ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Не может быть, чтобы ты надеял
ась подтвердить обвинение.
Джулия Арчер, привлекательная женщина почти пятидесяти лет, откинулась
на спинку вращающегося кресла, не обращая ни малейшего внимания на слова
Кейна. Держать в узде излишне эмоциональных адвокатов защиты было ее сп
ециальностью. Ей еще ни разу не удалось выиграть дело у Кейна Сандерса, но
на этот раз она надеялась на победу. Ничто так не способствовало упрочен
ию репутации прокурора, как вынесение обвинительного приговора по нашу
мевшему делу об убийстве.
Ц Я намерена не только подтвердить обвинение, Ц ответила она, наблюдая
за реакцией Кейна, Ц но и собираюсь позаботиться о том, чтобы Дайане Уэлл
с был вынесен самый суровый приговор, какой только предусматривается за
коном за преступление такого рода.
Ц Почему? Потому что ты считаешь ее виновной или потому что тебе хочется
завоевать популярность, выиграв нашумевшее дело?
Арчер взяла со стола карандаш и ритмично постукивала им по краешку стола
.
Ц За такие слова я могла бы вышвырнуть тебя из своего кабинета.
Ц Не вышвырнешь. Ты получаешь от этого слишком большое удовольствие. Ц
Кейн уселся на стул. Ц А теперь скажи мне честно, почему тебе кажется, что
у тебя есть все основания для обвинительного приговора?
Ц С удовольствием. Ц Она взглянула на раскрытую папку, лежавшую на стол
е. Ц Во-первых, твоя клиентка признает, что побывала в квартире Трэвиса Л
индфорда в то время, когда было совершено преступление.
Ц Она признает только, что прибыла туда в четыре часа тридцать минут, обн
аружила труп и ушла несколько минут спустя.
Ц Время ее прибытия нельзя проверить, потому что клерк отеля видел лишь,
как она уходила, а это значит, что у нее могло быть предостаточно времени,
чтобы убить Трэвиса Линдфорда. Ц Она повела тонкой бровью. Ц Во-вторых,
ее отпечатки пальцев обнаружены на орудии убийства.
Ц Что еще?
Ц За сорок восемь часов до убийства она, стоя перед входом в свой дом, гро
зилась убить Трэвиса Линдфорда. Она сказала, что ему никогда не удастся з
абрать у нее сына, потому что прежде она убьет его.
Уже зная, что соседка Дайаны предоставила такую информацию, Кейн кивнул.
Ц Это все?
Ц Насколько мне известно, этого достаточно для вынесения приговора. Ц
Глядя Кейну прямо в глаза, Джулия добавила: Ц Если, конечно, ты не предпоч
тешь, чтобы твоя клиентка призналась сама в совершении преступления.
Ц Она не станет в этом признаваться. Она не совершала преступления.
Ц Все они так говорят. Ц На губах прокурора заиграла самодовольная улы
бка, и, покопавшись в ящике стола, Джулия извлекла оттуда какой-то конверт
. Ц Самое интересное я приберегла напоследок. Ц Она подтолкнула к Санде
рсу конверт. Ц Ну же, открой его, посмотри, что там внутри.
Не говоря ни слова, Кейн взял конверт и заглянул внутрь. От удивления его б
рови поползли на лоб.
Ц Авиабилет? Джулия кивнула.
Ц Он принадлежит твоей клиентке. Ц Она махнула рукой. Ц Давай. Можешь е
го проверить. Убедись, что это билет Ц вернее, два билета Ц в Монреаль. Од
ин для нее, другой для ее сына. Причем билеты в один конец.
Кейн недоверчиво взглянул на нее:
Ц Она сама тебе это дала?
Ц Нет. Сержант Косак позвонил в пансионат в Маунт-Шасте, где Дайана якоб
ы забронировала места, и узнал, что такого заказа не поступало. Не заказыв
ала она и билетов на Реддинг Ц ближайший от Маунт-Шасты аэропорт. Будучи
очень пунктуальным полицейским, Косак начал проверять другие авиалини
и и обнаружил в конце концов, что она забронировала два билета на рейс до К
анады. Билеты ждали ее в кассе аэропорта.
Она откинулась на спинку кресла, явно наслаждаясь растерянностью Кейна.
Ц Дайана Уэллс собиралась бежать из страны. Похоже, мы едва успели ее ост
ановить. Ц Она улыбнулась. Разве этого мало, чтобы доказать ее виновност
ь?
Глава 26
Зная, что Зак благополучно устроен в Сономе, вдали от журналистов и всей ш
умихи, которая с каждым днем нарастала вокруг дела о убийстве, Дайана чув
ствовала огромное облегчение. Теперь она получила возможность спокойн
о обдумать ситуацию, не опасаясь за безопасность сына.
Ее заказ был вовремя доставлен из магазина и, хотя у нее не было прежнего э
нтузиазма, она тем не менее продолжала приводить в порядок свой дом.
Кейн советовал не торопиться с возвращением.
Ц Не вижу в этом смысла, Ц сказал он, когда они вместе ехали из Глен-Элле
на, уладив перевод Зака в местную начальную школу. Ц Почему бы тебе не по
дождать, пока не поймают мерзавцев, побывавших в твоем доме?
Ц Потому что их могут еще долго не поймать. А если я поживу у тебя еще како
е-то время, то газетчики пронюхают об этом, а мне совсем не-хочется объясн
ять им, в каких мы с тобой отношениях. По крайней мере пока.
Чтобы не хандрить в одиночестве дома, Дайана решила выйти на работу. Она п
о собственному опыту знала, что работа отвлекает от личных проблем, и ока
залась права. Ее успокаивала сама рабочая атмосфера, помогало даже щебет
ание Лили. Немного раздражала, конечно, постоянно поджидающая ее группа
из девяти-десяти репортеров, но когда Морис пригрозил большим ножом для
разделки мяса, они поспешили ретироваться.
Ц Ты меня не слушаешь?
Дайана, вздрогнув, положила нож, которым нарезала шампиньоны, и бросила г
рибы в дуршлаг.
Ц Извини, Лили. Так о чем ты говорила?
Ц Вчера мне доставили билеты.
Ц Какие билеты?
Ц На Ямайку. Это мой рождественский подарок Деннису, помнишь? Целых семь
чудесных дней на Карибском море, где вокруг только солнце, песок и прибой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
ась подтвердить обвинение.
Джулия Арчер, привлекательная женщина почти пятидесяти лет, откинулась
на спинку вращающегося кресла, не обращая ни малейшего внимания на слова
Кейна. Держать в узде излишне эмоциональных адвокатов защиты было ее сп
ециальностью. Ей еще ни разу не удалось выиграть дело у Кейна Сандерса, но
на этот раз она надеялась на победу. Ничто так не способствовало упрочен
ию репутации прокурора, как вынесение обвинительного приговора по нашу
мевшему делу об убийстве.
Ц Я намерена не только подтвердить обвинение, Ц ответила она, наблюдая
за реакцией Кейна, Ц но и собираюсь позаботиться о том, чтобы Дайане Уэлл
с был вынесен самый суровый приговор, какой только предусматривается за
коном за преступление такого рода.
Ц Почему? Потому что ты считаешь ее виновной или потому что тебе хочется
завоевать популярность, выиграв нашумевшее дело?
Арчер взяла со стола карандаш и ритмично постукивала им по краешку стола
.
Ц За такие слова я могла бы вышвырнуть тебя из своего кабинета.
Ц Не вышвырнешь. Ты получаешь от этого слишком большое удовольствие. Ц
Кейн уселся на стул. Ц А теперь скажи мне честно, почему тебе кажется, что
у тебя есть все основания для обвинительного приговора?
Ц С удовольствием. Ц Она взглянула на раскрытую папку, лежавшую на стол
е. Ц Во-первых, твоя клиентка признает, что побывала в квартире Трэвиса Л
индфорда в то время, когда было совершено преступление.
Ц Она признает только, что прибыла туда в четыре часа тридцать минут, обн
аружила труп и ушла несколько минут спустя.
Ц Время ее прибытия нельзя проверить, потому что клерк отеля видел лишь,
как она уходила, а это значит, что у нее могло быть предостаточно времени,
чтобы убить Трэвиса Линдфорда. Ц Она повела тонкой бровью. Ц Во-вторых,
ее отпечатки пальцев обнаружены на орудии убийства.
Ц Что еще?
