ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Посередине стола сияла странными серебряными лучами крохотная лампа. С
еребристое сияние играло на их лицах и руках, волосы и одежда казались по
контрасту темными и далекими. Остальная часть комнаты по-прежнему пребы
вала в тени. Ворон, чтобы защититься от холода, нацепил оставленный докто
ром плащ с капюшоном и застегнул его на шее. (Венди сочла, что этот наряд оч
ень идет к его темным волосам и бороде и подчеркивает серый цвет глаз.) Тен
ь Ворона на стене у него за спиной лежала темной громадой; тень Венди, боле
е стройная, ни секунды не оставалась в неподвижности, но скакала, танцуя, с
о стены на потолок и обратно. Барельеф на сдвинутых панелях то появлялся,
то пропадал в такт колебаниям ее тени: тут однорукий человек связывает в
олка нитью паутины, там слепой лучник выпускает сделанную из омелы стрел
у в сторону солнца.
Ц Знаешь, что? Ц Венди наклонилась вперед, глаза ее сияли от восторга. Ц
Угадай, кого я встретила?
Ц Нет, птичка моя, сначала я. Я знаю, где хранятся магические талисманы. Де
душка сказал мне во сне. Смотри.
И Ворон вытащил свою карточку.
Ц Ты выяснил! Вот здорово!
Ц Не так уж и здорово. Дедушка пребывает в кошмарном месте.
Теперь он смотрел на карточку при свете лампы, но буквы плыли и путались у
него перед глазами. Однако когда он вынул из кармана фонарик и включил ег
о, то легко смог прочитать написанное, хотя тускнеющая желтая лампочка г
орела слабее серебряного светильника.
Ворон читал пугающее послание (опуская упоминания о пытках и расчленени
и), а Венди смотрела на него округлившимися глазами.
Когда он закончил, она воскликнула:
Ц Это ужасно! Какая подлость! Может, мы сможем разбудить дедушку? Бедняга
! В одной из прочитанных мной сказок говорилось что-то насчет исцеления п
одобных случаев с помощью лавровых листьев.
Но Ворон пристально смотрел на крохотную лампу. Она погасла, когда луч фо
нарика коснулся ее, и зажглась снова, стоило его потушить. Бородач принял
ся мигать лучом, быстро шевеля пальцем, заставляя лампу пульсировать, ка
к стробоскоп. Тени бешено метались.
Венди положила свою маленькую белую ручку на большую мускулистую ладон
ь мужа.
Ц Прекрати!
Ц Извини. У тебя от этого голова болит, да? Ц Он потер глаза. Ц Знаешь, я т
ак устал.
Ц Мой друг говорит, что не выйдет, пока фонарик так мигает.
Ворон вздернул голову.
Ц Друг?
Ц Я нашла его в спальне внизу, рядом с мистером и миссис Рыцарь. Там спал в
ысокий темноволосый мужчина, а этот мальчик стоял на столбике кровати.
Ц Теперь она гладила супруга по волосам, пряча шкодливую улыбку, а глаза
ее, отведенные в сторону, сияли озорным весельем. Ц Выходи, малыш! Давай! О
н тебя не тронет.
Ворону почудилось движение у жены в волосах, словно на плече у нее, прячас
ь за челкой, как за занавеской, пристроилось нечто размером с белку.
Тоненький голосок прочирикал:
Ц А ведь клялась спрятать меня! Не хватай меня так, ты, девчонка, или я покв
итаюсь с тобой своим верным клинком!
В волосах у Венди что-то завозилось, она потянулась вверх обеими руками, н
о вдруг сморщила нос и вскрикнула, словно ее оцарапала кошка.
Ворон в смятении вскочил на ноги, моргая и вращая глазами.
Его жена опустила руки и с глухим стуком уронила в центр стола маленьког
о человечка. Он резво вскочил на свои крошечные ножки.
Существо девяти дюймов ростом было одето во все зеленое, его головку укр
ашала маленькая красная шапочка с пером. Он носил камзол без рукавов и шт
аны в обтяжку, а завершали наряд остроконечные туфли с загнутыми носами.
В одной руке малыш сжимал крохотный меч и отчаянно размахивал им в напра
влении Венди.
Венди сунула порезанный палец в рот.
Ц Оставь меня, вероломная девчонка! Ты поклялась страшной клятвой, что м
еня никто не увидит! Клянусь глазом Балора, этот день принесет тебе истин
ное горе! Настоящее горе! Ты еще пожалеешь!
Ц Но это же Ворон, Ц оправдывалась Венди. Ц Он не считается.
Ее муж, прищурившись, нагнулся над столом, протянул ладонь и щелчком выби
л меч из руки человечка. Клинок, кувыркаясь, пролетел через всю комнату и з
вякнул о дальнюю стену, словно булавка упала.
Сын гор положил свои большие мускулистые руки на стол по обе стороны от ч
еловечка и наклонился к нему.
Ц Извинись. Обещай мне, что ни словом, ни делом не повредишь моей жене. Обе
щай. Или я раздавлю тебя как жука.
Маленький человечек закатил глаза и надул щеки, хлопая правой рукой по б
едру, словно там засела заноза. Затем он сорвал шапочку и поклонился Венд
и столь очаровательным образом, что та хихикнула. Человечек произнес:
Ц Извини, красавица, вспылил я. Ничто из того, что я говорю или делаю, никои
м образом тебе не повредит.
Ц Кто ты? Ц спросил Ворон, уставясь вниз. Лицо его побелело от усилий спр
авиться с изумлением.
Человечек снова сорвал шапочку и поклонился: одна рука уперта в бедро, оп
орная нога подогнута, другая прямо выставлена вперед, перо на шапочке ко
нчиком подметает столешницу.
Ц Зовите меня Том О'Лампкин, если угодно вашему лордству. Придворный сап
ожник его величества финна Финбарры, Короля-Под-Горой, к вашим услугам. Я
делаю только левые туфли.
Сверкая глазами, Венди наклонилась вперед и произнесла громким театрал
ьным шепотом:
Ц По-моему, это эльф!


IV

Ворон спросил:
Ц Человечек, ты не знаешь, где здесь гостиная? Или как выглядит человек, к
оторый был основателем этого места, где его портрет, а?
Том О'Лампкин стянул шапочку и почесал в затылке, вращая глазами и надува
я щеки. Он произвел такую демонстрацию озадаченности и глубоких размышл
ений, что Венди снова хихикнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики