ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Лицо его было обращено к двери, и он
лежал неподвижно, словно крепко спал.
Глава LXVI
В нашей стране холодных чувств, любви расчетливой и
корыстной мы не можем понять и, пожалуй, даже не верим в
возможность безрассудно отважных поступков, какие в других
краях порождает сильная страсть.
У испанских женщин любовь нередко обретает глубину и
величие, каких не знают и никогда не испытывают народы, у
которых к этому чувству примешивается торгашество. У этих
возвышенных натур она часто превращается в истинную страсть,
беззаветную, безудержную, глубокую, которая поглощает все
другие чувства, заполняет душу. Дочерняя преданность,
привязанность к родному дому, моральный и общественный долг
отступают перед ней. Любовь торжествует над всем.
Такова была природа и сила любви, горевшей в сердце
Каталины де Крусес.
Против нее восстала дочерняя привязанность, на чашу весов
были брошены положение в обществе, богатство и многое другое,
но любовь перевесила. Повинуясь ей, Каталина решила оставить
все.
Приближалась полночь, и в доме дона Амбросио было темно и
тихо. Хозяин отсутствовал. Вискарра и Робладо устроили в
крепости грандиозное пиршество, и сливки общества были
приглашены туда. Среди гостей был и дон Амбросио. В этот час он
пировал и веселился в крепости.
Это был праздник не для дам, вот почему там не было
Каталины. Его устроили без подготовки, наспех - надо же
отметить события истекшего дня! Офицеры и священники пребывали
в наилучшем расположении духа и не пожалели усилий, чтобы
пирушка удалась на славу.
В городе царила тишина, и в доме дона Амбросио, казалось,
все замерло. Привратник в ожидании хозяина задержался у входа,
но он сидел в подворотне и, видимо, дремал.
За ним следили те, кому было на руку, чтобы он спал.
Широкие двери конюшни распахнуты. В проеме можно
разглядеть силуэт человека. Это конюх Андрес.
В конюшне нет света. Но если бы горел свет, в стойлах
видны были бы четыре оседланные и взнузданные лошади. И еще
одно странное обстоятельство: у всех лошадей копыта плотно
обмотаны грубой шерстяной тканью. Конечно, это сделано не зря!
От ворот не виден вход в конюшню. Но конюх порой выходит
вперед и украдкой выглядывает из-за угла. Должно быть, он
наблюдает за привратником. Некоторое время он прислушивается,
затем возвращается на прежнее место, к темному входу конюшни.
Тонкий луч света прорывается сквозь занавеси на дверях
одной из комнат - из спальни сеньориты. Но вот свет внезапно
погас. Вскоре дверь бесшумно отворилась, и за порог скользнула
женщина. Держась тени, падавшей от стены, она направилась к
конюшне, подошла к открытым дверям и вполголоса окликнула:
- Андрес!
- Я здесь, сеньорита, - ответил конюх, шагнув ближе к
свету.
- Все оседланы?
- Да, сеньорита.
- И копыта обмотаны?
- Все до одного, сеньорита.
- Что же нам делать с ним? - кивнув в сторону ворот, с
беспокойством продолжала сеньорита. - Пока не вернется отец, он
не уйдет, а потом будет уже слишком поздно. Святая дева!
- А может быть, и привратника убрать, как девушку? Я с ним
справлюсь.
- Да, Висенса... Как ты от нее избавился?
- Связал ее, заткнул ей рот, да и запер в саду, в
сторожке. Уж поверьте, сеньорита, она оттуда не выберется, пока
ее кто-нибудь не найдет. Ее можно не бояться. Только скажите, я
и привратника так же упрячу.
- Нет, нет, нет! Кто откроет папе ворота? Нет, это не
годится. - Она задумалась. - А вдруг он выйдет из тюрьмы, а
лошадей еще не будет? Его хватятся, погонятся за ним,
поймают... Он выйдет оттуда, я уверена, что выйдет! Сколько же
ему понадобится времени? Наверно, немного. Он быстро развяжет
веревки. Я знаю, он умеет, он мне как-то говорил... Пресвятая
дева! Может быть, он уже на свободе и ждет меня! Надо
торопиться!.. Да, привратник... Ага!
Она вскрикнула и порывисто обернулась к Андресу. Видимо,
ее осенила какая-то мысль.
- Андрес! Добрый Андрес, слушай! Мы все устроим.
- Слушаю, сеньорита.
- Так вот. Ты проведешь лошадей кружной дорогой, через
сад. Сможешь ты переправить их через реку?
- Дело нехитрое, сеньорита.
- Вот и хорошо! Веди их через сад... Постой!
Она взглянула на длинную аллею, ведущую через сад; аллея
протянулсь как раз напротив ворот и была оттуда видна. Если
привратник не будет спать, он непременно увидит, что по ней
ведут четырех лошадей, хоть ночь и темная.
Но вот Каталина снова оживилась - наверно, она придумала,
как обойти это препятствие.
- Вот что, Андрес! Иди к воротам и посмотри, не спит ли
привратник. Иди смело. Если он спит, очень хорошо. А если нет,
заведи с ним разговор. Попроси его выпустить тебя через
калитку. Вымани его на улицу, а там как-нибудь задержи его. Я
сама выведу лошадей.
Этот план годился, и конюх приготовился к дипломатической
встрече с привратником.
- А немного погодя проберись вслед за мной в сад. Смотри
не оплошай, Андрес! Я удвою твою награду - ты ведь поедешь со
мной, чего тебе бояться?
- Сеньорита, да я для вас жизни не пожалею!
Золото всемогуще. Золото заставило стойкого Андреса
изменить старой дружбе, лишь бы угодить госпоже. За золото он
готов был задушить привратника на месте.
А тот не спал; по обычаю испанских привратников, он лишь
дремал. Андрес пустил в ход свой стратегический план - угостил
привратника сигарой, а через несколько минут тот, ничего не
подозревая, вышел вместе с ним за ворота, и оба они стояли на
улице и покуривали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112
лежал неподвижно, словно крепко спал.
Глава LXVI
В нашей стране холодных чувств, любви расчетливой и
корыстной мы не можем понять и, пожалуй, даже не верим в
возможность безрассудно отважных поступков, какие в других
краях порождает сильная страсть.
У испанских женщин любовь нередко обретает глубину и
величие, каких не знают и никогда не испытывают народы, у
которых к этому чувству примешивается торгашество. У этих
возвышенных натур она часто превращается в истинную страсть,
беззаветную, безудержную, глубокую, которая поглощает все
другие чувства, заполняет душу. Дочерняя преданность,
привязанность к родному дому, моральный и общественный долг
отступают перед ней. Любовь торжествует над всем.
Такова была природа и сила любви, горевшей в сердце
Каталины де Крусес.
Против нее восстала дочерняя привязанность, на чашу весов
были брошены положение в обществе, богатство и многое другое,
но любовь перевесила. Повинуясь ей, Каталина решила оставить
все.
Приближалась полночь, и в доме дона Амбросио было темно и
тихо. Хозяин отсутствовал. Вискарра и Робладо устроили в
крепости грандиозное пиршество, и сливки общества были
приглашены туда. Среди гостей был и дон Амбросио. В этот час он
пировал и веселился в крепости.
Это был праздник не для дам, вот почему там не было
Каталины. Его устроили без подготовки, наспех - надо же
отметить события истекшего дня! Офицеры и священники пребывали
в наилучшем расположении духа и не пожалели усилий, чтобы
пирушка удалась на славу.
В городе царила тишина, и в доме дона Амбросио, казалось,
все замерло. Привратник в ожидании хозяина задержался у входа,
но он сидел в подворотне и, видимо, дремал.
За ним следили те, кому было на руку, чтобы он спал.
Широкие двери конюшни распахнуты. В проеме можно
разглядеть силуэт человека. Это конюх Андрес.
