ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Сиизи! Сиизи! — кричал Эдд.Те нехотя отцепились. Эдд ухватил Майка за руку и втащил его в шлюз. Летучие ящерицы собрались в инструментальном отсеке, переплелись хвостами и оживленно переговаривались. Эдд захлопнул за собой люк и направился к переключателю воздушного насоса.— Проверь индикаторы скафандра.— Уже проверил.Эдд кивнул и нажал кнопку, запуская воздух в вакуум наружной раковины Питфола.Ближайшая транзитная пушка находилась совсем рядом, на вершине пит-ринга, но Эдд жестом показал Майку, что они двинутся дальше.— Нужно взобраться повыше, чтобы попасть прямиком в сад.Майк посмотрел на огни Уоллтауна. За все время пребывания на Питфоле он еще ни разу не проделывал такой путь.— У них здесь спин-гравитация, да?— Да, полный набор, от почти нулевой до повышенной.— Что-то мне не очень хочется подбираться так близко к поверхности внутренней кривизны.— Поверь мне, Майк, если искривленное поле пропадет, то все это местечко разлетится на кусочки в доли секунды. И каждый на Питфоле почувствует это одновременно с тобой. Если только успеет.— Ну, если тебя это утешает...Они перелезли через следующий ринг, который возвышался настолько, что отбрасывал тень на пит-ринг. Когда они проплывали над линией безопасности, Майк снова задумался о клаат'ксах.— Почему все же ты не хочешь, чтобы я дал им понюхать монету?— Нам было некогда.— Это бы не заняло много времени...— Майк, они в этом не очень сильны. Просто это не их специализация.Майк не переставал удивляться, почему Эдд оставался таким непробиваемым в этом вопросе.— Но ничего страшного не...— Это запутает дело, Майк. Послушай: однажды у меня пропала бутыль салатного масла.— Салатного масла!— Не смейся. По какой-то идиотской причине эта дрянь облагается здесь огромным налогом. Каждый раз приходится идти за ним на черный рынок. Как бы то ни было, я потерял целый литр и решил обратиться к моим шустрым маленьким приятелям за помощью.— Подожди минутку. Они всегда у тебя под рукой?— Нет, Майк. Но я зову их каждый раз, как мне нужно делать техническую экспертизу. Ну, разумеется, если они не заняты.— И они всегда откликаются?— Ну конечно. Хотя у них есть и другие интересы.— Например?— Например, балет.— Не понял?— Они любят собираться вместе в большом количестве и танцевать в невесомости.— Ты надо мной смеешься.— Тебе стоит на это взглянуть. Они раскрашивают крылья аэрозольной краской и летят танцевать.— Будь я проклят, О'кей. Прости. Вернемся к салатному маслу.— И вот я попросил их сделать все возможное, прочитать мысли и все такое. И будь уверен, они почувствовали эти неуловимые вибрации, очень определенные вибрации.— Какие же?— Это был очень яркий образ меня самого, засовывающего полную бутылку масла в яркую красную коробку.— И ты стал искать коробку.— Повсюду. Я даже нашел несколько красных коробок — включая одну, которая была очень похожа на ту, что они изобразили, — но никаких следов бутыли масла. В конце концов я сдался и купил еще одну бутыль.— В красной...— В зеленом пакете, — сказал Эдд. — Но когда я пришел домой и собрался спрятать покупку, пакет лопнул. Ну, я собрал осколки и выбросил их. И тут я остановился и посмотрел, что делаю...— Я знаю!— Точно. Это и был их образ: я выбрасывал бутылку салатного масла в красную коробку.— Так значит, они оказались правы!— Ты не въезжаешь, Майк. Я их спрашивал, где находится первая бутылка, та, что у меня пропала. Они же вместо этого каким-то образом проникли в будущее и уловили картинку, не имеющую ничего общего с той бутылкой. Картинка была похожа на то, чего я от них хотел, но не являлась ответом на мой вопрос. Не знаю. Все это могло быть простым совпадением.— Но сам ты не веришь в совпадение.— Когда дело касается этих чертенят, я верю всему — и ничему.Все это время Эдд поглядывал вверх на свою цель, которая, раскачиваясь, приближалась к ним.— Возьмем следующую пушку.Майк тоже взглянул вверх и увидел ярко освещенные зеленые купола.— Какая там гравитация? Половина g?— Кажется, чуть меньше. Вот оно, — Эдд ткнул пальцем вверх, градусов шестьдесят над зоной экваториального искривления, отмеченной красными бакенами.Майк проследил за его жестом и увидел на некотором расстоянии от искусственных солнц сада тусклое кольцо голубых огней.— Это и есть наша сеть? Что-то маловата.— Не думал, что ты такой осторожный.— Когда дело касается свежих овощей, я забываю об осторожности.— В таком случае, иди первым.Майк забрался в пушку, и Эдд ввел координаты.— Теперь это почти над головой, — сказал Эдд, — так что сначала, на старте, ты полетишь немного впереди.— Хорошо, — Майк принял более удобную позу. До этого он никогда не летал из пушки, но ему не хотелось выглядеть перед Эддом совсем желторотым новичком.Транзитная пушка была настроена на местный радиоканал, и скрипучий механический голос начал от пяти обратный счет. Гравитационное поле перевернулось, пол отпрыгнул с ускорением в одно g в минуту. Через некоторое время Майк восстановил дыхание и оглянулся, но Эдда сзади не увидел.— Ты летишь без огней!— Ты тоже, — отозвался Эдд.— Черт! — Майк лихорадочно нажал выключатель на ручной панели управления. Не хватало только из-за дурацкого дорожного нарушения лишиться стажерской лицензии.Он посмотрел вперед и заметил, что освещенный голубой круг сетки, в которую они должны были приземлиться, сдвигается в сторону под действием вращения Питфола, все дальше отклоняясь от их траектории.— Мы промажем!— Майк, нам потребуется еще минут шесть, чтобы пересечь пустое пространство перед Уоллтауном, так что наша мишень еще два раза успеет обернуться кругом, прежде чем мы в нее попадем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики