ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
— Привет, Джинни.Джинни вздрогнула, но тут же пришла в себя. Да это же Джесс!— Фу, как ты меня напугала! Какого хрена…— Ты что-то здесь ищешь?Джинни откинула с лица волосы.— Ну да… Я ищу Попа.— Сомневаюсь.Вскинув брови, Джинни застыла на месте.— Думаю, что ты пришла за деньгами.Сердце Джинни часто забилось.— Ах ты, сволочь!— Да-да, ты пришла украсть у Попа деньги. Точно так же, как ты стащила мое кольцо.У Джинни от страха сдавило горло.— Ты сбрендила! — бросила она, пятясь к двери.— Но я бы не хотела Ничего говорить мисс Тейлор, — продолжала Джесс.Джинни остановилась. «Защищайся! — билось в голове. — Иначе тебе конец!»— Что говорить? Что я приходила к Попу? Подумаешь, дело какое!— Нет, Джинни, что ты собиралась украсть у него деньги. Те самые, о которых я тебе рассказала, так же, как ты стащила у меня кольцо и сто долларов в придачу, так же, как ты украла деньги миссис Хайнс, которая оставила их на кухонном столе для торговца яйцами.Джинни молча посмотрела на Джесс. Ну надо же так вляпаться! Такая малявка, а сумела-таки прищемить ей хвост. Зажала в угол, теперь не выбраться! Джинни отлично знала: когда человеку что-нибудь позарез нужно, он любыми путями добивается желаемого, а этой девчонке, видно, позарез нужно ее кольцо. Может, отдать ей его, да и делу конец?— Я знаю, что это сделала ты, Джинни, — заявила между тем Джесс.Да пошла она к черту! С какой стати вот так, ни за что ни про что отдавать ей кольцо? Ведь оно — единственная возможность добраться до Лос-Анджелеса. Вздернув подбородок, Джинни пошла в атаку:— Понятия не имею, о чем ты болтаешь!Нужно уезжать прямо сейчас, хватит уже, насиделась.Она поедет в Бостон, отыщет там Винни, а уж он позаботится обо всем остальном.— Джинни, неужели тебе так нужны деньги?Джинни горько усмехнулась.— Что ты-то знаешь о деньгах? Тебе-то они вообще ни к чему! Уж твой папочка позаботится о том, чтобы ты ни в») чем не нуждалась.Джесс согласно кивнула, и Джинни заметила, как по щекам у нее покатились слезинки.— Если тебе нужны деньги, я их дам. Только, пожалуйста, отдай мне кольцо. Это мамино…О Господи!— Допустим, твое кольцо у меня. Я не говорю, что оно у меня, но предположим, и я тебе его отдам. Какие у меня гарантии, что ты не расскажешь мисс Тейлор и меня не вышвырнут отсюда?— Только мое честное слово, — проговорила Джесс, опустив глаза.Джинни расхохоталась.— Забудь, подруга! Нет у меня твоего чертова кольца и никогда не было!— Сколько тебе нужно, Джинни? Пять тысяч? Десять?Двадцать? Этого хватит?— Думаешь, твое кольцо у меня и я стану из-за него торговаться?— Джинни, послушай, мне дорого это кольцо, очень дорого. Я бы все отдала за то, чтобы получить его обратно, но и твоя судьба мне небезразлична: мне не хочется, чтобы тебя выгнали из пансионата до рождения ребенка. Куда ты тогда пойдешь? Где будешь рожать?Джинни почувствовала себя так, словно в грудь воткнули кинжал. Она бессильно прислонилась к двери. А ведь девчонка права! Если ее отсюда выставят, неизвестно, во-первых, где она будет рожать, а во-вторых, Винни наверняка заломит с продажи кольца такую кругленькую сумму, что на оставшиеся бабки и месяц прожить не хватит, не говоря уже о том, чтобы добраться с матерью до Лос-Анджелеса и начать там новую жизнь. С ненавистью взглянула она на хрупкую фигурку, расположившуюся на диване. Чтоб она сдохла!— Я дам тебе денег в любом случае, Джинни. Честное слово! Столько, чтобы вы с мамой смогли снять в Лос-Анджелесе какой-нибудь уютненький домик и ни в чем не нуждаться до тех пор, пока ты не встанешь на ноги.Считай, что таким образом я отплачу отцу за то, что он мне сделал.Вот черт! Что же это она такое говорит!— Ты хочешь сказать, что дашь мне денег, даже если никогда больше не увидишь своего кольца?— Да, я же тебе говорю. Конечно, мне очень хочется получить свое кольцо назад, но мне небезразлично и то, что будет с тобой.— Это еще почему?— Может, потому, что у нас с тобой гораздо больше общего, чем тебе кажется, — ответила Джесс, пожав плечами.— Да ну? Назови хоть одно.— Хотя у меня есть отец, а у тебя мать и отчим, но мы с тобой, по-моему, очень одиноки.И тогда Джинни поняла: она отдаст ей это дурацкое кольцо, за деньги ли, без денег, все равно отдаст. Только бы эта девчонка прекратила свои душещипательные беседы! СЬЮЗЕН Сьюзен, потеребив потрепанный подол своего расклешенного платья, влезла в любимые кожаные сандалии. Пора было отправляться на свидание с мисс Глэдстоун — «мисс Голстоун» Gall-stone — желчный камень (англ.).
, как она ее называла про себя, этой чертовой инспекторшей из социального отдела, которая по закону штата должна была побеседовать с девочками и дать им на подпись отказные бумаги. Тяжело поднявшись с кровати, она спустилась в гостиную, собираясь по дороге с мыслями. Речь свою она обдумала заранее и прекрасно знала, какова будет реакция мисс Глэдстоун.— А что думают по этому поводу ваши родители?Инспекторша так посмотрела на Сьюзен, будто та только что призналась ей, что собирается совершить преступление.— По какому именно?Сьюзен не осталась в долгу — взглянула на собеседницу еще жестче.— Что вы собираетесь оставить ребенка?Сьюзен, будучи уже совершеннолетней, в бесплатных советах не нуждалась, и она решила дать это понять.— Мисс Глэдстоун, мне уже почти двадцать два года. И меня, признаться, мало волнует мнение моих родителей на этот счет, особенно если я считаю, что так будет лучше для моего ребенка.— А почему вы думаете, что вашему ребенку так будет лучше?— Потому что я люблю его, люблю его отца и надеюсь, что настанет время, когда мы будем жить вместе.— Значит, вы решили окончательно и бесповоротно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141
, как она ее называла про себя, этой чертовой инспекторшей из социального отдела, которая по закону штата должна была побеседовать с девочками и дать им на подпись отказные бумаги. Тяжело поднявшись с кровати, она спустилась в гостиную, собираясь по дороге с мыслями. Речь свою она обдумала заранее и прекрасно знала, какова будет реакция мисс Глэдстоун.— А что думают по этому поводу ваши родители?Инспекторша так посмотрела на Сьюзен, будто та только что призналась ей, что собирается совершить преступление.— По какому именно?Сьюзен не осталась в долгу — взглянула на собеседницу еще жестче.— Что вы собираетесь оставить ребенка?Сьюзен, будучи уже совершеннолетней, в бесплатных советах не нуждалась, и она решила дать это понять.— Мисс Глэдстоун, мне уже почти двадцать два года. И меня, признаться, мало волнует мнение моих родителей на этот счет, особенно если я считаю, что так будет лучше для моего ребенка.— А почему вы думаете, что вашему ребенку так будет лучше?— Потому что я люблю его, люблю его отца и надеюсь, что настанет время, когда мы будем жить вместе.— Значит, вы решили окончательно и бесповоротно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141