ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ладно, я не обижаюсь... Потом поговорим. Я у Линды... Пока. Ц Вроде стари
к не собирается травиться от несчастной любви. Он даже передает тебе при
вет.
Ц Пойдем уложим спать Оливера.
Они поднялись наверх. Оливер уже зевал и тер глаза руками. Линда опустила
его в кроватку и накрыла одеялом. Они на цыпочках вышли из детской и стали
спускаться на второй этаж.
На площадке Линде подвернулась под ноги клеенчатая книжка-игрушка. Посл
еднее время Оливер приноровился бросать свои игрушки на лестницу.
Линда поскользнулась. Эдвард подхватил ее под руку, но через секунду они
уже лежали на лестничном ковре, упираясь ногами в ступени. Нет, они не упал
и. Просто плавно опустились, обнимая и целуя друг друга.
Все произошло невероятно быстро. Черный джемпер Линды и синяя безрукавк
а Эдварда отлетели к двери спальни. Следом последовали его рубашка, брюк
и, ее джинсы и более мелкие детали их туалета. Эдвард без всяких прелюдий т
отчас вошел в мгновенно подавшееся к нему женское лоно, и еще через секун
ду они, продолжая целовать и ласкать друг друга, медленно начали сползат
ь по лестнице, передвигаясь то резкими, то плавными толчками. Они ничего н
е говорили друг другу, но их тела вели между собой свой доверительный и го
рячий разговор, и в этом разговоре было все раскрыто и объяснено.
Они очнулись на полу в гостиной. На улице уже темнело, за окном шел снег. Со
вершенно голые и мокрые от пота молодые люди сразу же почувствовали озно
б. Эдвард встал и протянул руку Линде.
Огляделся и, сдернув с ближайшего кресла плед, накинул его на них обоих. Он
и подошли к окну и восхищенно ахнули.
За окном наступила настоящая зима. Весь двор и окаймляющий его парк были
занесены свежим снегом. Их машины стояли, засыпанные сверху, утопая в сне
гу до подфарников. Высокая ель напротив центрального окна осела под тяже
лым белым покрывалом. Неосыпавшиеся листья на деревьях выглядывали из-п
од снега, как кончики платьев из-под белых шуб. Это нашествие снегопада бы
ло стремительно и неожиданно, но именно так в Массачусетс обычно приходи
ла зима.
Ц Теперь мне отсюда не выбраться, Ц мечтательно сказал Эдвард, Ц Я зас
трял до самого Рождества.
Ц На Рождество тебя где-то ждут? Ц спросила Линда, прижимаясь к нему все
м телом.
Ц Мало ли где меня ждут... Подождут и перестанут. У тебя есть Интернет?
Ц Обижаешь. Спроси еще, есть ли у нас электричество.
В это время холодильник на кухне замолчал, а двор погрузился в темноту.
Ц Ну и есть ли у вас электричество? Ц засмеялся Эдвард. Ц Теперь меня во
лнует другое. Есть ли у нас свечи?
Ц Это из-за снега, сейчас все зажжется. Подожди.
Действительно, через секунду холодильник снова заработал, а во дворе ста
ло светло.
Ц Не зажигай свет, пускай будут свечи. Представь, что мы с тобой первые по
селенцы. Приехали сюда из тесной маленькой Европы и будем встречать наше
первое Рождество на незнакомом континенте. Смотри, какая огромная ель!
Какие яркие звезды! И какой тяжелый чистый снег...
Ц И какие несчастные засыпанные машинки под ним. И их надо срочно чистит
ь, пока снег не продавил крыши.
Ц Линда, ты совсем не романтична? Ты не любишь игры, фантазии?
Ц Если бы я была не романтична, я бы тебя не дождалась.
Но Оливер уже проснулся и не дал им продолжить их романтичное свидание п
од одним пледом у зимнего окна...
Линда все-таки уговорила Эдварда выйти во двор и почистить машины. Оливе
р тоже пошел гулять. Эдвард возился с ним, подбрасывал и кидал в высокие су
гробы, малыш хохотал и визжал.
А Линда методично снимала и стряхивала снег с машин своими разноцветным
и веничками и лопаточками.
Ц Почему ты зимой ездишь на «порше»? Ц поинтересовалась она, заканчива
я работу.
Ц Потому что... Ну есть одна причина.
Эдвард в это время лепил снежки и был настроен по-деловому.
Ц А что за причина, можешь мне сказать?
Ц Даже не знаю, как тебе и объяснить... Это довольно трудно сформулироват
ь.
Ц Даже так? Это секрет?
Ц В какой-то мере... Просто я... страшно сказать...
Просто я люблю выпендриваться! Ц закричал последние слова на весь двор
Эдвард и запустил в Линду снежком.
Ц Ты мне нравишься! Ц закричала в ответ Линда. Ц Ты классный парень, Эдд
и!
Ц А ты горячая девочка, Бланш! Предлагаю завести наших лошадок в стойла и
больше не чистить до весны.
Ц Ты решил остаться здесь до весны?
Ц Вот сейчас пойду и залягу в зимнюю спячку.
Мне больше не к чему стремиться. Жена есть, ребенок есть Ц чего еще надо п
ростому обывателю?
Ц Ты как будто не доволен?
Ц Пытаюсь все это осознать. Раньше я был одинокий ковбой, дикий пират Ц
гроза морей. А теперь надо все переделывать и жить по-другому. У меня даже
не было времени на подготовку.
Ц Тебе нужно время? Скажи сколько Ц и ты его получишь!
Ц Ты обиделась? Нет, не отворачивайся, я вижу, у тебя губки задрожали. Так,
первая супружеская ссора! Официант, запишите на мой счет, пожалуйста! Мам
а, мы с Оливером замерзли. Пошли домой.
После возни с машинами и гаражом, после просушки и обогрева Линда заняла
сь ужином.
Ее действительно задели слова Эдварда про обывательское счастье и необ
ходимость времени на осознание случившегося.
Ц Ну и о чем мы так сосредоточенно думаем? У тебя такой озабоченный вид. Т
ы решила меня выставить вон? Нет, этот номер не пройдет! Я мечтаю сегодня п
оспать в твоей спаленке и насладиться твоим роскошным телом в нормальны
х человеческих условиях, а не в вагоне и не на лестнице. Я устал от экстрем
ального секса. А это надо обязательно делать самой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
к не собирается травиться от несчастной любви. Он даже передает тебе при
вет.
Ц Пойдем уложим спать Оливера.
Они поднялись наверх. Оливер уже зевал и тер глаза руками. Линда опустила
его в кроватку и накрыла одеялом. Они на цыпочках вышли из детской и стали
спускаться на второй этаж.
На площадке Линде подвернулась под ноги клеенчатая книжка-игрушка. Посл
еднее время Оливер приноровился бросать свои игрушки на лестницу.
Линда поскользнулась. Эдвард подхватил ее под руку, но через секунду они
уже лежали на лестничном ковре, упираясь ногами в ступени. Нет, они не упал
и. Просто плавно опустились, обнимая и целуя друг друга.
Все произошло невероятно быстро. Черный джемпер Линды и синяя безрукавк
а Эдварда отлетели к двери спальни. Следом последовали его рубашка, брюк
и, ее джинсы и более мелкие детали их туалета. Эдвард без всяких прелюдий т
отчас вошел в мгновенно подавшееся к нему женское лоно, и еще через секун
ду они, продолжая целовать и ласкать друг друга, медленно начали сползат
ь по лестнице, передвигаясь то резкими, то плавными толчками. Они ничего н
е говорили друг другу, но их тела вели между собой свой доверительный и го
рячий разговор, и в этом разговоре было все раскрыто и объяснено.
Они очнулись на полу в гостиной. На улице уже темнело, за окном шел снег. Со
вершенно голые и мокрые от пота молодые люди сразу же почувствовали озно
б. Эдвард встал и протянул руку Линде.
Огляделся и, сдернув с ближайшего кресла плед, накинул его на них обоих. Он
и подошли к окну и восхищенно ахнули.
За окном наступила настоящая зима. Весь двор и окаймляющий его парк были
занесены свежим снегом. Их машины стояли, засыпанные сверху, утопая в сне
гу до подфарников. Высокая ель напротив центрального окна осела под тяже
лым белым покрывалом. Неосыпавшиеся листья на деревьях выглядывали из-п
од снега, как кончики платьев из-под белых шуб. Это нашествие снегопада бы
ло стремительно и неожиданно, но именно так в Массачусетс обычно приходи
ла зима.
