ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Я сейчас читаю вашу.
Ц Какую?
Ц «Шекспир для идиотов»... как раз для меня...
Ц Да ладно вам. Но это забавная книга получилась, вы не находите?
Ц Милые дамы, я вас оставляю. Меня ждут другие гости. Ц Облегченно вздох
нув во второй раз, Линда оставила и эту пару и закружилась среди гостей ка
к юла, улыбаясь каждому, спрашивая о чем-то, предлагая поесть или попить. Н
о как ни крутись, приличия требовали подойти и к Биллу.
Ц Наконец-то ты обо мне вспомнила. Твоя подруга из Нью-Йорка очень экстр
авагантна и в то же время мила. Просто Лайза Минелли из «Кабаре».
Ц Богема, что ты хочешь.
Ц И я ей наверняка показался скучным и старомодным.
Ц Я не спрашивала. Мне кажется, она в любом случае будет от тебя в восторг
е, раз ты мне нравишься.
Ц Я все еще тебе нравлюсь? Последнее время я начал сомневаться в этом. Мо
жно я останусь, когда все уедут?
Ц Мэг не уедет, она будет до субботы.
Ц Может, ты поедешь ко мне?
Ц Билл, я тебя не узнаю. Мы же договорились.
Когда решу окончательно, тогда я сама скажу.
Ц А на поцелуй я могу надеяться?
И вдруг Линде стало плохо. К горлу подступил комок, и она отчетливо поняла
, что не любит Билла. А если он будет настаивать на близости, то перестанет
и уважать. Она не могла понять, что такое произошло и отчего она утратила к
нему всякий интерес. Ведь она была немного увлечена им и думала, что это у
влечение может перерасти во что-то большее. Но в последнее время все изме
нилось. Он даже стал ей чем-то неприятен. И особенно тем, что буквально по п
ятам ходил за нею.
Она подумала, что мужчина в таком возрасте должен вести себя более сдерж
анно, что ли. Все эти глупые и смешные словечки, все эти сорванные на лету л
аски должны остаться в арсенале молодняка.
Ц Давай поговорим обо всем после праздников, Я же сказала, что к Рождеств
у все решится. Ждать осталось недолго.
И все-таки мне надо вернуть ему кольцо до Рождества. Это будет более поряд
очно. А не портить нам обоим праздник. Ах не надо было кольцо вообще брать.
Он бы помучился немного, и сейчас уже было бы легче. А то он все это время ме
чтал, надеялся.
Он уже привык считать меня своей. И что я никуда от него не денусь.
Линда очень устала от гостей, а они все не уходили. А ее помощницы, Мэг и Джо
ванна, куда-то исчезли.
Ц Билл, помоги мне всех разогнать, уже скоро полночь. Я валюсь с ног.
Ц Господа, не пора ли нам разойтись? Ц громогласно обратился ко всем Би
лл. Ц Я думаю, с машинами все как-нибудь разберутся!
Ц Пускай садятся, кто куда хочет, я не бдительная Мэри, мне все равно, каки
ми мои гости возвращаются от меня. Каждый за себя отвечает сам.
Все слышали?!
К Линде подошла Джованна.
Ц Вы мне позволите отвести леди Мелиссу? спросила она смущенно. Ц Она в
ыпила несколько бокалов вина...
Ц Конечно, дорогая. А обратно... Впрочем, делайте как хотите. Я завтра не ра
ботаю, можешь хоть до утра ее провожать.
Потом подошла Мэг.
Ц Слушай, дай твою машину, мы с Королем покатаемся. Я не пила почти... Дашь?

Ц Бери, только не разбей, она новая...
Ц Но застрахована, я надеюсь?
Ц Слушай, если что-то случится... У тебя права другого штата, и ты не совсем
трезвая. И машина не твоя. Может, вы пешком прогуляетесь? Погода хорошая.
Ц Уговорила. Кароль, мы идем пешком.
Ц Как скажете, моя королева.
Линда наконец проводила почти всех. Билл еще не уходил, но уже был в плаще
и уныло топтался в прихожей.
Ц Я так устала, милый. Позвони мне завтра. Ц Она поцеловала его в щеку, чу
вствуя себя лживой дрянью. Но тут же одернула себя за такое самоуничижен
ие.
Билл обнял ее, вздохнул.
Ц Отличная вечеринка. Но убираться будешь целую неделю. Хочешь, я пришлю
тебе свою прислугу завтра?
Ц Как мило с твоей стороны.
Наконец-то и за ним закрылась дверь. Линда лениво начала разбираться с ед
ой на столе и в холодильнике. Остатки с тарелок она скидывала в большой му
сорный мешок. Вся грязная посуда не вместилась в посудомойку, и остально
е она решила доделать завтра. Где-то под диваном жалобно пищал Батлер.
Ц Бедняга, тебя тут затискали. И затоптали... Ну, пошли спать. Мои девушки з
агуляли. Я остаюсь опять одна.
Линда легла в постель и мгновенно заснула. Батлер свернулся у нее в ногах.

Утром Линду разбудил телефон.
Ц Это Мэг... Слушай, мне не на чем приехать к тебе... Может, ты за мной заедешь?
Нам надо поговорить.
Ц А где ты? Ц Линда еще не совсем проснулась и ничего не понимала.
Ц Где, где... У Санта-Клауса... на Северном полюсе! Ты чего, не помнишь, с кем я
уходила? Подожди секунду... О да, милый, без сливок и сахара... Так, теперь слуш
ай, он на кухне. Я провела ночь с Каролем. Это фантастика! И мы женимся.
У него после Рождества кончается контракт. Думаю, нам надо прямо сейчас р
асписаться, чтобы его не поперли из страны. Узнай заодно, где тут мэрия?
Ц Мэг, опомнись! Ты понимаешь, что это значит для тебя? Ты не боишься, что е
му нужна Гринкарта, а не жена? Кстати, а он часом не женат?
Ц Я ему верю. Он разумно относился к отъезду. И вообще, это я ему предложил
а. Он даже растерялся. Ой, милый, спасибо! А за мной сейчас заедут. Ну все. Да, в
от адрес: улица Рузвельта, одиннадцать, апартамент Си, второй этаж.
Запомнила?
Ц Что там запоминать, это наше общежитие для стажеров.
В этот момент под окном встал «лексус». Из него вылезла растрепанная и си
яющая Джованна с каким-то красивым палантином на плечах. Она помахала в о
кошко машины рукой и пошла к дому.
Линда высунулась из окна.
Ц Джованна, сделай любезность, привези Мэгги. Она на Рузвельта, одиннадц
ать, Си...
Джованна закивала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики