ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
- Мясо.
- Повторите? - сказала Администрация Порта.
- Мясо,- сообщил Герцог, как будто бы другого ответа и существовать не могло.- Говядина.
- Понял, «Ангельская Удача». Дайте номер декларации.
- Черт меня подери, если я его знаю, Администрация Порта. Я всего-навсего второй пилот.
Снова послышался жестяной смех.
- Мы сочувствуем, но нам нужен номер.
- Послушайте,- он постарался, чтобы его голос звучал обиженно.- Имя мистера Хиро вам что-нибудь говорит?
- Повторите.
- Мистер Хиро. Главный Малайзийский Корабельный. Когда-нибудь слышали об этом типе?
Последовало долгое молчание.
- Так что?
- Понял, «Ангельская Удача». Это тот корабль с говядиной, который Хиро украл у того парня по имени Мэй, правильно?
Как это кстати, подумал Герцог.
- Абсолютно, Администрация Порта.
- Прекрасно, «Ангельская Удача». Формальностями в данном случае можно и пренебречь. Коридор через ноль-пять.
- Спасибо,- сухо ответил Герцог. Раздался свист, и дверь на мостик открылась.
- Все уже было сделано без меня,- сообщил Мэй, отряхивая руки.- Надеюсь, они проверили насчет неисправностей,- он забрался в свое кресло.- Ты получил коридор?
- Через ноль-пять.- Герцог щелкнул пальцами.
- Грандиозно,- Мэй потянулся и взялся за штурвальную колонку.- Попляшем?
- Да,- ответил Герцог.- Давай.
Как младенец, не уверенный в своей новообретенной способности ходить, «Ангельская Удача» приподнялась с платформы и закачалась с боку на бок. Мэй выругался и приказал Чарлзу стабилизировать магниты, пока они не окажутся от танкера достаточно далеко, чтобы воспользоваться двигателями. Чарлз просто заявил, что для этого потребуется соотнестись с АПКВ, а это на данный момент неосуществимо. Мэй с руганью начал возиться с панелью управления.
Качаясь, корабль выбрался с платформы и вошел в зону коридора. Выход в форме ирисовой диафрагмы медленно открылся. Чарлз спокойно заметил, что из-за неправильной установки АПКВ стабилизирующие гироскопы могут в любой момент отказать.
- Останови их,- крикнул Мэй.
Чарлз ответил, что, учитывая необходимое для этого время, данный проект неосуществим.
Из панели управления вырвался сноп искр. Из вентиляционных отверстий в стенах заструился СO2.
- Отказ стабилизирующих гироскопов,- объявил Чарлз.
В зоне коридора корабль начал вращаться, наподобие огромного диска. Мэй сообщил Герцогу, что им придется испытать перегрузку в несколько «же».
В шлемофоне Герцога раздался жестяной голос, спрашивающий, имеются ли у них проблемы. Герцог, уверенный в том, что эти несколько «же» превратят его в лепешку, закричал: «Караул!» На терминале Администрации Порта его вопль перебил голос Мэя, который спокойно изложил причину затруднения и сообщил о том, что они предпринимают шаги по исправлению положения.
Ирисовый выход был полностью открыт. Сцепились магниты, и корабль начал неуверенно подниматься вверх.
Мэй старался не терять контроля над судном.
- Чарлз, ты мог бы как-нибудь остановить это вращение?
- Ну, mein Fuhrer…
- Черт бы тебя побрал, Чарлз…
- Намеренный вывод из строя вторичных гироскопов мог бы остановить вращение. К несчастью, поскольку это вызовет кратковременное возмущение электромагнитного поля внутри корабля, это может привести…
- Сделай это! - завопил Мэй.
- …к серьезным последствиям.
- Делай!
От металлического скрежета по рукам Мэя побежали мурашки; громкий вой заполнил помещение. Вращение корабля замедлилось.
- Мы это сделали,- сказал Герцог, ни к кому не обращаясь.
- Подождите, пока начнется,- заметил Чарлз. На корабле загорелись все огни, лампочки на панели управления ярко засветились, и зазвучали сразу четыре сигнала тревоги.
- Мы погибаем,- завопил Герцог.
- Обратная связь,- сказал Мэй, качая головой.- Это кончится через…
Раздался громкий взрыв. От нижней части панели управления отлетела пластина и загремела по полу. Полетели голубые искры,запахло горящим пластиком. Завыл пятый сигнал тревоги, из всех дыр полезли облака углекислого газа, заполнив весь мостик.
- Чарлз…
- Проветриваю, монсеньор.
Дым начал рассеиваться. Из иллюминатора Герцог видел, как они медленно поднимаются к ирисовой диафрагме. В шлемофоне у Герцога затрещало.
- Выход свободен, «Ангельская Удача». Вот ваш толчок.
- Толчок? - переспросил Герцог.
- Они толкают? - Мэй склонился над панелью управления и стал подгонять полярность корпуса.
- Безопасного вам путешествия,- произнес голос Сен-Врена.- Желаем вам Божественной Скорости и Ангельской Удачи, э-э… «Ангельская Удача».
Низкий гул заставлял вибрировать весь корабль, и Герцог чувствовал, как будто бы его засасывает в кресло.
- Вот оно, Чарлз,- сказал Мэй.- Отключай искусственную гравитацию.
- О-о, еще и это,- застонал Герцог. Он всплыл, когда гравитация исчезла.
- В порядке, Сен-Врен,- сказал Мэй.- Положительный магнитный контакт.
Внезапно гравитация появилась снова. Герцог медленно опустился в кресло, а потом ему стало казаться, что оно его засасывает. В поисках облегчения он взглянул в иллюминатор, но никакого облегчения не испытал. Они неслись к ирисовому выходу с такой скоростью, что ему казалось, будто корабль развалится. Затем за иллюминатором все почернело - вначале все было совершенно черным, а потом в этой черноте возникли точки белого света.
Герцог приставил большой палец к середине лба.
- Приставьте сюда пистолет,- сказал он.
- Ерунда,- ответил Мэй.- Мы ушли. Когда толчок вынесет нас из зоны безопасности Сен-Врена, я врублю двигатели.
В шлемофоне послышался голос Чарлза:
- Очень даже верно.
Герцог пошевелился в кресле, ноздри у него затрепетали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75