ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
После долгого молчания Сабра вызывающе заявила:
Ч Я никогда раньше не встречала никого, кто мог бы читать мои мысли и м
не не нравится что вы это делаете!
Она вышла из-за стола и, подойдя к лестнице, спустилась с веранды в сад.
Маркиз смотрел, как ее золотистая головка мелькает между деревьев, пока
Сабра не вошла в тень аллеи и не скрылась из виду.
Откинувшись на спинку стула, маркиз подумал, что это был очень необычный
разговор.
Особенно потому, что он говорил с девушкой, которая явно не испытывала к н
ему симпатии и которая, несмотря на всю его проницательность, не подходи
ла ни под одну категорию знакомых ему женщин.
И как раз когда маркиз думал о Сабре и о том, какая она своеобразная, на вер
анду вышел ее отец.
Он выглядел чрезвычайно богемно в белой рубашке без пиджака и с красным
платком на шее вместо галстука.
Уже через несколько секунд после прихода Киркпатрика маркиз поймал себ
я на том, что смеется, и дальше оставаться серьезным было уже невозможно.
Но маркиз понимал, что путешествие, которое они собирались совершить вме
сте, требует четкого планирования, если он хочет, чтобы все было легким и у
добным.
После завтрака они с Киркпатриком поехали в открытой коляске на причал,
где стояла на якоре яхта маркиза.
Ее отремонтировали и усовершенствовали всего два года назад.
Теперь, поднимаясь на борт, маркиз подумал, что яхта с удобством доставит
их в Тунис.
Капитан явно обрадовался, узнав; что новый хозяин желает воспользоватьс
я яхтой, которая уже год стояла без дела.
Киркпатрик со своей стороны был полон идей о том, что им понадобится в пут
и из одежды, и они еще потратили немало денег в магазинах в Ницце, прежде ч
ем вернулись на виллу.
Маркиз не удивился, когда Киркпатрик сказал, что его дочь не хочет сопров
ождать их и предпочтет спокойно посидеть в саду.
Он почувствовал, что испугал ее за завтраком, и за обедом Сабра была очень
молчалива.
Она замкнулась в себе, как будто желала укрыться от его посягательств.
Маркиз и сам не знал, как он это понял, но, глядя на Сабру, он вспомнил факиро
в, которых видел в Индии.
Факиры погружаются в транс, полностью переставая воспринимать окружаю
щее, и даже если их уколоть булавкой, они не почувствуют боли.
Их невозможно разбудить, пока они сами не захотят проснуться; точно так ж
е другие люди могут уходить в себя.
Однако маркиз не мог взять в толк, почему Сабра отгораживается от него.
Он настолько привык, что женщины тянутся к нему и всячески дают понять, ка
к он привлекает их физически, что он подумал, что, наверное, ошибся.
По за обедом, когда Киркпатрик вовсю смешил его, у маркиза снова появилос
ь ощущение, что девушки больше здесь нет.
Ему даже захотелось протянуть руку и дотронуться до Сабры: убедиться, чт
о она не иллюзия, а живое существо из плоти и крови.
Но потом маркиз сказал себе, что он смешон и только потому, что эта девушка
нисколько не интересуется им как мужчиной, он вообще ее замечает.
Когда они с Киркпатриком остались одни, маркиз заметил:
Ч Ваша дочь поступает благоразумно, отдыхая, пока есть возможность. Бою
сь, у нее довольно странная жизнь для столь юной особы.
Ч Дорогой мой; у нас нет выбора, Ч откликнулся Киркпатрик. Ч Ее мать, ко
торую я так нежно любил, умерла, а у меня нет ни малейшего желания жить в Ан
глии.
Он помолчал.
Ч Как бы там ни было, я нахожу мир очаровательным местом и ни для кого не ж
елал бы другой жизни. Но мне не с кем оставить Сабру.
Ч Едва ли это подходящее существование для девушки! Ч возразил маркиз.
Ч Зато оно возбуждает и всегда есть что-то новое, Ч парировал Киркпатр
ик.
С этим маркиз не мог поспорить, поскольку сам именно это и искал.
Он знал, что бежит от предсказуемого и всего, что безопасно, к приключению
, которому почти наверняка суждено завершиться разочарованием.
Потом он вспомнил, как кто-то однажды сказал ему: «Важно не то, чего вы дост
игаете. Важно усилие, которое вы прикладываете для достижения цели».
«Этому я и спелую», Ч нашел он себе оправдание, стараясь не вспоминать за
мечание Сабры о том, что его ждут в Англии.
Киркпатрик явно ликовал, что маркиз согласился вместе с ним искать погре
бенные сокровища.
Ч Мне не терпится увидеть Тунис, Ч признайся он. Ч Хотя мне говорили, чт
о римские развалины там не так красивы, как в Алжире, зато народ более друж
елюбный и, поскольку страна под французским господством, еда столь же хо
роша!
Ч Хоть что-то положительное, Ч сухо откликнулся маркиз.
Он вспомнил отвратительную пищу, которую предлагали ему в разных уголка
х мира.
Часто легче было ходить голодным, чем оскорблять вкус и желудок едой, от к
оторой отказалось бы любое уважающее себя животное.
Поэтому он приказал капитану погрузить на корабль лучшие продукты и дел
икатесы, какие можно купить, Ч будет чем насладиться, особенно если шеф-
повар знает свое дело.
Казалось, что тянуть с отъездом не имеет смысла, и маркиз решил отплыть сл
едующим же вечером.
Капитан как раз успеет все подготовить, а сам он тем временем напишет пис
ьма в Англию Ч сообщит, что будет отсутствовать несколько дольше, чем на
меревался вначале.
Маркиз не сомневался, что его управляющий в Куине и секретарь в Лондоне п
озаботятся о том, чтобы все шло так же, как все последние годы.
Он еще не посетил остальных своих поместий в Ньюмаркете, Пестершире и на
севере, где владел обширными охотничьими угодьями.
Все эти места могли подождать, а если там что-то не так, он наведет порядок,
когда вернется.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36