ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Протестующе крича, они пошли вслед за ним.
На краю асфальта Герцог застыл на месте. Мгновение он смотрел на броневик, затем бросился на землю, так что канистра кувырком покатилась по асфальту.
- Ложись!
Следующим упал Андерс, затем Вонн. Услышав грохот канистры по асфальту, Джентс обернулся, громко ругаясь:
- Я тебе говорил, чтобы ты был осторожнее…
Резко открылись бойницы с боковой стороны броневика, и из них показались стволы. Пули проложили тропинку по направлению к Джентсу и заплясали у него на спине. Дернувшись, он сделал шаг вперед и упал ничком. Андерс начал стрелять в ответ. Герцог подполз к Джентсу и перевернул его. Луч света проник в машину и исчез в ней.
- Придержи лазер,- крикнул Андерс.- Ты можешь попортить товар.
Вонн крикнул Герцогу:
- Как он там?
- Мертв,- с трудом проговорил Герцог.
- Используй его для прикрытия,- закричал ему Андерс.- Мы отходим.
Герцог взял из рук Джентса автомат и попытался выстрелить в броневик. Автомат прыгал у него в руке. Пули рикошетировали от броневика, от скал и от асфальта. Вонн повернулся и побежал к лесу. Из бойниц раздались выстрелы, ранец с батареями взорвался на спине Вонна, и он упал среди деревьев.
Начал стрелять Андерс. Герцог схватил распылитель и канистру и, пригнувшись, побежал к Вонну. Наемник уже стоял, сбросив лазер и ранец. Его бронежилет был обожжен, но не потерял своих качеств.
- Дай мне твой автомат. Нам нужно вытащить Андерса.
Он взял у Герцога автомат и с края леса открыл подавляющий противника огонь. Андерс вернулся, бодрый, но истекающий кровью.
- Ты в порядке?
Андерс держался за правую руку.
- Более или менее. Я рад, что я южанин, привык, когда жарко,- он смотрел на броневик.- Похоже, мы оказались в тупике.
- Не думаю, что они отдадут нам фиалы только потому, что мы прекрасные люди,- заметил Вонн.
- Мы не можем ждать здесь весь день. Кто-нибудь проедет по дороге, увидит ту небольшую неразбериху, что мы устроили, и им и в голову не придет, что мы собрались тут на пикник.
- Нам нужно, чтобы охранники не покидали броневик, чтобы мы смогли достать их газом.
- Отлично. И как мы это сделаем?
- Там Медведь с Винтерсом,- сказал Герцог, указывая на две фигуры, которые показались из-за поворота и осторожно приближались к стоящему броневику.
- Они идут прямо на линию огня,- заметил Андерс.
- Дайте мне пять минут,- сказал Герцог.- Я возьму газ и зайду сзади. Вам нужно только постараться, чтобы они не выходили из машины.
- Думаю, мы сможем это сделать,- сказал Вонн.
- И нечего с ними миндальничать,- сказал Андерс.
Герцог помчался по лесу, поскальзываясь на камнях, врезаясь в молодые деревца, ветки хлестали его по лицу и одежде. Когда он вылетел на дорогу, его встретил оружейный огонь.
- Не стреляйте! - лихорадочно закричал он.- Это Герцог!
- Герцог? - спросил Медведь.
- А какой пароль? - крикнул Винтерс.
- Пароль? Нет никакого пароля!
- Выходи, Герцог,- ответил Медведь.- Все чисто.
Герцог выбрался из леса им навстречу.
- Вы еще не забрали фиалы? - спросил Медведь.
- Возникли некоторые препятствия. Ли мертв, Джентс тоже. Лазер сломан, а Салливан еще не показывался. Мы опасаемся, что второй танк может появиться в любую секунду.
- Проклятье,- выплюнул Медведь.- Я выбросил свою противотанковую винтовку.
- Давай не будем об этом,- сказал Герцог.- Нам надо расколоть броневик.
Передвигаясь вдоль скал, они дошли до носа броневика. Валуны совершенно раздавили его мотор и кабину со стороны пассажира. Герцог зашел с дальней стороны и махнул платком Вонну и Андерсу, затем повернулся к машине.
Он смотрел прямо в лицо Ли. Голова мертвеца была окружена венком из потрескавшегося стекла. Герцог потряс его, так как ему показалось, что Ли что-то прошептал, но звук, оказалось, донесся со скал. Медведь готовился запрыгнуть на кузов.
