ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Я тоже об этом слышал.— Не сказать, чтобы и теперь совсем перевелись милые гадкие мальчики, которые дурят людей при малейшей возможности.— Может, и с моим кораблем случилось нечто подобное. Может, игроки заплатили кому-то за диверсию, чтобы убрать меня с гонок.— Может быть.Майк стал размышлять над этим, прикидывая, каким образом это можно доказать, но тут Спидбол сказал:— Дело в том, что если они дали мне монеты, а я им не помог, то они могли взбеситься и наказать меня.— Это будет трудно доказать.— Мистер Мюррей?Майк поднял голову. Две девушки стояли около стола, толкая друг друга локтями и хихикая. Рыженькая протянула ему листок бумага.— Не могли бы мы...Она запнулась и покосилась на свою черноволосую подружку, которая закрыла рот ладошкой, глядя в сторону.— Пожалуйста... э-э... — продолжила рыженькая и положила лист на стол рядом с недоеденным сандвичем.Майк взглянул на Спидбола, кивнул и торопливо подписал листок. Глядя на свои каракули, он подумал: «Никогда в жизни не прочитал бы такое». Бумажка тут же исчезла.— А вот мы тут думали...Рыженькая снова запнулась, но подружка толкнула ее локтем: «Говори!»— Понимаете... здесь вечеринка...— И мы думали... — подхватила брюнетка, внезапно посмотрев Майку прямо в глаза.— Я... простите, — сказал Майк. — Я очень занят. Понимаете, как раз сейчас...— Ну что ж, извините.Они торопливо повернулись, прежде чем он закончил объяснение, и побежали через ресторан, толкаясь и хихикая.— Меня тоже девушки приглашали на вечеринки, — сказал Спидбол.— И ты ходил.— Ни одной не пропускал.— Да, я слышал.Майк уставился в пол, стараясь не покраснеть. Он легонько толкнул тарелку с недоеденным сандвичем.— Зачем ты жуешь эту гадость?— Просто предаюсь воспоминаниям.— Я и не думал, что ты можешь... — внезапно он осекся и посмотрел на приятеля. — Подожди минутку. У тебя же и рта-то нет. Спидбол засмеялся.— Очень мило с твоей стороны заметить это. А я уже было задумался, на какой планете ты позабыл свои мозги.— Так чей же это сандвич...— Мой, — буркнул Джесс Бландо, несмотря на низкую гравитацию тяжело рухнув на свой стул.— О, — сказал Майк, — это ты.— Разочарован? — кивнул Джесс.— Конечно, — ответил за Майка Спидбол. — Все время, пока ты пребывал в гальюне, справляя свои мерзкие кишечные нужды, я прикидывал, как бы отделаться от тебя.— Хватит обо мне, — Джесс повернулся к Майку. — Ты выглядишь счастливым. Майк не ответил.— Он дуется, — объяснил Спидбол. — Дисквалифицирован консервными банками, ко мне это не относится. Майк пожал плечами.Брун принес коктейль Майка и поставил перед ним блестящий стальной стакан. Он протянул чек, и Майк прижал к нему запястье, следя за цифрами, которые списывались с его счета.— Благодарю вас, — сказал Брун, убегая. Майк отхлебнул глоток и тут же поставил стакан на стол рядом с омерзительными остатками сандвича Джесса. На стол легла чья-то тень.— Ммммм, какая встреча.— Отвали, Дувр, — сказал Джесс.— Эй, Майк, я слышал, ты сегодня повеселился на тренажере.Майк не ответил. Дувр Белл посмотрел на Спидбола.— Ты бы научил его всему, что знаешь. Спидбол засмеялся.— Мы еще полетаем вместе, не беспокойся, — огрызнулся Майк.— Жду не дождусь.— В следующий раз, Белл.— Да, если только следующий раз будет. Тебе надо пройти квалификацию, если хочешь участвовать в гонках.— Пройду, не волнуйся.— Конечно, детка. Но если хочешь, чтобы я поучил тебя на тренажере...— Дувр, ты самая гнусная жаба из всех, которые когда-либо выпрыгивали на спидвей, — сказал Джесс.— Майкл, у тебя такие забавные друзья, — усмехнулся Дувр.Когда Белл ушел, Джесс сказал:— Не удивлюсь, если это он воткнул монету, которая погубила твой корабль. Он не может выкинуть тебя из своего извращенного маленького мозга. Спидбол пробормотал что-то и поднялся.— Ты куда? — спросил Джесс.— В свою кладовку. Нужно подзарядиться. Майк посмотрел ему вслед.— Интересно, что он чувствует?— Мы никогда этого не узнаем. Науквуд, как говорят полдавианцы.Майк сделал еще глоток. Вкус напитка напоминал ветер Земли, дующий в лицо, запах соленой воды, звук колышущейся травы... Он поставил блестящий стакан на стол.Вот он здесь, пилот-гонщик на Клипсисе. Пилот-гонщик, ей-богу! Он вспомнил, как шутил с друзьями на стартовой площадке мыса Канаверал: смотрите обо мне по домовизору!И он добился этого! Его мечта, его самое великое желание стали явью.Так почему же так пусто внутри?Джесс встал.— Я иду в бар. Хочешь чего-нибудь?— Нет, спасибо.— У них там есть семечки подсолнечника. Выращивают прямо здесь, на Питфоле, — Джесс посмотрел в мерцающую темноту за куполом ресторана и показал пальцем. — Выращивают прямо... вон там. Майк не поднял головы.— Я сказал, не хочу. Джесс колебался.— Послушай, я знаю, у тебя последнее время несладкая жизнь, но все же тебя уж слишком перемкнуло.— Что ты имеешь в виду?— Тебе нужно просто выбросить из головы эту ерунду, даже если после этого некоторые плохие мальчики останутся на свободе.— Ты думаешь?— Я так говорю только потому, что ты мой друг, Майк. Если бы я не любил тебя, я бы преспокойно смотрел, как ты сам себя разрушаешь. Я старый гонщик, и мне не нужны конкуренты, понимаешь?Майк промолчал.— Ладно, что-то я разговорился, — Джесс пошел было прочь, но вдруг остановился, усмехнувшись. — Что-то я последние дни все время голодный как собака.Он протянул руку к столу мимо Майка, и тому на мгновение пришла в голову дикая мысль, что Джесс собирается выпить его шоколадный коктейль. Но потом понял, что Джесс просто хочет взять остатки своего засохшего сандвича.В этот миг глаза Майка раскрылись, зрение затуманилось. Пока Джесс тянул руку к тарелке, его пальцы промелькнули возле стакана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52