ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
>
дерева, испрашивая совета у своего божест) \
<Подведи Ольну к зеркалу>, - прозвучаг в
И когда он сумел сделать это, то увидел,3R?
ражают ее. И Мансур бросил один из каме. k
первой сестрой, на землю, и он обернулся ISCTT;-:
цветных красок. И Мансур написал портрет naci-n; ,,
ны. Когда же царевна явилась к нему, он по"1 eSI
сказал, что это - зеркало, которое хранит е<- i |
- Ты никогда не видела самой себя, и по;/ Tbd \V1!
стремишься к тому, что имеет лицо. Взглянэ Ї ,
И царевна засмеялась, а потом вдруг стай0
не на портрете. И она долго любовалась собсээ1"
ла, не может ли он сделать еще такие 3epKaJ
И вот каждый день Мансур с помощью евбнн>!
ков создавал портреты прекрасных женщин3?
на них, становилась подобной им. И вот она "ю и 1(
сидела и любовалась собой, меняя свои на -п. i91
нец Мансур прочел в ее сердце любовь к НЇ с4
простился. И царевна склонилась перед ни затг> ,.
ему кувшин с водой: Р
Практикум по сказкотерапии
Тогда он вынул флейту, оставшуюся у него, и заиграл. Вспых-
нуло пламя светильников, озарив убранство дворца. Повсюду
вдоль стен стояли каменные фигуры, поддерживающие своды.
Другие изваяния застыли в причудливых позах танца, и музыка
Мансура пробудила в них движение. Ялмез открыла глаза и улыб-
нулась:
- Входи, о незнакомец, и будь гостем.
Она посадила его рядом с собой и поцеловала. И тотчас ус-
талость смежила его веки, и он увидел прекрасные сны, пре-
рвать которые не было ни сил, ни желания. Но кто-то мешал ему
полностью отдаться чудесным сновидениям, и внезапно он по-
нял, что это дух тамариндового дерева, взывающий к его мило-
сердию и молящий о защите. И тогда Мансур сбросил с себя
путы сна и пробудился.
- Зачем ты тревожишь меня? - спросила его Ялмез, когда
он вновь заиграл на флейте.
- Я хочу, чтобы ты показала мне свой дворец.
И она нехотя встала, исполняя долг хозяйки, и повела его по
подземным залам и галереям. И Мансур увидел удивительные
сады из песка, на котором лежали драгоценные камни, и, когда
царевна прикасалась к ним, они начинали сиять живым цветом
и становились подобны цветам.
- Видишь, как я богата! - говорила Ялмез.
- Отчего же ты не выйдешь на землю и не явишь свои бо-
гатства солнечному свету? - спросил Мансур.
- Зачем? Я довольна. Лишь сон дает мне все.
Когда же они вернулись в покои Ялмез, Мансур стал играть,
дабы не дать ей уснуть. Глаза царевны сделались большими из-
за долгой бессонницы, но она продолжала слушать Мансура. И
когда он кончил, она обняла его:
- Останься со мной навсегда, Мансур, и будь моим мужем.
Я подарю тебе все, что имею.
Но он попросил простить его и разрешить идти к ее сестрам:
- Если я небезразличен твоему сердцу,, то помирись с сест-
рами, и мое божество может соединить нас, когда дело, пору-
ченное мне, успешно завершится.
Царевна опустила голову и пролила слезы, и слезы ее, кос-
нувшись пола, превратились в камешки.
- Я постараюсь сделать для тебя все, что смогу. Возьми
мои слезы, и да принесут они тебе счастье в пути.
И она проводила его к выходу и долго смотрела ему вслед.
258
Приложения
А Мансур продолжал свой путь и вышел на берег моря, где
увидел дворец, напоминавший гигантскую раковину. Стены его
были выложены перламутром и переливались в лучах солнца
так что казалось, будто он плывет. В этом дворце жила вторая
дочь раджи - Ольна. Когда Мансур подходил ко дворцу, ворота
его распахнулись, и он увидел царевну, которая неслась на коне
в сопровождении свиты.
Увидев спутника, она приветствовала его и пригласила войти:
- Я тороплюсь, мой достойный гость, но я скоро вернусь, а
пока - входи сам.
Каково же было удивление Мансура, когда, войдя во дво-
рец, он снова увидел царевну!
