ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Важным достоинством небольшой книги Д. Нормана служит ее
доступность самым широким кругам читателей, а рекомендации до-
полнительной литературы, помещенные в конце, помогут всем ин-
тересующимся более обстоятельно познакомиться с современным со-
стоянием вопросов, затронутых в ходе изложения,
Я не сомневаюсь, что каждый, кто знаком с оригиналом книги,
отдаст должное эрудиции кандидата биологических наук Н. Ю. Алек-
сеенко, взявшей на себя нелегкий труд перевода. Популярное изло-
жение сложных специальных вопросов <на стыке> разных областей
знания - весьма непростая задача и для ученого, пишущего на род-
ном языке. Перевод книг такого рода требует особых усилий и
особого искусства.
/7. В. Симонов
Предисловие
Павлов И. П.
1954, с. 275.
Павловские клинические среды,
т. 1. М-Л.,
Когда-то в полузабытом прошлом меня посетил Эд-
мунд Иммергат-как мне сказали, химик. Я удивился:
что могло ему от меня понадобиться? Книга, объяснил
он, простая, небольшая книжка о научении и памяти для
<неприобщенного> читателя, книжка, которая могла бы
приобщить также и студентов, изучающих познаватель-
ные вопросы, научение и искусственный интеллект. В ней
надо бы было рассмотреть память, переработку инфор-
мации, семантические сети, схемы-и все это в форме,
доступной для читателей с самыми различными интере-
сами и подготовкой.
Я не ожидал, что писать эту <простую> книгу придет-
ся так долго. В то время мы были заняты очень интен-
сивными исследованиями, и вопросы, о которых я соби-
рался писать, заслонялись более общими проблемами,
лучшей оценкой активности человека, все растущим осо-
знанием пробелов в наших представлениях. Наши на-
ходки были чрезвычайно интересными, они вели к новым
осмыслениям и более широкому пониманию структур
психической деятельности. Но как рассказывать о быст-
ро развивающемся исследовании, и притом рассказать
на уровне, подходящем для предполагаемого читателя?
В конце концов мне все-таки пришлось отложить все
остальное и взяться за книгу. Результатом явился дикту-
емый личными интересами выбор некоторых областей
психологического исследования, которые могли бы под-
вести к более широким проблемам. Я постарался дать
читателю возможность проникнуть в устремления психо-
логов, а также познакомить его с некоторыми из их стан-
дартных методов и повседневных забот. Кроме того, по-
скольку психология не сводится к лабораторным экспе-
Предисловие
риментам, я показываю связь между психологическими
концепциями и нашим обычным жизненным опытом.
Многое опущено. Я не рассматриваю внимание, один
из главных предметов моих исследований. Я не затраги-
ваю также природы управляющих структур у человека и
новых, очень интересных данных о возможном существо-
вании механизмов, основанных на полуавтоматических
активных перерабатывающих структурах-<демонах>.
Мои работы последнего времени касаются природы че-
ловеческих действий, того, как мы совершаем сложные
двигательные акты, какого рода ошибки мы допускаем
в обыденной жизни и какие психические структуры мог-
ли бы лежать в их основе. Ничего этого в книжке тоже
нет.
Однако в последней главе кое-что все-таки сказано о
направлении моей теперешней работы. Фактически эта
глава побудила меня изменить мои исследовательские
усилия. Я начинаю все больше думать о невнимании к
потребностям пользователя при конструировании техно-
логических устройств. Это невнимание приводит к серь-
езным последствиям. Одно из них состоит в отчуждении
современной технологии от человека, другое-во все ра-
стущей возможности ошибок при использовании техни-
ческих устройств, будь то бытовые приборы, часы с циф-
ровым отсчетом или же электростанции и самолеты.
Перед нами выбор - использовать технологию для
улучшения нашей жизни или же позволить ей привести
нас к деградации. Если мы выберем улучшение, то нуж-
ны будут конструкторы, которые учитывали бы челове-
ческие потребности, функции и способности. Если же мы
не изберем этот путь, тогда не машина станет нашим
слугой, а мы-ее рабами.
Многие помогали мне при написании этой книги.
Я признателен Эду Иммергату, который подсказал мне
саму идею и постоянно поддерживал и ободрял меня.
Благодаря придирчивому, но конструктивному руковод-
ству весьма внимательного редактора Пэта Лоубера ру-
копись прошла два этапа серьезной переделки, после
того как я <закончил> ее в первый раз. Джули Ластиг
была моим личным редакционным консультантом, неуто-
мимо перечитывала мой материал, исправляла и вйдоиз-
Предисловие
меняла его, превращая мою неудобочитаемую машино-
пись в чистую рукопись. А моя семья терпеливо сносила
мои трудные рабочие привычки.
Большая доля описываемой мною работы отражает
мои контакты с коллегами и студентами Калифорнийско-
го университета в Сан-Диего. Я за многое им благодарен.
Постоянными участниками моей работы были Дэйв Ру-
мелхарт и Дон Гентнер. Росс Ботт, Айлин Конуэй, Грег
Хэрр, Серж Ларошель, Мэтью Льюис, Боб Нечес, Эл
Стивене, Пегги Стоуэлл и Майкл Д. Уильяме внесли
свой вклад в идеи и исследования, о которых идет речь в
книге. Хотя все остальные члены исследовательской груп-
J пы прямо и не участвовали в моей работе, они во многом
значительно способствовали общему духу и философии,
которые направляли меня.
Описываемую здесь работу финансировали главным
.образом Personal and Training Research Program of the
Office of Naval Research и Cybernetics Technology Office
:;-<)f the Advanced Research Projects Agency:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53