- Дай мне распылитель.
Герцог встал на искореженную подножку и передал ему чемоданчик. Медведь открыл его и бросил Герцогу конец шланга.
- Приготовил канистру?
- Да.
- Отлично,- он бросил крилианский гаечный ключ.- Надень маску, затем подключи шланг к канистре и этой штукой открой вентиль. Отвинти оборота на три.
- А еще одна деталь?
- Какая «еще одна»?
- Разве не нужен латунный переходник сверху канистры?
Медведь покачал головой:
- Не знаю, о чем ты говоришь. Нужна только канистра и нагнетатель.
- Но у Джентса был…
- Надевай маску,- Медведь отвернулся, чтобы повторить этот приказ Винтерсу, который по другую сторону скалы ждал появления второго танка.
Но у Джентса же был латунный переходник, и он положил его в карман куртки, думал Герцог, надевая маску.
Он возился со шлангом, пока тот четко не пристегнулся к канистре. Он потянул, и шланг отсоединился, ударив концом по стеклу его маски и перепугав его. Осторожнее с канистрой, сказал он себе, Джентс говорил, что она опасна.
Он заглянул в штуцер и заметил там комок грязи. Герцог постучал штуцером о камень и заглянул снова. Грязь исчезла. На этот раз шланг присоединился прочно. «Я пошел в машинный отсек и сцедил из главной цистерны. Ясно?»
Он надел гаечный ключ на вентиль и потянул. Вентиль не сдвинулся с места. Погоди, подумал он. Джентс, наверное, имел в виду грузовой трюм. Он, наверное, забыл, что усыпляющий газ в грузовом трюме.
Герцог поднял глаза на Медведя и кивнул. Медведь запрыгнул на крышу броневика, громко приземлившись. Он сунул шланг в вентиляционное отверстие и включил насос распылителя. Послышался негромкий гул.
- Давай!
Герцог надавил на ключ. Вентиль поддался, сначала понемногу, затем дело пошло легче. Следовало попробовать еще раз.
«Почему мы не можем просто подождать и усыпить их в грузовом трюме?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
На краю асфальта Герцог застыл на месте. Мгновение он смотрел на броневик, затем бросился на землю, так что канистра кувырком покатилась по асфальту.
- Ложись!
Следующим упал Андерс, затем Вонн. Услышав грохот канистры по асфальту, Джентс обернулся, громко ругаясь:
- Я тебе говорил, чтобы ты был осторожнее…
Резко открылись бойницы с боковой стороны броневика, и из них показались стволы. Пули проложили тропинку по направлению к Джентсу и заплясали у него на спине. Дернувшись, он сделал шаг вперед и упал ничком. Андерс начал стрелять в ответ. Герцог подполз к Джентсу и перевернул его. Луч света проник в машину и исчез в ней.
- Придержи лазер,- крикнул Андерс.- Ты можешь попортить товар.
Вонн крикнул Герцогу:
- Как он там?
- Мертв,- с трудом проговорил Герцог.
- Используй его для прикрытия,- закричал ему Андерс.- Мы отходим.
Герцог взял из рук Джентса автомат и попытался выстрелить в броневик. Автомат прыгал у него в руке. Пули рикошетировали от броневика, от скал и от асфальта. Вонн повернулся и побежал к лесу. Из бойниц раздались выстрелы, ранец с батареями взорвался на спине Вонна, и он упал среди деревьев.
Начал стрелять Андерс. Герцог схватил распылитель и канистру и, пригнувшись, побежал к Вонну. Наемник уже стоял, сбросив лазер и ранец. Его бронежилет был обожжен, но не потерял своих качеств.
- Дай мне твой автомат. Нам нужно вытащить Андерса.
Он взял у Герцога автомат и с края леса открыл подавляющий противника огонь. Андерс вернулся, бодрый, но истекающий кровью.
- Ты в порядке?
Андерс держался за правую руку.
- Более или менее. Я рад, что я южанин, привык, когда жарко,- он смотрел на броневик.- Похоже, мы оказались в тупике.
- Не думаю, что они отдадут нам фиалы только потому, что мы прекрасные люди,- заметил Вонн.