- Входи, и располагайся, и рассматривай все, что найдешь
интересным. Я же снова должна отправиться в путь.
Непрерывное движение царило в этом чудесном дворце.
Били фонтаны, звучала музыка, бесчисленные слуги.проноси-
лись по залам - всеменялось, словно в причудливом танце.
Все спешили и никто не останавливался ни на минуту. И Мансур
стал ждать царевну, но она появлялась лишь на мгновение, а
затем снова куда-то исчезала. И проходили дни, а он не мог ее
остановить. И вот он приложил к груди ветвь тамариндового
дерева, испрашивая совета у своего божества.
<Подведи Ольну к зеркалу>, - прозвучал голос в его душе.
И когда он сумел сделать это, то увидел, что зеркала не от-
ражают ее. И Мансур бросил один из камешков, подаренных
первой сестрой, на землю, и он обернулся множеством разно-
цветных красок. И Мансур написал портрет прекрасной женщи-
ны. Когда же царевна явилась к нему, он показал ей портрет и
сказал, что это - зеркало, которое хранит ее лик.
- Ты никогда не видела самой себя, и поэтому ты все время
стремишься к тому, что имеет лицо. Взгляни же на себя.
И царевна засмеялась, а потом вдруг стала подобна женщи-
не на портрете. И она долго любовалась собой, а затем спроси-
ла, не может ли он сделать еще такие зеркала.
И вот каждый день Мансур с помощью волшебных камеш-
ков создавал портреты прекрасных женщин, а царевна, глядя
на них, становилась подобной им. И вот она уже не исчезала, а
сидела и любовалась собой, меняя свои наряды и лица. Нако-
нец Мансур прочел в ее сердце любовь к себе. Но и с ней он
простился. И царевна склонилась перед ним, а затем подала
ему кувшин с водой:
259
Практикум по сказкотерапии
- Да не будет любовь моя путами на твоем пути! В час нуж-
ды ты можешь призвать меня к себе, возьми же с собой мое
зеркало, которое сам создал.
И Мансур заглянул в кувшин и вдруг увидел в нем лицо Се-
лима, а за ним - Альмангура и Джуччи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
дерева, испрашивая совета у своего божест) \
<Подведи Ольну к зеркалу>, - прозвучаг в
И когда он сумел сделать это, то увидел,3R?
ражают ее. И Мансур бросил один из каме. k
первой сестрой, на землю, и он обернулся ISCTT;-:
цветных красок. И Мансур написал портрет naci-n; ,,
ны. Когда же царевна явилась к нему, он по"1 eSI
сказал, что это - зеркало, которое хранит е<- i |
- Ты никогда не видела самой себя, и по;/ Tbd \V1!
стремишься к тому, что имеет лицо. Взглянэ Ї ,
И царевна засмеялась, а потом вдруг стай0
не на портрете. И она долго любовалась собсээ1"
ла, не может ли он сделать еще такие 3epKaJ
И вот каждый день Мансур с помощью евбнн>!
ков создавал портреты прекрасных женщин3?
на них, становилась подобной им. И вот она "ю и 1(
сидела и любовалась собой, меняя свои на -п. i91
нец Мансур прочел в ее сердце любовь к НЇ с4
простился. И царевна склонилась перед ни затг> ,.
ему кувшин с водой: Р
Практикум по сказкотерапии
Тогда он вынул флейту, оставшуюся у него, и заиграл. Вспых-
нуло пламя светильников, озарив убранство дворца. Повсюду
вдоль стен стояли каменные фигуры, поддерживающие своды.
Другие изваяния застыли в причудливых позах танца, и музыка
Мансура пробудила в них движение. Ялмез открыла глаза и улыб-
нулась:
- Входи, о незнакомец, и будь гостем.
Она посадила его рядом с собой и поцеловала. И тотчас ус-
талость смежила его веки, и он увидел прекрасные сны, пре-
рвать которые не было ни сил, ни желания. Но кто-то мешал ему
полностью отдаться чудесным сновидениям, и внезапно он по-
нял, что это дух тамариндового дерева, взывающий к его мило-
сердию и молящий о защите. И тогда Мансур сбросил с себя
путы сна и пробудился.
- Зачем ты тревожишь меня? - спросила его Ялмез, когда
он вновь заиграл на флейте.
