ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Маргарет, не моргнув, выдержала пристальный взгляд Кейна. Он унаследовал
отцовскую мудрость и материнское упорство. Ей даже хотелось, чтобы Трэв
ис перенял у него эти качества.
Ц Что ты собираешься предпринять? Ц ее голос чуть потеплел.
Кейн в недоумении пожал плечами:
Ц Начну расследование.
Она хотела было сказать, что полиция уже занимается этим, причем весьма у
спешно, но передумала. Сандерс не стал бы таким блестящим специалистом п
о уголовным делам, если бы принимал на веру чужие слова.
Ц Расследование чего?
Ц Мне нужно покопаться в бумагах Трэвиса. Нужно узнать, с кем он был знак
ом, какие сделки заключал, с кем встречался.
Ц У него было очень мало друзей. Ты это знаешь.
Ц Убийца не входит в число его друзей.
Маргарет поспешно закрыла глаза, словно старалась стереть картину, кото
рая отчетливо всплыла в памяти: Трэвис, лежащий в луже крови.
Снова взяв ее за руку, Кейн посмотрел на длинные изящные женские пальцы, с
возрастом утратившие гибкость. И вспомнил, как бегло двигались они неког
да по клавишам рояля, исполняя классические вещи, которыми восхищались о
н и его родители и которые она уже никогда больше не будет играть.
Ц Как адвокат защиты, Ц продолжал он тихо, чтобы не оскорбить ее чувств
а, Ц я имею право осмотреть место преступления. Мне даже не потребуется о
рдер, поскольку квартира пуста. Но я предпочитаю сделать это с твоего раз
решения и с твоей помощью.
Ц Скажи мне, что ты ищешь?
Ц Я и сам не знаю. Имена, вещественные доказательства Ц все, что может по
мочь раскрыть тайну.
Ц Не лучше ли поручить такую работу сержанту Косаку?
Ц У сержанта Косака свои методы, у меня свои. Ц Кейн легонько похлопал е
е по руке. Ц Ну как, Маргарет? Ты разрешаешь мне?
Она вздохнула. С ее разрешения или без него он все равно сделает по-своему
, так стоит ли портить с ним отношения?
Ц Хорошо, я согласна.
Она подошла к одному из одинаковых антикварных бюро красного дерева, что
стояли по обе стороны камина, и, выдвинув ящик, достала связку ключей. Под
ойдя к Кейну, она протянула ему ключи.
Ц Они принадлежали Трэвису. Я не знаю, какой ключ что отпирает, кроме клю
чей от квартиры и от офиса, но, думаю, Франческа поможет тебе.
Ц Спасибо. Я получу разрешение полиции на вход туда. Ц Он положил ключи
в карман. Ц Хочешь, чтобы я помог организовать похороны?
Вспомнив, что предстоит пройти еще и это тяжелое испытание, Маргарет сле
гка покачнулась, но Кейн взял ее за локоть и помог сесть.
Ц Рендл уже обо всем позаботился. В церкви отслужат панихиду Ц только д
ля друзей и членов семьи Ц в половине десятого в понедельник. Я очень хоч
у, чтобы ты поехал в церковь вместе с нами.
Ц Конечно. Ц Кейн немного помедлил Ц ему не хотелось оставлять ее одну
. Потом, вспомнив, что здесь Рендл, он поцеловал ее в щеку и ушел, тихо затвор
ив за собой дверь.
Отслужив в полиции верой и правдой тридцать лет и получив две благодарно
сти за особые заслуги, сержант Уильям Косак с нетерпением ждал выхода в о
тставку.
Нельзя сказать, что он не любил свою работу. Напротив, он с детских лет меч
тал стать полицейским. Теперь ему будет не хватать чувства товарищества
, объединявшего сотрудников полицейского участка, он будет скучать без г
оловоломных новых дел, которые необходимо раскрыть, какими бы сложными о
ни ни были.
Он вздохнул, перелистывая досье, лежавшее перед ним на столе. Именно этог
о и не хватало делу Линдфорда Ц не над чем поломать голову, все ясно. Все ф
рагменты слишком просто складывались в картинку. Все улики были налицо,
каждая из них указывала на Дайану Уэллс, хотя внутренний голос подсказыв
ал сержанту, что все тут не так-то просто. Чего-то недостает, а может быть, ч
его-то слишком много.
Ц Что тебя гложет, старина? Ц спросил Беркович, который принес коллеге
чашку дымящегося кофе, а затем уселся за свой стол, стоявший напротив сто
ла Косака. Ц Дело Линдфорда?
Косак подул на кофе и шумно сделал глоток.
Ц Чересчур быстро складываются все кусочки головоломки.
Беркович покачал головой:
Ц Я так и знал. На тебя подействовала эта женщина. Ты всегда был неравнод
ушен к смазливым мордашкам.
Ц Она не имеет к этому никакого отношения. Мне просто не нравится, что вс
е улики с такой легкостью оборачиваются против нее.
Ц Черт возьми, старина, тебе осталось три месяца до выхода в отставку. Те
бе что, своих забот не хватает? Сам окружной прокурор считает, что она вино
вна. Почему бы и тебе не согласиться с этим мнением?
Косак встал из-за стола.
Ц Потому что я старая калоша, вот почему, Ц сказал он. Сняв с вешалки курт
ку, он накинул ее на плечи. Ц Побудь здесь, Том. Я вернусь...
На его столе зазвонил телефон. Звонил администратор из пансионата в Маун
т-Шасте, где, по словам Дайаны Уэллс, она забронировала номер. Косак внима
тельно выслушал все, что сообщил звонивший, поблагодарил его и повесил т
рубку.
Ц Пропади все пропадом!
Ц Что стряслось? Ц спросил Беркович.
Ц Это звонили из пансионата в Маунт-Шасте. У них никто не заказывал номе
р ни для Дайаны Уэллс, ни для Закери Уэллса.
Ц А ты чего ожидал? Она и не собиралась в горы, Билл. Она хотела бежать из с
траны. Клянусь своей пенсией!
Косак поджал губы. Как ни обидно, но приходилось признать, что Беркович, по
жалуй, прав. Узнать, куда именно она собиралась бежать, можно было только е
динственным способом. Косак со вздохом поднял трубку и позвонил в аэропо
рт.
Ц Перестань, Джулия! Ц воскликнул Кейн, стоя посередине офиса окружног
о прокурора Сан-Франциско Джулии Арчер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111