ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
СПИДБОЛ : Да, я вижу данные по твоему контейнеру. СЕТЬ : Колонка данных. ТАИЛА : Первым делом я тут научилась блокировать информацию. СЕТЬ : Колонка данных исчезает. ТАИЛА : Я говорила Майку, что сама себя не вижу, но знаю, что выгляжу ужасно. СЕТЬ : Изображение Тайлы в контейнере, мигает и исчезает. СПИДБОЛ : Я тебя всегда вижу только такой. СЕТЬ : Изображение смеющейся Тайлы. ТАИЛА : Ты настоящий джентльмен. СПИДБОЛ : Был им когда-то, мэм. ТАИЛА : И остался. СЕТЬ : Изображение лица Спидбола, наложенное на изображение стального робота. Робот тает и исчезает. СПИДБОЛ : Подожди, пока не выберешься из этого местечка. Я тебе покажу части моего тела, о которых и сам позабыл. СЕТЬ: Изображение колонки данных, темнеет и исчезает. СПИДБОЛ : Пожалуйста, не напоминай. ТАИЛА : Я думаю, нет смысла спрашивать тебя, что происходит там, снаружи. Наверное, мне отсюда даже лучше видно. СЕТЬ: Запутанный коллаж из колонок цифр и изображений. СПИДБОЛ : Знаю, что видно. Жутко, да? ТАИЛА : Мне нет. Но я боюсь за Майка. СПИДБОЛ : Знаю. ТАИЛА : Вот каким он был, когда стоял вчера у моего контейнера. СЕТЬ : Изображение Майка, испуганного и подавленного. СПИДБОЛ : Я все знаю. Я его тоже видел. У него виноватый вид. ТАИЛА : И я знаю, почему. Я подключилась к записям телеметрии. Погляди. СЕТЬ : Колонка данных. СПИДБОЛ : Да, я это уже видел. ТАИЛА : Значит, ты видел, как мигал индикатор неполадок в реактивном двигателе? СЕТЬ : Данные — реактивный двигатель номер четыре показывает включение сигнала о неполадках восемь раз за полсекунды. СПИДБОЛ: Я все видел. И знаю, что он тебе не сообщил. От этого паренек и выглядит так бледно, да? ТАИЛА : Но это он зря. Я бы все равно не прервала гонку. СПИДБОЛ : И я тоже, особенно из-за этого. Но посмотри, что со мной случилось. СЕТЬ : Изображение корабля «Относительность», разваливающегося на части в фонтане искр. ТАИЛА : Я не хочу, чтобы Майк считал, что он хоть в чем-то виноват. СПИДБОЛ : Что ты хочешь сделать? ТАИЛА : Ты знаешь, как изменить записи данных? СПИДБОЛ : Зачем? ТАИЛА : Хочу выбросить оттуда это мигание. СЕТЬ : Данные — реактивный двигатель номер четыре показывает... ничего... СПИДБОЛ : Какое мигание?— Где ты пропадаешь, черт возьми? — спросил Лек Крувен.Майк вынул изо рта черешок сельдерея.— Ходил на рынок. Это потрясающе! Тебе надо там побывать. Они там...— Одевайся. У тебя пять минут.— Конечно, Лек.— Мы ведь не можем занимать трассу, когда нам заблагорассудится.— Я знаю. Я просто позабыл обо всем. Лек огляделся.— А где Эддингтон?— Сейчас придет.— Этот парень тебя изматывает, да? Ты уж извини, Майк.— Ну, теперь уже недолго.— Он на что-то намекал?— Да нет... ничего определенного. Лек кивнул.— Одевайся. Эндрю хочет, чтобы мы попробовали тактический коммутатор в новом корабле.Лек посмотрел через плечо Майка и повысил голос:— Чем это вы оба занимались так долго?— Да, подзадержались, — отозвался Эдд, который протаскивал большую коробку салата в вакуумной упаковке через воздушный шлюз.— Ничего страшного, — сказал Лек. Выходя, он подмигнул Майку. — Увидимся на корабле.— Хорошо.— Он что, очумел? — спросил Эдд. — Это же моя вина.— Он любит, чтобы его люди были пунктуальны, вот и все.— Ну ладно, — Эдд отошел, чтобы положить овощи на стол.Майк откусил еще кусочек сельдерея, но, услышав лепечущий говорок, перестал жевать. Через мгновение из-за угла выпорхнули летучие ящерицы, хлопая крыльями и вытаращив глаза. Ага, надо воспользоваться шансом. Майк оглянулся и, убедившись, что Эдд не смотрит, вытащил монету и подбросил ее в воздух.— Склиит?Зверьки облепили его с ног до головы, возбужденно щелкая и ощупывая монету. Они дергали за изолирующее кольцо между шлемом и скафандром, просовывая ручки сквозь открытый фонарь шлема.— Эй! Не надо...Где-то в мозгу вспыхнул свет, и он внезапно увидел бесшумно проплывающий мимо корабль, увидел его обтянутый обшивкой корпус, темные внутренности носового отсека. Затем он разглядел сопла реактивных двигателей, трубопроводы, топливный бак и обмотку контрольного соленоида. Майк мигнул.Перед глазами заплясали горячие искры, замерцали в темноте контакты, янтарный свет заиграл, отражаясь от блестящей металлической поверхности топливного бака.И в этом неверном отраженном свете он увидел расплывчатые очертания вытянутой руки с зажатой в пальцах тусклой серебряной монетой; рука прижала монету к контактам, и сноп искр брызнул во тьму. А в отдалении расплывающимся пятном маячило чье-то лицо, искаженное изогнутой поверхностью металлического бака. Это было лицо человека, держащего монету, слишком маленькое и темное, чтобы различить черты — лицо человека, погубившего корабль.Майк снова моргнул. Он увидел сгрудившихся клаат'ксов, они парили в невесомости, вцепившись друг другу в мех. Они внимательно разглядывали Майка, медленно мигая веками, их глаза были полны темными образами, которые приходили и уходили, словно во сне.— Майк! — звал его голос из невероятной дали. — Майк! Майк!— Что? — спросил он наконец, очнувшись и сосредоточив взгляд на лице Эддингтона.— Ты дал им дотронуться до лица, дал? Боже, я думал, ты никогда не придешь в себя. Что ты видел?Майк потряс головой, медленно оглядывая комнату. Летучие ящерицы исчезли, по всей вероятности, изгнанные Эддом.— В этом был какой-то смысл?— Ты знал, — сказал Майк. — Ты знал, что они что-то видели.— Майк, они не были уверены. Они даже спорили об этом. Я решил, что это пустяки.— Нет, ты так не решил.— Что они тебе показали? Майк глубоко вздохнул.— Там был кто-то, он забрался в отсек, воткнул монету поперек контактов. Посыпались искры.— Этого не может быть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52