Ц За сорок восемь часов до убийства она, стоя перед входом в свой дом, гро
зилась убить Трэвиса Линдфорда. Она сказала, что ему никогда не удастся з
абрать у нее сына, потому что прежде она убьет его.
Уже зная, что соседка Дайаны предоставила такую информацию, Кейн кивнул.
Ц Это все?
Ц Насколько мне известно, этого достаточно для вынесения приговора. Ц
Глядя Кейну прямо в глаза, Джулия добавила: Ц Если, конечно, ты не предпоч
тешь, чтобы твоя клиентка призналась сама в совершении преступления.
Ц Она не станет в этом признаваться. Она не совершала преступления.
Ц Все они так говорят. Ц На губах прокурора заиграла самодовольная улы
бка, и, покопавшись в ящике стола, Джулия извлекла оттуда какой-то конверт
. Ц Самое интересное я приберегла напоследок. Ц Она подтолкнула к Санде
рсу конверт. Ц Ну же, открой его, посмотри, что там внутри.
Не говоря ни слова, Кейн взял конверт и заглянул внутрь. От удивления его б
рови поползли на лоб.
Ц Авиабилет? Джулия кивнула.
Ц Он принадлежит твоей клиентке. Ц Она махнула рукой. Ц Давай. Можешь е
го проверить. Убедись, что это билет Ц вернее, два билета Ц в Монреаль. Од
ин для нее, другой для ее сына. Причем билеты в один конец.
Кейн недоверчиво взглянул на нее:
Ц Она сама тебе это дала?
Ц Нет. Сержант Косак позвонил в пансионат в Маунт-Шасте, где Дайана якоб
ы забронировала места, и узнал, что такого заказа не поступало. Не заказыв
ала она и билетов на Реддинг Ц ближайший от Маунт-Шасты аэропорт. Будучи
очень пунктуальным полицейским, Косак начал проверять другие авиалини
и и обнаружил в конце концов, что она забронировала два билета на рейс до К
анады. Билеты ждали ее в кассе аэропорта.
Она откинулась на спинку кресла, явно наслаждаясь растерянностью Кейна.
Ц Дайана Уэллс собиралась бежать из страны. Похоже, мы едва успели ее ост
ановить. Ц Она улыбнулась. Разве этого мало, чтобы доказать ее виновност
ь?
Глава 26
Зная, что Зак благополучно устроен в Сономе, вдали от журналистов и всей ш
умихи, которая с каждым днем нарастала вокруг дела о убийстве, Дайана чув
ствовала огромное облегчение. Теперь она получила возможность спокойн
о обдумать ситуацию, не опасаясь за безопасность сына.
Ее заказ был вовремя доставлен из магазина и, хотя у нее не было прежнего э
нтузиазма, она тем не менее продолжала приводить в порядок свой дом.
Кейн советовал не торопиться с возвращением.
Ц Не вижу в этом смысла, Ц сказал он, когда они вместе ехали из Глен-Элле
на, уладив перевод Зака в местную начальную школу. Ц Почему бы тебе не по
дождать, пока не поймают мерзавцев, побывавших в твоем доме?
Ц Потому что их могут еще долго не поймать. А если я поживу у тебя еще како
е-то время, то газетчики пронюхают об этом, а мне совсем не-хочется объясн
ять им, в каких мы с тобой отношениях. По крайней мере пока.
Чтобы не хандрить в одиночестве дома, Дайана решила выйти на работу. Она п
о собственному опыту знала, что работа отвлекает от личных проблем, и ока
залась права. Ее успокаивала сама рабочая атмосфера, помогало даже щебет
ание Лили. Немного раздражала, конечно, постоянно поджидающая ее группа
из девяти-десяти репортеров, но когда Морис пригрозил большим ножом для
разделки мяса, они поспешили ретироваться.
Ц Ты меня не слушаешь?
Дайана, вздрогнув, положила нож, которым нарезала шампиньоны, и бросила г
рибы в дуршлаг.
Ц Извини, Лили. Так о чем ты говорила?
Ц Вчера мне доставили билеты.
Ц Какие билеты?
Ц На Ямайку. Это мой рождественский подарок Деннису, помнишь? Целых семь
чудесных дней на Карибском море, где вокруг только солнце, песок и прибой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111