ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц
Он без колебаний ударил меня по голове, но убить кого-нибудь Ц это дело с
овсем другое». Она вспомнила слова Франчески о том, что Рендл обожает дет
ишек. Разве может быть таким жестоким человек, который любит детей?
Еще как может! Особенно под угрозой смерти.
Решив испробовать другой подход, она глубоко вздохнула.
Ц Что бы вы ни собирались предпринять, вам нельзя это делать здесь. Меня
видели, когда я ждала вашу жену. Они...
Ц Что?
Ц Я сказала, вам нельзя...
Ц Ты ждала мою жену? Зачем?
Ц Мы собирались вместе пообедать. Разве она вам не говорила?
Боже! Рендл взъерошил рукой волосы, вспомнив недавний разговор с Франчес
кой. Почему она не сказала ему правду, вместе того чтобы придумывать исто
рию про какого-то виноторговца? Он не стал бы спускаться в вестибюль, если
бы знал, что может там встретиться с Дайаной, и не угодил бы в такую ситуац
ию.
Ц Она не сказала вам.
Ц Заткнись!
Он плюхнулся в кресло, обхватив руками голову. Это обстоятельство меняло
все. Франческу удивит исчезновение Дайаны. Она начнет расспрашивать слу
жащих и узнает, что он был в вестибюле и разговаривал с Вики возле конторк
и. Ну и что из этого следует? Что это доказывает?
Ц Почему, вы убили Трэвиса?
Он взглянул на нее, удивившись не ее словам, а тому, как она это сказала. Ее г
олос звучал мягко, а взгляд напомнил взгляд Франчески. Он провел руками п
о щекам.
Ц Я не собирался этого делать. Мы с ним сцепились, и мне показалось, что он
вот-вот меня задушит. Там стояла подставка для книг, я хотел только...
Он покачал головой. Зачем, черт возьми, он рассказывает ей все это?
Ц Вы хотите сказать, что действовали в целях самообороны? Что вы приехал
и туда, не имея намерения убить его?
Ц Конечно, я шел туда без намерения убить его! Я не какой-нибудь закорене
лый убийца!
Дайана откинулась на спинку дивана. Слава Богу! Все-таки мелькнула надеж
да, что из этой кошмарной ситуации есть выход.
Ц В таком случае вам не о чем беспокоиться.
Ц О чем, черт возьми, ты говоришь? Ведь я убил человека...
Ц Да, но это была самооборона, а не предумышленное убийство. Это большая
разница, Рендл. Если Кейн будет вашим адвокатом, вы...
Послышался вой сирен полицейских машин. Рендл вскочил с кресла, подбежал
к окну и выглянул в щель между ставнями. Три патрульные машины с зажженны
ми проблесковыми огнями мчались по извилистой дороге. Отставая на четве
рть мили, за ними следовала еще какая-то машина.
Боже милостивый!
Почувствовав себя в ловушке, Рендл схватил со стола пистолет и оглянулся
вокруг. Здесь нельзя оставаться. Через минуту-другую они окружат дом. Ему
надо выбраться отсюда, чтобы иметь возможность наблюдать за их действия
ми. Может быть, удастся как-то договориться.
Ц Идем, Ц сказал он, рывком поднимая Дайану с дивана.
Ц Не могу! Ц закричала она, не удержавшись на ногах. Ц Вы забыли, что я св
язана?
Не выпуская из рук пистолета, Рендл наклонился и развязал веревку на ее щ
иколотках. Они побежали через черный вход и пересекли террасу, заканчива
ющуюся у обрыва. Внизу ревел океан.
Ц Не пытайся ничего предпринять, Ц сказал он, тыча дулом пистолета ей в
челюсть.
Ц Что вы...
Ц Заткнись! Ц Он отпер калитку и заставил ее спускаться по каменистой т
ропинке, вьющейся по склону холма. Там, где кончались оградительные пери
ла, он остановился.
Взглянув вниз на темные острые скалы и с ревом бьющиеся о них волны, Дайан
а приглушенно вскрикнула, ухватившись за перила руками, связанными за сп
иной. Это ненадежная опора, но лучшей у нее не было.
Ц Аткинс!
Услышав, что его зовут, Рендл оглянулся. Первым, кого он увидел, был Кейн. Ря
дом с ним стоял сержант Косак. Позади них он заметил с полдюжины полицейс
ких, которые держали его на прицеле.
Ц Отпусти ее, Аткинс, или, клянусь Богом, я задушу тебя голыми руками!
Ц Кто ты такой, чтобы выдвигать требования, Кейн? Ц Рендл вынужден был к
ричать, чтобы перекрыть рев прибоя. Ц И ты, и сержант. Так что лучше отзови
те своих псов. Забирайтесь в машины и выметайтесь отсюда ко всем чертям, е
сли не хотите, чтобы я столкнул ее с обрыва.
Рендл переступил с ноги на ногу, и Дайана закусила губу, чтобы не вскрикну
ть: одно неосторожное движение, и они оба сорвутся с обрыва.
Ц Спокойно, Аткинс, Ц прокричал в ответ Косак. Ц Мы только хотим погово
рить.
Ц Вы хотите засадить меня в тюрьму.
Ц Я готов помочь тебе, если ты послушаешься нас. Но только отпусти Дайану
. Не трогай ее, Ц прокричал Кейн.
Они лгут. Пытаются заманить его в ловушку...
Ц Рендл!
При звуке этого голоса он поднял голову. Кейн и Косак тоже оглянулись. Поз
ади них стояла Франческа. Длинные волосы, развеваясь на ветру, хлопали ее
по лицу. Она сделала шаг вперед, и Косак протянул руку, чтобы остановить ее
.
Рендл видел, как Косак уговаривает ее. Франческа качала головой. Потом, на
конец, полицейский опустил руку.
Ц Рендл, я спускаюсь! Ц крикнула она. Ц Не делай глупостей!
Он не ответил. Когда он увидел, как Франческа спускается по тропинке, горл
о перехватило от волнения. Она была очень бледна и крепко держалась за пе
рила. Она всегда смертельно боялась высоты.
В пяти футах от него она остановилась, не в силах спускаться дальше.
Ц Тебе не следовало приезжать, Ц сказал он сдавленным голосом.
Ц Разве ты не сделал бы то же самое, если бы я оказалась в подобной ситуац
ии?
Ц Я не хотел, чтобы ты видела меня в таком положении.
Ц Ты мой муж, Рендл, и я люблю тебя.
Ц Я убил твоего брата.
Ц Я знаю. Не усугубляй своего положения убийством ни в чем не повинной же
нщины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
Он без колебаний ударил меня по голове, но убить кого-нибудь Ц это дело с
овсем другое». Она вспомнила слова Франчески о том, что Рендл обожает дет
ишек. Разве может быть таким жестоким человек, который любит детей?
Еще как может! Особенно под угрозой смерти.
Решив испробовать другой подход, она глубоко вздохнула.
Ц Что бы вы ни собирались предпринять, вам нельзя это делать здесь. Меня
видели, когда я ждала вашу жену. Они...
Ц Что?
Ц Я сказала, вам нельзя...
Ц Ты ждала мою жену? Зачем?
Ц Мы собирались вместе пообедать. Разве она вам не говорила?
Боже! Рендл взъерошил рукой волосы, вспомнив недавний разговор с Франчес
кой. Почему она не сказала ему правду, вместе того чтобы придумывать исто
рию про какого-то виноторговца? Он не стал бы спускаться в вестибюль, если
бы знал, что может там встретиться с Дайаной, и не угодил бы в такую ситуац
ию.
Ц Она не сказала вам.
Ц Заткнись!
Он плюхнулся в кресло, обхватив руками голову. Это обстоятельство меняло
все. Франческу удивит исчезновение Дайаны. Она начнет расспрашивать слу
жащих и узнает, что он был в вестибюле и разговаривал с Вики возле конторк
и. Ну и что из этого следует? Что это доказывает?
Ц Почему, вы убили Трэвиса?
Он взглянул на нее, удивившись не ее словам, а тому, как она это сказала. Ее г
олос звучал мягко, а взгляд напомнил взгляд Франчески. Он провел руками п
о щекам.
Ц Я не собирался этого делать. Мы с ним сцепились, и мне показалось, что он
вот-вот меня задушит. Там стояла подставка для книг, я хотел только...
Он покачал головой. Зачем, черт возьми, он рассказывает ей все это?
Ц Вы хотите сказать, что действовали в целях самообороны? Что вы приехал
и туда, не имея намерения убить его?
Ц Конечно, я шел туда без намерения убить его! Я не какой-нибудь закорене
лый убийца!
Дайана откинулась на спинку дивана. Слава Богу! Все-таки мелькнула надеж
да, что из этой кошмарной ситуации есть выход.
Ц В таком случае вам не о чем беспокоиться.
Ц О чем, черт возьми, ты говоришь? Ведь я убил человека...
Ц Да, но это была самооборона, а не предумышленное убийство. Это большая
разница, Рендл. Если Кейн будет вашим адвокатом, вы...
Послышался вой сирен полицейских машин. Рендл вскочил с кресла, подбежал
к окну и выглянул в щель между ставнями. Три патрульные машины с зажженны
ми проблесковыми огнями мчались по извилистой дороге. Отставая на четве
рть мили, за ними следовала еще какая-то машина.
Боже милостивый!
Почувствовав себя в ловушке, Рендл схватил со стола пистолет и оглянулся
вокруг. Здесь нельзя оставаться. Через минуту-другую они окружат дом. Ему
надо выбраться отсюда, чтобы иметь возможность наблюдать за их действия
ми. Может быть, удастся как-то договориться.
Ц Идем, Ц сказал он, рывком поднимая Дайану с дивана.
Ц Не могу! Ц закричала она, не удержавшись на ногах. Ц Вы забыли, что я св
язана?
Не выпуская из рук пистолета, Рендл наклонился и развязал веревку на ее щ
иколотках. Они побежали через черный вход и пересекли террасу, заканчива
ющуюся у обрыва. Внизу ревел океан.
Ц Не пытайся ничего предпринять, Ц сказал он, тыча дулом пистолета ей в
челюсть.
Ц Что вы...
Ц Заткнись! Ц Он отпер калитку и заставил ее спускаться по каменистой т
ропинке, вьющейся по склону холма. Там, где кончались оградительные пери
ла, он остановился.
Взглянув вниз на темные острые скалы и с ревом бьющиеся о них волны, Дайан
а приглушенно вскрикнула, ухватившись за перила руками, связанными за сп
иной. Это ненадежная опора, но лучшей у нее не было.
Ц Аткинс!
Услышав, что его зовут, Рендл оглянулся. Первым, кого он увидел, был Кейн. Ря
дом с ним стоял сержант Косак. Позади них он заметил с полдюжины полицейс
ких, которые держали его на прицеле.
Ц Отпусти ее, Аткинс, или, клянусь Богом, я задушу тебя голыми руками!
Ц Кто ты такой, чтобы выдвигать требования, Кейн? Ц Рендл вынужден был к
ричать, чтобы перекрыть рев прибоя. Ц И ты, и сержант. Так что лучше отзови
те своих псов. Забирайтесь в машины и выметайтесь отсюда ко всем чертям, е
сли не хотите, чтобы я столкнул ее с обрыва.
Рендл переступил с ноги на ногу, и Дайана закусила губу, чтобы не вскрикну
ть: одно неосторожное движение, и они оба сорвутся с обрыва.
Ц Спокойно, Аткинс, Ц прокричал в ответ Косак. Ц Мы только хотим погово
рить.
Ц Вы хотите засадить меня в тюрьму.
Ц Я готов помочь тебе, если ты послушаешься нас. Но только отпусти Дайану
. Не трогай ее, Ц прокричал Кейн.
Они лгут. Пытаются заманить его в ловушку...
Ц Рендл!
При звуке этого голоса он поднял голову. Кейн и Косак тоже оглянулись. Поз
ади них стояла Франческа. Длинные волосы, развеваясь на ветру, хлопали ее
по лицу. Она сделала шаг вперед, и Косак протянул руку, чтобы остановить ее
.
Рендл видел, как Косак уговаривает ее. Франческа качала головой. Потом, на
конец, полицейский опустил руку.
Ц Рендл, я спускаюсь! Ц крикнула она. Ц Не делай глупостей!
Он не ответил. Когда он увидел, как Франческа спускается по тропинке, горл
о перехватило от волнения. Она была очень бледна и крепко держалась за пе
рила. Она всегда смертельно боялась высоты.
В пяти футах от него она остановилась, не в силах спускаться дальше.
Ц Тебе не следовало приезжать, Ц сказал он сдавленным голосом.
Ц Разве ты не сделал бы то же самое, если бы я оказалась в подобной ситуац
ии?
Ц Я не хотел, чтобы ты видела меня в таком положении.
Ц Ты мой муж, Рендл, и я люблю тебя.
Ц Я убил твоего брата.
Ц Я знаю. Не усугубляй своего положения убийством ни в чем не повинной же
нщины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111