, проговорил Хиро.- Пожалуйста, входите, Джеймс.
Мэй оглянулся, когда дверь за ним закрылась.
- Мне казалось, что я уже вошел,- он двинулся к столу; Герцог следовал за ним в пяти шагах.- Ну, у вас и масштабы.
- На Айааге,- заметил Хиро,- пространство - это привилегия.
- А я бы и не понял этого с первого взгляда,- сказал Мэй.- Вам не случалось здесь заблудиться?
- Неважно,- сказал Хиро.- Что важно, так это по какой причине вы здесь.- Он сел в офисное кресло, которое было больше его самого.
Мэй остановился в метре от стола и подождал, пока подойдет Герцог. Они переглянулись, и Герцог неловко взял дипломат в обе руки.
- Э-э…- Мэй прочистил горло.- Как вы понимаете, Герцог и я в каком-то смысле потеряли головы после того, как побеседовали с вами на Сен-Врене. Я понимаю теперь, что мы могли каким-то образом договориться с вами, но у меня была полоса невезения, и я очень плохо воспринял ваши слова.
Хиро кивнул. Не скрывалась ли усмешка за его бесстрастным взглядом?
Мэй снова прочистил горло.
- Конечно, когда мы уяснили себе природу вашего… бизнеса и пришли в себя, мы поняли, что нам следует срочно исправить свою ошибку,- Мэй бросил быстрый взгляд на Герцога.- Мы понимаем, что задели вашу честь, и пришли, чтобы исправить положение.
Да, действительно, это была улыбка. Края рта у Хиро поднимались как бы под действием невидимой силы.
Мэй взял у Герцога дипломат и расстегнул замки. Повернув его в сторону Хиро, он открыл крышку. Хиро облизнул губы, и его улыбка бесследно исчезла. Он покивал пальцем, и Мэй, положив дипломат на стол, отошел на шаг.
Хиро взял одну из пачек и прощелкнул ее, убедившись, что все чипы настоящие. Взяв наугад один из чипов, он вставил его в прорезь в столе и набрал на клавиатуре код.
- Это все принадлежит мне легально,- заметил Мэй.
После проверки вспыхнула зеленая лампа.
- Сколько здесь? - спросил Хиро.
- Шестьдесят пять миллионов.
Хиро взял другую пачку чипов и повторил тест. Снова вспыхнула зеленая лампа.
- Обычно я этого не делаю, но я испытываю давление со стороны своих коллег, чтобы утрясти именно данное дело.
Мэй победоносно улыбнулся Герцогу, но Герцог выглядел встревоженным.
- Я принимаю ваши извинения, Джеймс Мэй.
Мэй слегка поклонился.
- Когда вы доставите остальное?
Мэй мгновенно выпрямился:
- Какое еще остальное?
- Остальные тридцать пять миллионов, которые вы все еще должны мне за корабль.
- Нет никаких тридцати пяти миллионов,- громко заявил Мэй.
Герцог качнул головой:
- Мэй…
- Я сел и очень тщательно подсчитал эти деньги,- продолжал Мэй.- Это все за тринадцать полных лет выплат, плюс проценты за задержку и плюс еще более миллиона в качестве отступных.
- Но, мистер Мэй,- сказал Хиро,- корабль, который вы у меня украли, оценивается в двести пятьдесят миллионов, и если вы рассмотрите проценты с суммы целиком…
- К черту! - заявил Мэй. Герцог потянул торговца за плечо:
- Мэй, послушай меня…
- Нет,- заявил Мэй, хватая Герцога за лацканы.- Все, мы разобрались с этим кровопийцей.
- Никто не назовет меня неразумным человеком, Джеймс.
Мэй перенес руку на спину Герцога и повернул его к двери.
Герцог бросил последний взгляд на Хиро, который потянулся к чему-то на столе.
- Берегись…
Мэй, освободив захват, резко обернулся. Хиро удивленно поднял глаза, как будто бы его поймали за тем, что он не должен был делать. Мэй бросился к столу, а глава Юэ-Шень сделал шаг назад. Из полуприседа Мэй ударил в стол, схватил его за столешницу и приподнял с полу, просыпая в сторону Хиро все, что на нем лежало. Хиро сделал еще шаг назад, задел за свой массивный стул и упал на пол. Последним рывком Мэй перевернул стол и позволил ему упасть на лежащую фигуру.
Герцог ошарашенно наблюдал за этой сценой.
- Ты переборщил, Мэй.
Дрожащий от ярости Мэй хлопал глазами, будто бы не веря происходящему.
- Что я сделал?
- Обвиняй в этом свой адреналин,- Герцог подбежал к беспорядку на полу и здоровой рукой схватил дипломат. Несколько отдельных чипов просыпалось на пол. Когда он поднял голову, Мэй уже был у двери и отчаянно пытался ее открыть.- Ты ему не разъяснил, за что ты ему платишь эту контрибуцию в размере одной трети. Он подумал, что ты хочешь заплатить остаток в полном размере.
Мэй ударил плечом в дверь, не переставая ругаться.
Герцог подошел к другой двери и ткнул пальцем в электронику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики