ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Сиизи! — прикрикнул Майк, и они нехотя стали выбираться из отсека, поглядывая на Эдда.Майк усмехнулся. «Начинаю осваивать новый язык», — подумал он.— Что ты там нашел? — спросила Дуайн.— Не знаю, — Майк засунул руку в отверстие и нащупал предмет. Это был шершавый темный диск, припаянный к контактам, который и вызывал замыкание в контрольном соленоиде. — Вот оно. Вот почему реактивный двигатель отказал, — он подцепил диск отверткой и вытащил его на свет. — Бог мой, похоже, это какая-то инопланетная монета. Почти черная, цветом она напоминала потускневшее серебро. На ней виднелись выпуклости и фигуры, смысла которых он не мог разобрать. Майк подбросил монету на ладони, ощущая ее вес даже в условиях микрогравитации.— Тяжелая.Эддингтон подвинулся к нему.— Что она здесь делает?— Кажется, у нас были посетители.— Диверсия, — констатировала Дуайн.Майк припомнил, что Тайла предположила то же самое. Припомнил и свой ответ на это. Теперь же он осторожно пробормотал:— Не знаю.— Очень похоже, — настаивала Дуайн, — Не обязательно, — сказал Эдд. — Монета могла каким-то образом упасть туда и совершенно случайно перекрыть контакты. Дуайн в ярости стукнула по корпусу корабля.— Хотите сказать, что это моя вина, потому что я вовремя не нашла это?Эдд поспешил ответить:— Я еще ничего не утверждаю. Эта монета могла болтаться здесь годами, никем не замеченная.— И только теперь замкнула контакты?— Помнишь, что ты говорил мне, Майк? Сначала она могла лишь немного врезаться в провода, заставив индикатор мигать. Ведь он сначала мигал, помнишь?— Да, кажется так, — сказал Майк. Он подумал, покажет ли телеметрия на пите мигание индикатора. Эдд продолжал:— Затем она врезалась глубже — скажем, под действием ускорения после включения основного реактивного двигателя и проводку пробило. А когда произошел контакт, монета припаялась к проводам, вызвав замыкание.— Могло и так случиться...— Ну вот и хорошо.— Но это не доказывает, что саботажа не было. Если кто-то засунул туда монету...— А вот это действительно маловероятно, — покачал головой Эдд. -Возможно, ее кто-нибудь обронил внутри корабля много лет назад, скажем, во время контрабандистской операции, а потом она выкатилась из щели, в которой лежала все это время...— Вот этого-то как раз и не могло случиться, — возразил Майк. — Этот корабль всегда использовался только для гонок. Спроси Лека. Эдд пожал плечами.— Иногда гоночным кораблям находят иное применение. Майк некоторое время задумчиво смотрел на него.— Возможно, есть способ выяснить это. Пусть твои ящерки покопаются вокруг. Если они действительно телепаты, то, может, им удастся обнаружить какую-то вибрацию или что-то в этом роде. Им приходилось делать такие вещи?— Иногда. Но это не то, в чем они особенно сильны, Майк.— Тогда зачем они здесь? — спросила Дуайн.— Действительно, — подхватил Майк. — Разве не за этим ты их сюда притащил?— Не совсем, — ответил Эдд.— Тогда зачем же?Эдд, казалось, взвешивал свой ответ.— Понимаешь, иногда они чувствуют сильные эмоции. Я хотел, чтобы они обнюхали кокпит, просто чтобы кое в чем убедиться.— В чем же?— В том, что каждый действовал на благо команды.— Под каждым ты имеешь в виду меня и Тайлу. В чем ты нас подозреваешь? Думаешь, мы нарочно угробили корабль?— Нет...— Но ты хочешь в чем-то убедиться.— Майк, не забывай, что у меня своя работа. Я должен представить начальству отчет. На карту поставлено слишком много денег, согласен? И если я не проверю все возможные варианты...— Здорово, — сказал Майк. — Ты предполагаешь, что я перевернул корабль и поджарил свою подругу Тайлу?!Над их головами проплывал кран, и Эдд отвернулся. Майк схватил его за плечо. В грохоте ремонтной верфи было трудно вести разговор такого рода.— Дай мне знать, если что-нибудь найдешь, ладно?— Это моя работа, Майк.Дуайн смотрела на них с отвращением.— Хорошо, хорошо, — сказал Майк. — Делай свое дело. Но я полагаю, ты можешь оказать мне услугу. Пошли этих своих маленьких проныр в реактивный отсек, чтобы понюхали там все хорошенько. Пусть посмотрят, не залезал ли туда кто-нибудь.— Я не собирался этого делать, Майк. Они могут ничего не почувствовать.— Но можно хотя бы попробовать.— Майк... — Эдд уставился в реактивный отсек, покачивая головой.Майк посмотрел на Дуайн.— По-моему, он может для нас сделать такую малость, как ты думаешь?— У меня тоже такое мнение. Наконец Эдд выдавил: «О'кей».Майк положил загадочную монету в карман и застегнул клапан.— Отлично.Эдд жестом подозвал летучих ящериц и просвистел:— Зооноо.Они моментально забрались в реактивный отсек и начали в нем копаться.— Склит! — скомандовал он. — Склит!Зверьки прекратили суетливые движения и, казалось, уснули, уцепившись за разные части механизмов. Они начали дышать в унисон, огромные глаза медленно открывались и закрывались, словно тусклые огоньки, вспыхивающие и гаснущие в темноте.Майк затаил дыхание.В тот вечер Майк встретил Бландо и Спидбола в клубе дризалов на южном краю среднего кольца. Дризалы прилетели с тяжелой планеты, и гравитация в их клубе была убийственно высокой. Майк с трудом удерживался в вертикальном положении.В дверях показался Дувр Белл.— Слышал, ты стал первым номером, — сказал он, уставившись на Майка темными глазами из-под тяжелых век. — Стало быть, собираешься еще полетать?— Пожалуй, — отозвался Майк, ерзая на своих подушках. Ему неоднократно говорили, что Дувр Белл был его ближайшим соперником среди новичков этого сезона.— Скоро попадешь в гоночные газетки.— Возможно. Я их не читаю.— Когда я стал первым помощником, после первого заезда меня занесли в списки под восьмым номером, — поведал Дувр Белл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52