ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мэй пихнул его обратно на сиденье.
- Вы говорили что-то о том, что у вас есть торговый корабль,- осторожно начал водитель.
- Это так,- ответил Мэй. Небольшой черный стручок вывернул из-за угла и пристроился за ними.- И мы его потеряем, если ты не отвяжешься от хвоста и не доставишь нас в шаттл-порт.
- Держись.
Водитель ударил по тормозам. Стручок несся прямо на них, затем он заюлил и врезался в задний бампер такси, сбросив Герцога на пол. Осколки черного фибергласа разлетелись по всей улице и застучали по заднему стеклу такси.
- Мы сейчас погибнем,- прохрипел Герцог.
- Минус один,- сказал водитель. Он до пола выжал газ и унесся, оставив позади разбитый вдребезги трехколесный автомобиль.
- Ты сумасшедший сукин сын,- пожаловался Мэй, когда они резко свернули влево.- Это становится серьезным.
- Не дрейфь. Я довезу вас туда, куда надо.- Водитель снова взглянул в зеркало заднего вида.- Проклятье, по-моему, ты собирался следить за нашим тылом.
Мэй обернулся. Появился второй трехколесник, который ехал прямо за ними.
- Я не смогу с ним выкинуть ту же шутку,- заметил водитель.- Он будет этого ожидать.
- Просто домчи нас до шаттл-порта.
- Но не тогда, когда этот тип висит у нас на заднице.- Водитель указал на перчаточное отделение: - Там есть сумка. Вытащи ее.
Мэй открыл отделение. Посыпались квитанции за оплату проезда сквозь заставы, обертки от еды быстрого приготовления.
- Под документами на машину.
Мэй вытащил регистрационное свидетельство и изучил его.
- Ты - Морис Вонн?
- Извини, что не пожимаю руку,- произнес Вонн.- Так ты достанешь эту чертову сумку?
Мэй отбросил в сторону тисненую карточку регистрации и достал прямоугольную сумку из материала, похожего на кожу.
- Расстегни молнию и положи ее мне на колени.
Мэй так и сделал.
- Где наш приятель? - Вонн опустил окно, и в машину ворвался холодный айааганский воздух.
Торговец оглянулся через плечо:
- В том же положении.
- Ладно. Держитесь за свои задницы.
Мэй схватился за ручку двери. Водитель обеими ногами ударил по тормозам и вывернул руль влево. Такси поехало боком, распугивая транспорт, как биллиардные шары. Трехколесник, заметив это, нажал на тормоза, так что его развернуло вокруг оси, и остановился в пяти метрах от такси.
Вонн достал из сумки пистолет.
- Ох, нет…- начал было Мэй.
Дверца трехколесника взлетела прямо вверх, и его водитель начал вставать с длинной металлической трубкой в руках. Вонн отвел курок своего пистолета, высунул его в окно и выстрелил. Водитель трехколесника сел обратно на свое место и больше не двигался. Вонн нажал на газ.
- Теперь они дважды подумают, прежде чем цепляться к нам.
- Приведите мне следователя,- простонал Герцог.- Я признаюсь.
- Ты имеешь дело с Юэ-Шень,- заметил Вонн.- Не забывай об этом.
- Не напоминай,- ответил Мэй.
- Надеюсь, у вас свободный проход к кораблю,- сказал Вонн.- Мы будем в порту…- он скосил глаза на панель с датчиками.- О, проклятье.
Черный трехколесник отделился от полосы встречного движения и пошел прямо на них. Вонн рассмеялся:
- Этот сумасшедший ублюдок думает, что я остановлюсь.
Мэй оглянулся на Герцога.
- Держись,- пискнул он фальцетом. Вонн двинул руль - слегка - вправо.
Такси тряхнуло от удара. Его металлическая рама содрала бок у фибергласового противника, дождем посыпались черные осколки. Что-то большое попало под колеса, и их скорость увеличилась. Они дико пронеслись по улице, проскочили сквозь устройство контроля за движением, затем долго шли юзом, пока не остановились перед знакомым зданием. Машину заполнил запах горелой резины.
Мэй тряхнул головой, чтобы прийти в себя.
- Спасибо,- сказал он, открывая дверь и выкатываясь.
За ним, качаясь, появился Герцог, и они побежали к дверям шаттл-порта.
- Ты ничего не забыл? - спросил Герцог.
- Давай к чертям выбираться отсюда.
Как только они достигли дверей, до них донесся голос Вонна:
- Ты, дешевый ублюдок!
- Ты только что сделал большую ошибку,- сообщил Герцог.
- Шевелись,- приказал ему Мэй. Он схватил здоровую руку Герцога и, загнув ее ему между лопаток, повел его сквозь толпы шаттл-порта.
- Ты не можешь просто так бросить Вонна!
- Он сможет сам о себе позаботиться. Нам нужно попасть на корабль.
- Но ты ему должен…
- Я позабочусь об этом позже.
- Каким образом ты это сделаешь?
Мэй пихнул Герцога в сторону эскалатора, и они поехали на уровень отправления.
- Не знаю. Придумаю что-нибудь. Первым делом нам нужно смотаться с Айааги, пока Хиро нас не прижал.
- Почему бы нам просто не отдать ему одну из яхт? - возразил Герцог.
- Если мы так поступим, у нас возникнет нехватка наличных.- Они сошли с эскалатора и стали проталкиваться сквозь толпу.- Кроме того, у меня нет никакого желания идти и снова кланяться Хиро.
- Мы могли бы это сделать через Вонна.
- Ты что, не понимаешь? - для пущего эффекта Мэй дернул Герцога за руку.- Я не собираюсь больше давать денег этой пиявке!
- Но тебе нужно что-то делать, чтобы утихомирить его.
- Сначала подамся в неплательщики. Я не хочу связывать себя только для того, чтобы…
- Но у нас останется еще одна яхта для продажи…
- А что, если мы снова наткнемся на кого-нибудь типа Хартунга?
- Какова вероятность того, что наткнемся? - Герцог сделал шаг в сторону, и Мэю пришлось отпустить его.- Мы будем дураками, если не попытаемся откупиться от Хиро, пока еще есть такая возможность. Хуже уже не будет.
Мэй покачал головой:
- Ты молод. Ты только и слышал, что рассказы о том, что такое Юэ-Шень и как они работают.
- Похоже, я знаю больше тебя.
- Но ты просто не можешь себе представить, какие они на самом деле поганые. Просто не можешь представить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
- Вы говорили что-то о том, что у вас есть торговый корабль,- осторожно начал водитель.
- Это так,- ответил Мэй. Небольшой черный стручок вывернул из-за угла и пристроился за ними.- И мы его потеряем, если ты не отвяжешься от хвоста и не доставишь нас в шаттл-порт.
- Держись.
Водитель ударил по тормозам. Стручок несся прямо на них, затем он заюлил и врезался в задний бампер такси, сбросив Герцога на пол. Осколки черного фибергласа разлетелись по всей улице и застучали по заднему стеклу такси.
- Мы сейчас погибнем,- прохрипел Герцог.
- Минус один,- сказал водитель. Он до пола выжал газ и унесся, оставив позади разбитый вдребезги трехколесный автомобиль.
- Ты сумасшедший сукин сын,- пожаловался Мэй, когда они резко свернули влево.- Это становится серьезным.
- Не дрейфь. Я довезу вас туда, куда надо.- Водитель снова взглянул в зеркало заднего вида.- Проклятье, по-моему, ты собирался следить за нашим тылом.
Мэй обернулся. Появился второй трехколесник, который ехал прямо за ними.
- Я не смогу с ним выкинуть ту же шутку,- заметил водитель.- Он будет этого ожидать.
- Просто домчи нас до шаттл-порта.
- Но не тогда, когда этот тип висит у нас на заднице.- Водитель указал на перчаточное отделение: - Там есть сумка. Вытащи ее.
Мэй открыл отделение. Посыпались квитанции за оплату проезда сквозь заставы, обертки от еды быстрого приготовления.
- Под документами на машину.
Мэй вытащил регистрационное свидетельство и изучил его.
- Ты - Морис Вонн?
- Извини, что не пожимаю руку,- произнес Вонн.- Так ты достанешь эту чертову сумку?
Мэй отбросил в сторону тисненую карточку регистрации и достал прямоугольную сумку из материала, похожего на кожу.
- Расстегни молнию и положи ее мне на колени.
Мэй так и сделал.
- Где наш приятель? - Вонн опустил окно, и в машину ворвался холодный айааганский воздух.
Торговец оглянулся через плечо:
- В том же положении.
- Ладно. Держитесь за свои задницы.
Мэй схватился за ручку двери. Водитель обеими ногами ударил по тормозам и вывернул руль влево. Такси поехало боком, распугивая транспорт, как биллиардные шары. Трехколесник, заметив это, нажал на тормоза, так что его развернуло вокруг оси, и остановился в пяти метрах от такси.
Вонн достал из сумки пистолет.
- Ох, нет…- начал было Мэй.
Дверца трехколесника взлетела прямо вверх, и его водитель начал вставать с длинной металлической трубкой в руках. Вонн отвел курок своего пистолета, высунул его в окно и выстрелил. Водитель трехколесника сел обратно на свое место и больше не двигался. Вонн нажал на газ.
- Теперь они дважды подумают, прежде чем цепляться к нам.
- Приведите мне следователя,- простонал Герцог.- Я признаюсь.
- Ты имеешь дело с Юэ-Шень,- заметил Вонн.- Не забывай об этом.
- Не напоминай,- ответил Мэй.
- Надеюсь, у вас свободный проход к кораблю,- сказал Вонн.- Мы будем в порту…- он скосил глаза на панель с датчиками.- О, проклятье.
Черный трехколесник отделился от полосы встречного движения и пошел прямо на них. Вонн рассмеялся:
- Этот сумасшедший ублюдок думает, что я остановлюсь.
Мэй оглянулся на Герцога.
- Держись,- пискнул он фальцетом. Вонн двинул руль - слегка - вправо.
Такси тряхнуло от удара. Его металлическая рама содрала бок у фибергласового противника, дождем посыпались черные осколки. Что-то большое попало под колеса, и их скорость увеличилась. Они дико пронеслись по улице, проскочили сквозь устройство контроля за движением, затем долго шли юзом, пока не остановились перед знакомым зданием. Машину заполнил запах горелой резины.
Мэй тряхнул головой, чтобы прийти в себя.
- Спасибо,- сказал он, открывая дверь и выкатываясь.
За ним, качаясь, появился Герцог, и они побежали к дверям шаттл-порта.
- Ты ничего не забыл? - спросил Герцог.
- Давай к чертям выбираться отсюда.
Как только они достигли дверей, до них донесся голос Вонна:
- Ты, дешевый ублюдок!
- Ты только что сделал большую ошибку,- сообщил Герцог.
- Шевелись,- приказал ему Мэй. Он схватил здоровую руку Герцога и, загнув ее ему между лопаток, повел его сквозь толпы шаттл-порта.
- Ты не можешь просто так бросить Вонна!
- Он сможет сам о себе позаботиться. Нам нужно попасть на корабль.
- Но ты ему должен…
- Я позабочусь об этом позже.
- Каким образом ты это сделаешь?
Мэй пихнул Герцога в сторону эскалатора, и они поехали на уровень отправления.
- Не знаю. Придумаю что-нибудь. Первым делом нам нужно смотаться с Айааги, пока Хиро нас не прижал.
- Почему бы нам просто не отдать ему одну из яхт? - возразил Герцог.
- Если мы так поступим, у нас возникнет нехватка наличных.- Они сошли с эскалатора и стали проталкиваться сквозь толпу.- Кроме того, у меня нет никакого желания идти и снова кланяться Хиро.
- Мы могли бы это сделать через Вонна.
- Ты что, не понимаешь? - для пущего эффекта Мэй дернул Герцога за руку.- Я не собираюсь больше давать денег этой пиявке!
- Но тебе нужно что-то делать, чтобы утихомирить его.
- Сначала подамся в неплательщики. Я не хочу связывать себя только для того, чтобы…
- Но у нас останется еще одна яхта для продажи…
- А что, если мы снова наткнемся на кого-нибудь типа Хартунга?
- Какова вероятность того, что наткнемся? - Герцог сделал шаг в сторону, и Мэю пришлось отпустить его.- Мы будем дураками, если не попытаемся откупиться от Хиро, пока еще есть такая возможность. Хуже уже не будет.
Мэй покачал головой:
- Ты молод. Ты только и слышал, что рассказы о том, что такое Юэ-Шень и как они работают.
- Похоже, я знаю больше тебя.
- Но ты просто не можешь себе представить, какие они на самом деле поганые. Просто не можешь представить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75