ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вискарра заметил его тогда, в
день праздника. Он видел юношу в обществе охотника на бизонов и
его сестры. Видел, как они разговаривали, выпивали, веселились
все вместе. Он уже и тогда ревновал, но это было ничто по
сравнению с той ревностью, какая терзала его теперь. Ведь тогда
он предвкушал скорую и легкую победу. Тогда у него на душе было
спокойно, не то что сейчас - сейчас, когда он потерпел неудачу
и в час своего унижения повстречался все с тем же соперником...
И тот направлялся к знакомому ранчо. И там его, вне всякого
сомнения, радушно встретили, рассказали обо всем, что
произошло.. И они вместе хохотали, издеваясь над ним,
Вискаррой. И... о дьявольщина! Эта мысль была нестерпима.
Но при всем том комендант и не думал отказаться от своих
намерений. Уж наверно, есть еще какие-то пути, пусть нечестные,
пусть подлые, лишь бы только додуматься... Вискарра чувствовал,
что тут нужен человек, способный рассуждать более хладнокровно.
А где Робладо ?
- Сержант! Скажите капитану Робладо, что мне надо с ним
поговорить.
Капитан Робладо был самым подходящим сообщником в подобных
делах. В своем отношении к женщинам оба они были подлецами, но
Вискарра вел себя немного поделикатнее, в благородно-комическом
духе. Он был мастер обольщать. Подобно дон Жуану, он становился
поклонником каждой хорошенькой женщины и воображал, что его
победы вполне законны, тогда как Робладо не брезгал никакими
средствами, лишь бы они поскорей привели его к цели. Он готов
был действовать и силой, если это выгодно и неопасно. Из них
двоих худшим негодяем был, конечно, Робладо.
После того, как, действуя на свой лад, комендант потерпел
поражение, он готов был пойти на все, что ему ни посоветует
Робладо. И, уж конечно, Робладо мог дать ему совет: ведь этот
капитан отлично знал любовную стратегию и тактику как
цивилизованных людей, так и диких индейцев.
Случилось так, что и сам Робладо нуждался в совете по
сходному делу. Он просил руки прекрасной Каталины, и дон
Амбросио дал свое согласие, но, к всеобщему удивлению,
сеньорита взбунтовалась. Она не отказалась наотрез выйти за
капитана Робладо. Это был бы прямой вызов, и тогда дон
Амбросио, пожалуй, немедленно пустил бы в ход всю свою
отцовскую власть. Но Каталина просила отца повременить, уверяя,
что ей еще рано выходить замуж. Робладо и думать не мог об
отсрочке, ему не терпелось разбогатеть. Но дон Амбросио внял
мольбам дочери - именно это и тревожило капитана.
Быть может, под влиянием коменданта дон Амбросио изменит
свое решение и поспешит с желанной свадьбой ? Поэтому Робладо
был рад и счастлив, если бы начальник оказался у него в долгу.
Придя к коменданту, Робладо выслушал подробнейший рассказ
обо всем, что произошло.
- Дорогой мой полковник, вы не так взялись за дело. При
вашем опыте, при вашем искусстве... я просто поражен! Вы
обрушились на них, как орел на голубятню. Так только спугнешь
птиц, и тогда они надежно укроются в своем убежище. Вам
совершенно незачем было ездить в это их ранчо.
- Но как бы я тогда увиделся с нею ?
- У себя дома или где-нибудь в другом месте, это уж как
вам угодно.
- Невозможно! Она ни за что не пришла бы!
- По вашему приглашению, конечно, нет - это я знаю.
- Тогда как же ?
- Ха! Неужели вы так наивны ? Вы что же, никогда не
слыхали, что на свете существуют сводни ? - И Робладо
расхохотался.
- Ах, да, конечно... Но, поверьте, я никогда в них не
нуждался.
- Еще бы! Вы, с вашим утонченным стилем, полагаете, что
они вообще не нужны. Но теперь вам придется прибегнуть к их
помощи. Очень полезная публика, уверяю вас: сберегает вам
время, избавляет от хлопот, ну и, кроме того, способствует
успеху дела. Еще не поздно. Советую вам. Ну, а если и на сей
раз вас постигнет неудача, у вас остается еще одно средство...
Не станем дольше прислушиваться к беседе этих негодяев.
Достаточно сказать, что они во всех подробностях обсуждали свои
мерзкие планы. Больше часа провели они за этим занятием,
потягивая вино, пока наконец все не было обдумано и оставалось
лишь привести замысел в исполнение.
Он и был приведен в исполнение, но результат оказался
совсем не тот, которого они ждали. "Дама", которая выступала в
роли сводни, вскоре свела знакомство с Роситой, но ее успех был
еще более сомнителен, чем успех самого Вискарры. Нет, его и
сомнительным не назовешь - тут как раз не оставалось никаких
сомнений, все было ясно.
Как только она дала Росите понять, с какой целью к ней
явилась, та обо всем рассказала матери, и царапины, которыми
отделался комендант, не могли идти ни в какое сравнение с тем,
что выпало на долю его посланницы. Не взмолись она о пощаде, ей
бы не спастись от разъяренного Бизона.
Она могла бы прибегнуть к помощи закона и отомстить им, но
уж такова была ее профессия, что она предпочла молча проглотить
обиду.
Глава XXV
- Ну, Робладо, - спросил комендант, что теперь ?
- А вы не догадываетесь, мой дорогой полковник ?
- Да не совсем, - ответил Вискарра, хотя он прекрасно
знал, что делать. До этого он додумался совсем недавно. Эта
мысль пришла ему в голову в день его первого поражения, когда
сердце его горело злобой и жаждой мести. И потом она возникала
снова и снова. А его вопрос был совершенно излишен. Ибо
комендант заранее знал, каков будет ответ Робладо: "Действуйте
силой".
Так оно и было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
день праздника. Он видел юношу в обществе охотника на бизонов и
его сестры. Видел, как они разговаривали, выпивали, веселились
все вместе. Он уже и тогда ревновал, но это было ничто по
сравнению с той ревностью, какая терзала его теперь. Ведь тогда
он предвкушал скорую и легкую победу. Тогда у него на душе было
спокойно, не то что сейчас - сейчас, когда он потерпел неудачу
и в час своего унижения повстречался все с тем же соперником...
И тот направлялся к знакомому ранчо. И там его, вне всякого
сомнения, радушно встретили, рассказали обо всем, что
произошло.. И они вместе хохотали, издеваясь над ним,
Вискаррой. И... о дьявольщина! Эта мысль была нестерпима.
Но при всем том комендант и не думал отказаться от своих
намерений. Уж наверно, есть еще какие-то пути, пусть нечестные,
пусть подлые, лишь бы только додуматься... Вискарра чувствовал,
что тут нужен человек, способный рассуждать более хладнокровно.
А где Робладо ?
- Сержант! Скажите капитану Робладо, что мне надо с ним
поговорить.
Капитан Робладо был самым подходящим сообщником в подобных
делах. В своем отношении к женщинам оба они были подлецами, но
Вискарра вел себя немного поделикатнее, в благородно-комическом
духе. Он был мастер обольщать. Подобно дон Жуану, он становился
поклонником каждой хорошенькой женщины и воображал, что его
победы вполне законны, тогда как Робладо не брезгал никакими
средствами, лишь бы они поскорей привели его к цели. Он готов
был действовать и силой, если это выгодно и неопасно. Из них
двоих худшим негодяем был, конечно, Робладо.
После того, как, действуя на свой лад, комендант потерпел
поражение, он готов был пойти на все, что ему ни посоветует
Робладо. И, уж конечно, Робладо мог дать ему совет: ведь этот
капитан отлично знал любовную стратегию и тактику как
цивилизованных людей, так и диких индейцев.
