ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Это был Мэй.

11
- А я вам говорю,- пытался объясниться Мэй,- что вы совершаете огромную ошибку.
- Об этом судить Хиро,- заметил один из мужчин в форме.
- Кто такой этот Хиро, на которого вы все время ссылаетесь? Что ему от меня надо?
Второй мужчина в форме улыбнулся:
- Ты узнаешь это достаточно скоро.
- Вы не можете так поступать со мной! - выкрикнул Мэй.- Я должен встретиться с матерью на Маттоиде-6!
- Если ты никогда не слышал о Хиро,- сказал первый в форме,- почему же не хочешь с ним встречаться?
- Не то, чтобы не хочу, но из-за вас я пропущу свой рейс, а моя мать не любит, когда я опаздываю. Ей немного уже осталось. Если я не появлюсь, у нее снова будет кризис.
- Кризис чего?
Не успел Мэй изобрести ничего нового, как молодой человек, вывалившись из мужского туалета, наткнулся на одного из мужчин в форме. Тот свободной рукой отпихнул его к стене, заметив:
- Смотри, куда прешь.
Молодой человек обхватил охранника руками, одна из которых была в гипсе, и заговорил:
- Помогите. Вы должны…
Дверь туалета снова открылась - бородатый мужчина с дикими глазами обозревал открывшуюся ему сцену.
- Это он! - молодой человек плотно обхватил охранника руками.
- Не лезьте в наши дела,- предупредил дикий человек. Он схватил молодого человека за талию и потащил обратно в мужскую комнату.- Ты, маленький негодяй, я тебя проучу, будешь знать, как присваивать мои доходы…
Первый мужчина в форме старался освободиться, но не мог. Второй охранник рявкнул какое-то предупреждение, а Мэй отстал, крутя руки в наручниках.
Когда первый в форме наполовину прошел в дверь, парень отпустил его, быстро развернулся и хлопнул по кнопке аварийного закрывания. Дверь, захлопнувшись, зажала его руку между локтем и запястьем с наручником.
- Возьми его, Вонн.
Дикий человек сделал шаг вперед и ударил охранника в солнечное сплетение - один, два, три раза. Со все еще зажатой рукой, охранник скользнул на пол, пытаясь восстановить дыхание.
В тот момент, когда Мэй заметил, что дверь мужской комнаты захлопнулась, он прыгнул на второго в форме и толкнул его на стену. Охранник стряхнул его и с угрозой посмотрел на своего пленника.
- Герцог! - завопил Мэй.- Поживее!
Второй охранник начал было отделяться от стены, но дверь открылась, и он упал на спину, дернув цепь, так что Мэй, крякнув, грохнулся на него. Герцог с Вонном затащили всех в мужскую комнату и снова закрыли дверь. Второй охранник попытался подняться на ноги, но поскользнулся. Вонн лягнул его ногой по затылку, и тот упал.
Герцог порылся в карманах охранников, нашел кольцо с ключами и освободил Мэя от наручников. Затем он придвинул друг к другу двух находящихся без сознания охранников и сцепил их наручниками. В это время Вонн схватил Мэя за шиворот и прижал его к стене:
- Ты, дешевый сукин сын. Где мои деньги?
- Я забыл,- заикаясь, проговорил Мэй.- Я честно и истинно…
Вонн его встряхнул.
- Знаешь, что мои коллеги делают с такими, как ты? - Он достал из-за пояса пистолет и сунул его в нос Мэю.
- Герцог,- пробормотал Мэй.- Помоги мне.
Герцог пожал плечами:
- Я же тебе говорил, чтобы ты его не надувал.
- Герцог…
- Этот тип - психопат. Я не могу отвечать за его действия.
Вонн снова его встряхнул.
- Они у меня в дипломате,- сказал Мэй.
- Ты был без дипломата,- проговорил Вонн сквозь сжатые зубы.
- Это, наверное, потому, что сейчас он уже на корабле. Эти охранники от Главной Малайзийской забрали его, когда они меня арестовали.
Вонн отпустил Мэя.
- Проклятье.
- Но я должен тебе всего сотню кредитов. Уж я постараюсь ее для тебя раздобыть.
- Дело не в деньгах,- сказал Вонн.- А в твоем корабле.
- Это теперь корабль Хиро.
- В том и проблема,- заметил Герцог.- Нам нужен этот корабль, Мэй.
Мэй с подозрением посмотрел на них обоих:
- Подождите минуту. Вам, парни, нужен мой корабль?
- У него есть работа для нас,- сказал Герцог.
- Подобрать и доставить,- пояснил Вонн.- Я работаю на человека, которому нужно, скажем, вернуть себе некоторый товар.
Мэй отряхнулся и жестким взглядом уставился на Вонна:
- Ты в каком направлении работаешь?
- Скажем, я просто люблю искать неприятности на свою задницу.
Герцог застонал:
- Но не детектив же ты.
- Я наемник,- поправил Вонн.- Мы с напарником собираемся отправиться в одну спасательную экспедицию. Как обладатель межзвездного корабля торгового класса, ты вполне годишься на то, чтобы отправиться с нами…
- И что это мне даст? - с подозрением спросил Мэй.
- Ты сможешь отыграться на Хиро,- заметил Герцог.
- Как? - требовательно спросил Мэй.
- Ты получишь назад свой корабль,- сказал Вонн.- И вознаграждение в том числе. Кучу денег в виде вознаграждения.
- А как мы заберем мой корабль обратно?
Вонн перещелкнул затвор пистолета:
- Мы пойдем и заберем его. Прямо сейчас.
- Звучит неплохо,- заметил Мэй.- И куда мы его отведем?
Вонн указал куда-то большим пальцем руки:
- В Рентор. Это город на расстоянии в пол-орбиты отсюда.
- Мы останемся на Айааге? - Мэй был в ярости.
- Наш спонсор находится именно здесь.
- Послушай,- Мэй приблизился к наемнику.- Не знаю, понятно ли тебе это, но нам необходимо покинуть эту планету. Скоро здесь везде будут копошиться головорезы Рюити Хиро из Юэ-Шень.
- Именно поэтому нам и следует остаться здесь. Когда твой корабль покинет док, люди Хиро будут искать тебя вне этой системы; и он будет следить за регистрацией кораблей на ближайших планетах. Он не станет искать тебя на другой стороне этого шарика.
Мэй в замешательстве взглянул на Герцога.
Герцог ответил ему скромным взглядом.
- Что я могу поделать, если это хорошая мысль?
- К тому времени, когда мы будем готовы к отлету, Хиро везде понаставит своих людей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики