ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Тимоти отошел. Джованна испуганно посмотрела на Линду.
Ц Он вас так ненавидит. Что вы ему сделали?
Ц Это мой бывший муж.
Ц Святая Мария! Кто-то вам очень позавидовал! Что ему надо от вас? Или ему
плохо сейчас живется?
Ц Боюсь, что да.
Ц Будьте осторожны, мэм. Уговорите мистера Эдварда уехать отсюда поран
ьше. Мне не понравилось, как он смотрел на вас и на Оливера.
Когда Линда поднималась по лестнице, отправив Джованну с малышом на лифт
е, Тимоти догнал ее.
Ц Линда, ведь это мой ребенок? Скажи правду!
Ц Нет, нет и еще раз нет! Мы прожили с тобой семь лет, и я ни разу не забереме
нела!
Ц Моя жена тоже врала мне так же, как ты врешь своему красавчику. Но я же ум
ею считать. Линда, это судьба. Мы должны снова быть вместе. Да, я ошибся. Ты с
ама видишь, как я влип. Дай мне шанс.
Я готов простить тебя за этого парня, ты, наверное, нарочно сошлась с ним, ч
тобы меня уесть. Ты ведь меня любишь по-прежнему? Мы же так хорошо жили все
эти годы. Я вспоминаю это время, как потерянный рай...
Ц Ты болен, Тим! Ты сам не понимаешь, какую чушь ты несешь! Все кончено межд
у нами. Я люблю другого мужчину, и у нас с ним общий ребенок! Если ты будешь м
еня преследовать, я пожалуюсь твоему шурину.
Ц Ах вот как?! Раз ты хочешь войну, ты ее получишь. Все вы бабы шлюхи. Не дума
й, что я стану умиляться на твое семейное счастье с этим плейбоем. Я буду с
удиться с тобой и отниму у тебя ребенка! Вот что я сделаю! А если даже и не от
ниму, ты будешь в таком дерьме, что в жизни не отмоешься!
Линда с трудом сдержалась, чтобы его не ударить. Она вбежала в номер. Зубы
у нее стучали. Господи, но кто бы мог подумать!
Она разбудила Эдварда.
Ц Давай уедем отсюда! Мой бывший муж устроил мне истерику в ресторане. Ем
у стало обидно, что я не одна и счастлива.
Ц Какого черта! Я сейчас скажу Вину, и пускай они катятся сами отсюда!
Ц Зачем поднимать скандал? Уедем, и больше никогда их не увидим, я надеюс
ь.
Ц Ну как хочешь. Думаю, Джуди его скоро бросит и он вообще исчезнет с наше
го поля зрения.
Попроси Джованну заказать мне завтрак в номер, а потом будем собираться.
Прошло почти два месяца, как Линда вернулась из Норвегии в Фелтон. Несмот
ря на уговоры Эдварда, Линда не хотела бросать колледж, хотя бы до конца за
нятий. Договорились, что Эдвард будет приезжать каждую пятницу, а уезжат
ь в понедельник утром.
Они по-прежнему страстно желали друг друга, и их встречи были такими бурн
ыми, словно между ними были не дни, а месяцы разлуки. Эдвард всерьез подумы
вал о политической карьере и обсуждал это со своим отцом. Казалось, ничто
не могло помешать этой счастливой жизни. А единственным предметом их спо
ров была предстоящая летом свадьба. Эдвард хотел что-то грандиозное, что
Линда про себя называла «белые кони под водопадом» и всячески этому сопр
отивлялась. Они с Биллом облюбовали для свадебной церемонии фамильную ц
ерковь семьи Верстрейт, стоящую на территории колледжа. С родителями Лин
ды сэр Уильям познакомился заочно по телефону. Но неугомонный папа Джим
Хоппер прислал своему будущему свату видеокассету. На ней они с мамой бы
ли запечатлены в собственном доме с раскрытым фамильным альбомом в рука
х. Было уже решено после свадьбы пригласить сэра Уильяма и молодых погос
тить в Пало-Альто.
Но однажды в понедельник днем раздался телефонный звонок. К счастью, Эдв
ард был уже в Бостоне.
Ц Миссис Хоппер? Это говорит Бернард Дафти.
Вы меня помните? Мне кажется, у вас могут быть проблемы. Ко мне сегодня при
езжал ваш бывший муж посоветоваться. Он хочет затеять с вами судебную тя
жбу. Я его выслушал и, честно говоря, в растерянности. Вы меня слушаете?
Ц Да. Я только не понимаю, на чьей вы стороне?
Ц Я всегда на стороне закона и здравого смысла.
Просто я хорошо помню, как все было. И как Тимоти поступил с вами. Но, Линда,
вы же понимаете, если это его ребенок, вы обязаны разрешить ему с ним видет
ься.
Ц Это бред его больного воображения. Это не его ребенок! Это ребенок моег
о бойфренда, с которым мы собираемся пожениться через три месяца! Объясн
ите, зачем Тимоти хочет этого скандала? Это укрепит его второй брак?
Ц Его второй брак уже ничто не укрепит. Его жена хочет с ним развестись. Н
аверно, Тимоти решил как-то самоутвердиться. И потом, он уверен, что это ег
о ребенок. Я думаю, единственное, что можно сделать, Ц это сдать всем трои
м анализы на ДНК.
Ц А зачем мне-то сдавать эти анализы?
Ц Не вам, а вашему жениху.
Ц Я не хочу посвящать в эту историю своего жениха.
Ц Тут я вам помочь ничем не могу. Если суд решит...
Ц Суд? О Боже! Какая гадость! Послушайте, Бернард, неужели нельзя обойтис
ь без этого? Пускай он сам сдает эти чертовы анализы. Постойте, а группа кр
ови? У нас у всех нулевая группа крови, а у Тимоти Ц вторая.
Ц И что из этого? У меня с моим отцом тоже разные группы крови. Это определ
яет только ДНК.
Ц Хорошо, куда надо идти сдавать эти анализы?
Ц Вам надо приехать в Нью-Йорк, в Кайзеровскую клинику. Какая у вас страх
овка?
Ц Кайзеровская.
Ц Уже легче. У Тимоти, кажется, тоже. Но эти анализы будут платные.
Ц Умоляю, уговорите его сдать эти анализы, не дожидаясь суда. Я... оплачу ва
м все ваши хлопоты.
Ц Я постараюсь. Но, если я соглашусь быть его адвокатом, я уже не смогу вам
давать никакой информации о Тимоти.
Ц Так не соглашайтесь! Будьте моим адвокатом. Я вас нанимаю! Я сегодня же
высылаю вам чек!
Ц Хорошо! Я подумаю и позвоню вам сегодня вечером или завтра.
Линда была в шоке. Все принимало какой-то фантастический оборот. Тимоти в
ыплыл откуда-то из небытия и во второй раз начал ломать ее жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53