Случилось так, что и сам Робладо нуждался в совете по
сходному делу. Он просил руки прекрасной Каталины, и дон
Амбросио дал свое согласие, но, к всеобщему удивлению,
сеньорита взбунтовалась. Она не отказалась наотрез выйти за
капитана Робладо. Это был бы прямой вызов, и тогда дон
Амбросио, пожалуй, немедленно пустил бы в ход всю свою
отцовскую власть. Но Каталина просила отца повременить, уверяя,
что ей еще рано выходить замуж. Робладо и думать не мог об
отсрочке, ему не терпелось разбогатеть. Но дон Амбросио внял
мольбам дочери - именно это и тревожило капитана.
Быть может, под влиянием коменданта дон Амбросио изменит
свое решение и поспешит с желанной свадьбой ? Поэтому Робладо
был рад и счастлив, если бы начальник оказался у него в долгу.
Придя к коменданту, Робладо выслушал подробнейший рассказ
обо всем, что произошло.
- Дорогой мой полковник, вы не так взялись за дело. При
вашем опыте, при вашем искусстве... я просто поражен! Вы
обрушились на них, как орел на голубятню. Так только спугнешь
птиц, и тогда они надежно укроются в своем убежище. Вам
совершенно незачем было ездить в это их ранчо.
- Но как бы я тогда увиделся с нею ?
- У себя дома или где-нибудь в другом месте, это уж как
вам угодно.
- Невозможно! Она ни за что не пришла бы!
- По вашему приглашению, конечно, нет - это я знаю.
- Тогда как же ?
- Ха! Неужели вы так наивны ? Вы что же, никогда не
слыхали, что на свете существуют сводни ? - И Робладо
расхохотался.
- Ах, да, конечно... Но, поверьте, я никогда в них не
нуждался.
- Еще бы! Вы, с вашим утонченным стилем, полагаете, что
они вообще не нужны. Но теперь вам придется прибегнуть к их
помощи. Очень полезная публика, уверяю вас: сберегает вам
время, избавляет от хлопот, ну и, кроме того, способствует
успеху дела. Еще не поздно. Советую вам. Ну, а если и на сей
раз вас постигнет неудача, у вас остается еще одно средство...
Не станем дольше прислушиваться к беседе этих негодяев.
Достаточно сказать, что они во всех подробностях обсуждали свои
мерзкие планы. Больше часа провели они за этим занятием,
потягивая вино, пока наконец все не было обдумано и оставалось
лишь привести замысел в исполнение.
Он и был приведен в исполнение, но результат оказался
совсем не тот, которого они ждали. "Дама", которая выступала в
роли сводни, вскоре свела знакомство с Роситой, но ее успех был
еще более сомнителен, чем успех самого Вискарры. Нет, его и
сомнительным не назовешь - тут как раз не оставалось никаких
сомнений, все было ясно.
Как только она дала Росите понять, с какой целью к ней
явилась, та обо всем рассказала матери, и царапины, которыми
отделался комендант, не могли идти ни в какое сравнение с тем,
что выпало на долю его посланницы. Не взмолись она о пощаде, ей
бы не спастись от разъяренного Бизона.
Она могла бы прибегнуть к помощи закона и отомстить им, но
уж такова была ее профессия, что она предпочла молча проглотить
обиду.
Глава XXV
- Ну, Робладо, - спросил комендант, что теперь ?
- А вы не догадываетесь, мой дорогой полковник ?
- Да не совсем, - ответил Вискарра, хотя он прекрасно
знал, что делать. До этого он додумался совсем недавно. Эта
мысль пришла ему в голову в день его первого поражения, когда
сердце его горело злобой и жаждой мести. И потом она возникала
снова и снова. А его вопрос был совершенно излишен. Ибо
комендант заранее знал, каков будет ответ Робладо: "Действуйте
силой".
Так оно и было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112