В конюшне нет света. Но если бы горел свет, в стойлах
видны были бы четыре оседланные и взнузданные лошади. И еще
одно странное обстоятельство: у всех лошадей копыта плотно
обмотаны грубой шерстяной тканью. Конечно, это сделано не зря!
От ворот не виден вход в конюшню. Но конюх порой выходит
вперед и украдкой выглядывает из-за угла. Должно быть, он
наблюдает за привратником. Некоторое время он прислушивается,
затем возвращается на прежнее место, к темному входу конюшни.
Тонкий луч света прорывается сквозь занавеси на дверях
одной из комнат - из спальни сеньориты. Но вот свет внезапно
погас. Вскоре дверь бесшумно отворилась, и за порог скользнула
женщина. Держась тени, падавшей от стены, она направилась к
конюшне, подошла к открытым дверям и вполголоса окликнула:
- Андрес!
- Я здесь, сеньорита, - ответил конюх, шагнув ближе к
свету.
- Все оседланы?
- Да, сеньорита.
- И копыта обмотаны?
- Все до одного, сеньорита.
- Что же нам делать с ним? - кивнув в сторону ворот, с
беспокойством продолжала сеньорита. - Пока не вернется отец, он
не уйдет, а потом будет уже слишком поздно. Святая дева!
- А может быть, и привратника убрать, как девушку? Я с ним
справлюсь.
- Да, Висенса... Как ты от нее избавился?
- Связал ее, заткнул ей рот, да и запер в саду, в
сторожке. Уж поверьте, сеньорита, она оттуда не выберется, пока
ее кто-нибудь не найдет. Ее можно не бояться. Только скажите, я
и привратника так же упрячу.
- Нет, нет, нет! Кто откроет папе ворота? Нет, это не
годится. - Она задумалась. - А вдруг он выйдет из тюрьмы, а
лошадей еще не будет? Его хватятся, погонятся за ним,
поймают... Он выйдет оттуда, я уверена, что выйдет! Сколько же
ему понадобится времени? Наверно, немного. Он быстро развяжет
веревки. Я знаю, он умеет, он мне как-то говорил... Пресвятая
дева! Может быть, он уже на свободе и ждет меня! Надо
торопиться!.. Да, привратник... Ага!
Она вскрикнула и порывисто обернулась к Андресу. Видимо,
ее осенила какая-то мысль.
- Андрес! Добрый Андрес, слушай! Мы все устроим.
- Слушаю, сеньорита.
- Так вот. Ты проведешь лошадей кружной дорогой, через
сад. Сможешь ты переправить их через реку?
- Дело нехитрое, сеньорита.
- Вот и хорошо! Веди их через сад... Постой!
Она взглянула на длинную аллею, ведущую через сад; аллея
протянулсь как раз напротив ворот и была оттуда видна. Если
привратник не будет спать, он непременно увидит, что по ней
ведут четырех лошадей, хоть ночь и темная.
Но вот Каталина снова оживилась - наверно, она придумала,
как обойти это препятствие.
- Вот что, Андрес! Иди к воротам и посмотри, не спит ли
привратник. Иди смело. Если он спит, очень хорошо. А если нет,
заведи с ним разговор. Попроси его выпустить тебя через
калитку. Вымани его на улицу, а там как-нибудь задержи его. Я
сама выведу лошадей.
Этот план годился, и конюх приготовился к дипломатической
встрече с привратником.
- А немного погодя проберись вслед за мной в сад. Смотри
не оплошай, Андрес! Я удвою твою награду - ты ведь поедешь со
мной, чего тебе бояться?
- Сеньорита, да я для вас жизни не пожалею!
Золото всемогуще. Золото заставило стойкого Андреса
изменить старой дружбе, лишь бы угодить госпоже. За золото он
готов был задушить привратника на месте.
А тот не спал; по обычаю испанских привратников, он лишь
дремал. Андрес пустил в ход свой стратегический план - угостил
привратника сигарой, а через несколько минут тот, ничего не
подозревая, вышел вместе с ним за ворота, и оба они стояли на
улице и покуривали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112