- Я хочу, чтобы ты показала мне свой дворец.
И она нехотя встала, исполняя долг хозяйки, и повела его по
подземным залам и галереям. И Мансур увидел удивительные
сады из песка, на котором лежали драгоценные камни, и, когда
царевна прикасалась к ним, они начинали сиять живым цветом
и становились подобны цветам.
- Видишь, как я богата! - говорила Ялмез.
- Отчего же ты не выйдешь на землю и не явишь свои бо-
гатства солнечному свету? - спросил Мансур.
- Зачем? Я довольна. Лишь сон дает мне все.
Когда же они вернулись в покои Ялмез, Мансур стал играть,
дабы не дать ей уснуть. Глаза царевны сделались большими из-
за долгой бессонницы, но она продолжала слушать Мансура. И
когда он кончил, она обняла его:
- Останься со мной навсегда, Мансур, и будь моим мужем.
Я подарю тебе все, что имею.
Но он попросил простить его и разрешить идти к ее сестрам:
- Если я небезразличен твоему сердцу,, то помирись с сест-
рами, и мое божество может соединить нас, когда дело, пору-
ченное мне, успешно завершится.
Царевна опустила голову и пролила слезы, и слезы ее, кос-
нувшись пола, превратились в камешки.
- Я постараюсь сделать для тебя все, что смогу. Возьми
мои слезы, и да принесут они тебе счастье в пути.
И она проводила его к выходу и долго смотрела ему вслед.
258
Приложения
А Мансур продолжал свой путь и вышел на берег моря, где
увидел дворец, напоминавший гигантскую раковину. Стены его
были выложены перламутром и переливались в лучах солнца
так что казалось, будто он плывет. В этом дворце жила вторая
дочь раджи - Ольна. Когда Мансур подходил ко дворцу, ворота
его распахнулись, и он увидел царевну, которая неслась на коне
в сопровождении свиты.
Увидев спутника, она приветствовала его и пригласила войти:
- Я тороплюсь, мой достойный гость, но я скоро вернусь, а
пока - входи сам.
Каково же было удивление Мансура, когда, войдя во дво-
рец, он снова увидел царевну!
- Входи, и располагайся, и рассматривай все, что найдешь
интересным. Я же снова должна отправиться в путь.
Непрерывное движение царило в этом чудесном дворце.
Били фонтаны, звучала музыка, бесчисленные слуги.проноси-
лись по залам - всеменялось, словно в причудливом танце.
Все спешили и никто не останавливался ни на минуту. И Мансур
стал ждать царевну, но она появлялась лишь на мгновение, а
затем снова куда-то исчезала. И проходили дни, а он не мог ее
остановить. И вот он приложил к груди ветвь тамариндового
дерева, испрашивая совета у своего божества.
<Подведи Ольну к зеркалу>, - прозвучал голос в его душе.
И когда он сумел сделать это, то увидел, что зеркала не от-
ражают ее. И Мансур бросил один из камешков, подаренных
первой сестрой, на землю, и он обернулся множеством разно-
цветных красок. И Мансур написал портрет прекрасной женщи-
ны. Когда же царевна явилась к нему, он показал ей портрет и
сказал, что это - зеркало, которое хранит ее лик.
- Ты никогда не видела самой себя, и поэтому ты все время
стремишься к тому, что имеет лицо. Взгляни же на себя.
И царевна засмеялась, а потом вдруг стала подобна женщи-
не на портрете. И она долго любовалась собой, а затем спроси-
ла, не может ли он сделать еще такие зеркала.
И вот каждый день Мансур с помощью волшебных камеш-
ков создавал портреты прекрасных женщин, а царевна, глядя
на них, становилась подобной им. И вот она уже не исчезала, а
сидела и любовалась собой, меняя свои наряды и лица. Нако-
нец Мансур прочел в ее сердце любовь к себе. Но и с ней он
простился. И царевна склонилась перед ним, а затем подала
ему кувшин с водой:
259
Практикум по сказкотерапии
- Да не будет любовь моя путами на твоем пути! В час нуж-
ды ты можешь призвать меня к себе, возьми же с собой мое
зеркало, которое сам создал.
И Мансур заглянул в кувшин и вдруг увидел в нем лицо Се-
лима, а за ним - Альмангура и Джуччи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117