Ц Теперь мне отсюда не выбраться, Ц мечтательно сказал Эдвард, Ц Я зас
трял до самого Рождества.
Ц На Рождество тебя где-то ждут? Ц спросила Линда, прижимаясь к нему все
м телом.
Ц Мало ли где меня ждут... Подождут и перестанут. У тебя есть Интернет?
Ц Обижаешь. Спроси еще, есть ли у нас электричество.
В это время холодильник на кухне замолчал, а двор погрузился в темноту.
Ц Ну и есть ли у вас электричество? Ц засмеялся Эдвард. Ц Теперь меня во
лнует другое. Есть ли у нас свечи?
Ц Это из-за снега, сейчас все зажжется. Подожди.
Действительно, через секунду холодильник снова заработал, а во дворе ста
ло светло.
Ц Не зажигай свет, пускай будут свечи. Представь, что мы с тобой первые по
селенцы. Приехали сюда из тесной маленькой Европы и будем встречать наше
первое Рождество на незнакомом континенте. Смотри, какая огромная ель!
Какие яркие звезды! И какой тяжелый чистый снег...
Ц И какие несчастные засыпанные машинки под ним. И их надо срочно чистит
ь, пока снег не продавил крыши.
Ц Линда, ты совсем не романтична? Ты не любишь игры, фантазии?
Ц Если бы я была не романтична, я бы тебя не дождалась.
Но Оливер уже проснулся и не дал им продолжить их романтичное свидание п
од одним пледом у зимнего окна...
Линда все-таки уговорила Эдварда выйти во двор и почистить машины. Оливе
р тоже пошел гулять. Эдвард возился с ним, подбрасывал и кидал в высокие су
гробы, малыш хохотал и визжал.
А Линда методично снимала и стряхивала снег с машин своими разноцветным
и веничками и лопаточками.
Ц Почему ты зимой ездишь на «порше»? Ц поинтересовалась она, заканчива
я работу.
Ц Потому что... Ну есть одна причина.
Эдвард в это время лепил снежки и был настроен по-деловому.
Ц А что за причина, можешь мне сказать?
Ц Даже не знаю, как тебе и объяснить... Это довольно трудно сформулироват
ь.
Ц Даже так? Это секрет?
Ц В какой-то мере... Просто я... страшно сказать...
Просто я люблю выпендриваться! Ц закричал последние слова на весь двор
Эдвард и запустил в Линду снежком.
Ц Ты мне нравишься! Ц закричала в ответ Линда. Ц Ты классный парень, Эдд
и!
Ц А ты горячая девочка, Бланш! Предлагаю завести наших лошадок в стойла и
больше не чистить до весны.
Ц Ты решил остаться здесь до весны?
Ц Вот сейчас пойду и залягу в зимнюю спячку.
Мне больше не к чему стремиться. Жена есть, ребенок есть Ц чего еще надо п
ростому обывателю?
Ц Ты как будто не доволен?
Ц Пытаюсь все это осознать. Раньше я был одинокий ковбой, дикий пират Ц
гроза морей. А теперь надо все переделывать и жить по-другому. У меня даже
не было времени на подготовку.
Ц Тебе нужно время? Скажи сколько Ц и ты его получишь!
Ц Ты обиделась? Нет, не отворачивайся, я вижу, у тебя губки задрожали. Так,
первая супружеская ссора! Официант, запишите на мой счет, пожалуйста! Мам
а, мы с Оливером замерзли. Пошли домой.
После возни с машинами и гаражом, после просушки и обогрева Линда заняла
сь ужином.
Ее действительно задели слова Эдварда про обывательское счастье и необ
ходимость времени на осознание случившегося.
Ц Ну и о чем мы так сосредоточенно думаем? У тебя такой озабоченный вид. Т
ы решила меня выставить вон? Нет, этот номер не пройдет! Я мечтаю сегодня п
оспать в твоей спаленке и насладиться твоим роскошным телом в нормальны
х человеческих условиях, а не в вагоне и не на лестнице. Я устал от экстрем
ального секса. А это надо обязательно делать самой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53