- Мы не можем ждать здесь весь день. Кто-нибудь проедет по дороге, увидит ту небольшую неразбериху, что мы устроили, и им и в голову не придет, что мы собрались тут на пикник.
- Нам нужно, чтобы охранники не покидали броневик, чтобы мы смогли достать их газом.
- Отлично. И как мы это сделаем?
- Там Медведь с Винтерсом,- сказал Герцог, указывая на две фигуры, которые показались из-за поворота и осторожно приближались к стоящему броневику.
- Они идут прямо на линию огня,- заметил Андерс.
- Дайте мне пять минут,- сказал Герцог.- Я возьму газ и зайду сзади. Вам нужно только постараться, чтобы они не выходили из машины.
- Думаю, мы сможем это сделать,- сказал Вонн.
- И нечего с ними миндальничать,- сказал Андерс.
Герцог помчался по лесу, поскальзываясь на камнях, врезаясь в молодые деревца, ветки хлестали его по лицу и одежде. Когда он вылетел на дорогу, его встретил оружейный огонь.
- Не стреляйте! - лихорадочно закричал он.- Это Герцог!
- Герцог? - спросил Медведь.
- А какой пароль? - крикнул Винтерс.
- Пароль? Нет никакого пароля!
- Выходи, Герцог,- ответил Медведь.- Все чисто.
Герцог выбрался из леса им навстречу.
- Вы еще не забрали фиалы? - спросил Медведь.
- Возникли некоторые препятствия. Ли мертв, Джентс тоже. Лазер сломан, а Салливан еще не показывался. Мы опасаемся, что второй танк может появиться в любую секунду.
- Проклятье,- выплюнул Медведь.- Я выбросил свою противотанковую винтовку.
- Давай не будем об этом,- сказал Герцог.- Нам надо расколоть броневик.
Передвигаясь вдоль скал, они дошли до носа броневика. Валуны совершенно раздавили его мотор и кабину со стороны пассажира. Герцог зашел с дальней стороны и махнул платком Вонну и Андерсу, затем повернулся к машине.
Он смотрел прямо в лицо Ли. Голова мертвеца была окружена венком из потрескавшегося стекла. Герцог потряс его, так как ему показалось, что Ли что-то прошептал, но звук, оказалось, донесся со скал. Медведь готовился запрыгнуть на кузов.
- Дай мне распылитель.
Герцог встал на искореженную подножку и передал ему чемоданчик. Медведь открыл его и бросил Герцогу конец шланга.
- Приготовил канистру?
- Да.
- Отлично,- он бросил крилианский гаечный ключ.- Надень маску, затем подключи шланг к канистре и этой штукой открой вентиль. Отвинти оборота на три.
- А еще одна деталь?
- Какая «еще одна»?
- Разве не нужен латунный переходник сверху канистры?
Медведь покачал головой:
- Не знаю, о чем ты говоришь. Нужна только канистра и нагнетатель.
- Но у Джентса был…
- Надевай маску,- Медведь отвернулся, чтобы повторить этот приказ Винтерсу, который по другую сторону скалы ждал появления второго танка.
Но у Джентса же был латунный переходник, и он положил его в карман куртки, думал Герцог, надевая маску.
Он возился со шлангом, пока тот четко не пристегнулся к канистре. Он потянул, и шланг отсоединился, ударив концом по стеклу его маски и перепугав его. Осторожнее с канистрой, сказал он себе, Джентс говорил, что она опасна.
Он заглянул в штуцер и заметил там комок грязи. Герцог постучал штуцером о камень и заглянул снова. Грязь исчезла. На этот раз шланг присоединился прочно. «Я пошел в машинный отсек и сцедил из главной цистерны. Ясно?»
Он надел гаечный ключ на вентиль и потянул. Вентиль не сдвинулся с места. Погоди, подумал он. Джентс, наверное, имел в виду грузовой трюм. Он, наверное, забыл, что усыпляющий газ в грузовом трюме.
Герцог поднял глаза на Медведя и кивнул. Медведь запрыгнул на крышу броневика, громко приземлившись. Он сунул шланг в вентиляционное отверстие и включил насос распылителя. Послышался негромкий гул.
- Давай!
Герцог надавил на ключ. Вентиль поддался, сначала понемногу, затем дело пошло легче. Следовало попробовать еще раз.
«Почему мы не можем просто подождать и усыпить их в грузовом трюме?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75