ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как раз на подходе к десятому гравитационному бакену.Майк вскрикнул и начал неуклюже маневрировать, теряя скорость быстрее, чем можно было позволить в подобной ситуации, пока наконец не включил главный двигатель, выводя корабль в грув. Майк перевел дыхание и взглянул на экран. Теперь он был четвертым.Еще одно место отвоевано — и не осталось ни капли топлива. Майк заскользил вдоль внутренней стороны петли, не пытаясь улучшить позицию, даже не виляя из стороны в сторону, чтобы затруднить обгон идущему сзади. Все было бесполезно.На середине третьей петли все пилоты, у которых еще сохранились остатки топлива, внезапно принялись неистово обгонять друг друга, ныряя в туннели. Расположение кораблей менялось раз двадцать, одно оставалось неизменным: всякий, кому приходило в голову обогнать Майка, мог сделать это, не пошевелив и пальцем. Когда у юс нет топлива, вы беспомощны, как трудной младенец, и это известно всем.В конце концов даже лидеры истощили свои запасы и нырнули к питам. Майк тоже ушел с трассы, теряя последние капли топлива. К тому времени, как его корабль добрался до зоны выхода у северного полюса Питфола, Майк не был уверен, хватит ли ему топлива преодолеть оставшиеся шесть или семь километров до пит-ринга, где мигал гоночный бакен Крувена — красный; желтый; белый; белый.Майк остановил корабль рядом с заправочной линией, но слишком далеко — длины шланга не хватало. Он выругался, дергая рычаг вперед и назад. Никакого эффекта. Баки пересохли.Майк огляделся с диким видом и тут услышал голос Эндрю:— Отлично, Майк. Сейчас мы подцепим тебя и подтащим поближе.Майк застонал и перевел двигатели на режим микровыхлопа, чтобы использовать последний килограмм реактивного топлива. Корабль дернулся, подался вперед и тяжело врезался в буфер.Майк мгновенно включил сканирующий экран, просматривая повреждения. Все обошлось.Не обошлось.Пластины причального буфера застряли между ребрами радиатора корабля, и теперь раскаленные ребра, изогнувшись, перекрыли отток горячих газов. Температура двигателя угрожающе подскочила.— О, нет...Майк смотрел на убегающий вверх столбик данных. Температура достигла предельного значения, трубы топливного насоса лопнули, и корабль жалобно зазвенел. На панели вспыхнули аварийные индикаторы, запели сигналы тревоги.— Только не это, — стонал Майк. — Боже, прошу тебя!— Ну что ж, ты его доконал, — спокойно сказал Лек. — Я вижу пар даже отсюда.Майк включил задний обзор. Туман из кристалликов замерзшего топлива искрился над щитом верхнего вентилятора.Из дока выдвинулись манипуляторы захвата, перевернули корабль вместе с Майком и втащили его внутрь.Гонка для него окончилась.Краем глаза Майк заметил какое-то движение за иллюминатором. Это подлетела камера шерифа гонок, чтобы заснять корабль. Гоночный Комитет следил за ним. На него смотрел весь Питфол.— Послушай, Майк, — сказал Лек равнодушным тоном, — когда освободишься, я бы хотел потолковать с тобой. Майк выругался — про себя. Впрочем, его уже никто не слушал.Когда оттягивать разговор было уже невозможно, Майк вышел из ванной. Лек ждал его в комнате.— Я уж думал, тебя смыло в канализацию, — сказал он, улыбаясь.Майк покачал головой, но не улыбнулся. Ему хотелось поскорее покончить со всем этим.— Корабль будет готов через два-три дня, — сказал Лек. — К счастью, мы не пропустим ни одной гонки — за исключением сегодняшней, разумеется. Майк кивнул.— Нам придется арендовать другого робота для испытаний, продолжал Лек. — Наш все еще не остыл после последнего осмотра. Майк еще раз кивнул и подумал, почему Лек не орет на него. От страха у него похолодело внутри.Лек произнеси — Ты, конечно, понимаешь, что натворил?— Да, сэр.— Сжечь все горючее до капли было чудовищной глупостью.Майк кивнул. Лек слегка улыбнулся.— Но я думаю, такое может случиться с каждым. Я хочу сказать, со мной такого не случалось, но пару раз я был близок к этому. Майк решил, что в данной ситуации безопаснее будет улыбнуться.— Но, — улыбка Лека превратилась в ужасную гримасу, — включить главный двигатель в зоне безопасности? Более безответственного и опасного поступка я в жизни не видел. У тебя следовало бы отобрать лицензию. Мы оштрафованы Гоночным Комитетом. Если бы это сделал я, я бы... Если бы любой пилот сделал подобное, он бы уже паковал чемоданы — при условии, что ему дали бы на это время. Его бы просто вышвырнули из гонок. Навсегда! Майк заморгал.Из гонок навсегда. От этой мысли он содрогнулся.— Я не хотел.— Что, черт возьми, с тобой происходит, Майк? Ты никогда не делал подобных ошибок.— Я не знаю. Я просто... не в себе.Он посмотрел на Эддингтона, который сидел в дальнем углу контрольной рубки, притворяясь, что не слушает. Лек понизил голос.— Майк, ты ведь понимаешь, что я должен был бы сейчас на тебя орать?Строить из себя помешанного перед этим парнем?— Лек, да ты и есть помешанный.— Да, но не настолько. Как ты думаешь, какая у меня мания?— Многие боссы орут на парней.— Да, но я таких не люблю.Майк бросил еще один взгляд на Эдда.— Смотри на меня! — зарычал Лек.Майк судорожно повернул голову, часто заморгал.— У меня для тебя небольшой сюрприз, Майк.— Да, сэр?— Я подписал тебя на общественные работы в обмен на небольшое снижение штрафа. Как ты думаешь, это справедливо?— Да, сэр.— Хорошо. Тебе надлежит явиться на Южное поле завтра в три часа первой смены.— Поле!— Они скажут, что надо будет делать.— Это надолго?Лек взглянул на Эддинггона, затем подмигнул Майку и повысил голос.— А в чем дело, ты боишься пропустить гонки?— Да, боюсь.— Это не твои проблемы, Мюррей. С этого часа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52