ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Ты в л
юбом случае не сумел бы как следует управлять отелем. Твой отец это поним
ал. Подозреваю, что Маргарет тоже это знает, однако... Ц Рендл похлопал рук
ой по нагрудному карману. Ц У нее не будет другого выбора, кроме как прог
нать тебя.
Гнев, наконец, вырвался из-под контроля. Лицо Трэвиса побелело, и он рвану
лся вперед, в два прыжка преодолев расстояние, отделявшее его от Рендла.
Ц Ах ты, дерьмо собачье! Ц прошипел он, хватая Рендла за горло. Ц Если ты
думаешь, что я позволю тебе шантажировать меня...
Ц Отпусти! Ц Рендл в панике уцепился за пальцы Трэвиса, стараясь ослаби
ть их хватку на горле. Ц Ты меня задушишь, маньяк несчастный!
Ц Уж будь уверен, задушу, если не отдашь кассету.
Ц Не отдам, пока... не поговоришь с Маргарет.
Хотя Рендл был одного роста с Трэвисом, он значительно уступал ему в силе.
Он чувствовал, что если не предпримет решительных действий, то через нес
колько секунд потеряет сознание.
У него уже подгибались колени, и тут он заметил на журнальном столике две
тяжелые подставки для книг, сделанные в виде каменных львов, точно таких
же, которые стояли по обе стороны лестницы, ведущей в Нью-Йоркскую публич
ную библиотеку. Нужно было дотянуться до одной из них и ударить Трэвиса п
о голове, чтобы заставить его разжать пальцы на шее.
Хватая ртом воздух, Рендл протянул руку и ухватился за тяжелое основание
подставки, моля Бога, чтобы не потерять сознание раньше времени.
Когда правая рука Трэвиса, отпустив шею Рендла, полезла ему в карман, Ренд
л поднял со стола подставку.
Ц Ага, вот она! Ц победоносно заорал Трэвис, отпуская Рендла. Ц Ты безмо
зглый тупица! Не смог даже...
Удар пришелся ему по основанию черепа.
На какую-то долю секунды глаза Трэвиса, остекленевшие от шока, широко рас
крылись от удивления. Потом они закатились под лоб, немного скосившись, к
ак будто он хотел сфокусировать взгляд, ноги его подкосились, как у слома
нной куклы, и он, не выпуская из рук кассеты, рухнул к ногам Рендла.
С трудом дыша и все еще сжимая в руке подставку для книг, Рендл смотрел на
неподвижное тело, на зияющую рану на затылке Трэвиса и кровь, ручьем выте
кающую из нее.
Он не сказал бы, сколько времени простоял так, прежде чем смог шевельнуть
ся, и в какой-то момент осознал все последствия того, что совершил. Придя, н
аконец, в себя, он опустил руку и позвал его:
Ц Трэвис!
Тихий шепот эхом отозвался в комнате. Ответа не было. Он сглотнул нервный
комок, образовавшийся в горле.
Ц Скажи что-нибудь, Трэвис. Прошу тебя... Подставка выскользнула у него из
пальцев и с глухим стуком упала на ковер. Он опустился на колени рядом с шу
рином и неуверенно тронул его за плечо.
Ц Трэвис!
Рендл слегка встряхнул его, и тут тело, лежавшее на боку, перекатилось на с
пину.
Безжизненные синие глаза смотрели вверх.
Рендла охватила паника, голова закружилась. Он убил Трэвиса. Откуда-то из
глубины желудка поднялась желчь, и он чуть не задохнулся.
Он не хотел этого делать. Он хотел только вырваться из его рук и не позволи
ть отнять кассету.
Прошла, кажется, целая вечность, прежде чем он, наконец, нашел в себе силы в
стать с пола. Поднявшись, он вспомнил, что у Трэвиса есть уборщица, которая
приходит сюда ежедневно. Что, если она все еще здесь?
Он прислушался, ожидая услышать звук торопливых шагов, но вокруг стояла
тишина, в воздухе чувствовался тошнотворный запах крови.
Хотя инстинкт самосохранения подсказывал ему, что надо бежать, Рендл пон
имал, что следует взять себя в руки. Надо прежде кое-что сделать, позаботи
ться обо всех мелочах.
Вынув кассету из руки Трэвиса и снова положив ее в карман, он огляделся во
круг.
Отпечатки пальцев.
Вытащив из кармана брюк носовой платок, он начал вытирать все, к чему прик
асался, или, возможно, прикасался Ц журнальный столик, спинку кресла в ст
иле Людовика XVI и, конечно, подставку для книг.
Он хотел было положить подставку на стол, но передумал. Полиция все равно
сразу же поймет, что это и есть орудие убийства.
Дыхание Рендла немного восстановилось, он вернулся к журнальному столи
ку и закрыл «дипломат». Аккуратно обходя неподвижное тело, пересек комна
ту. Остановившись возле двери, он вытер бронзовую дверную ручку, потом, пр
идерживая ее носовым платком, открыл дверь и выглянул на лестничную площ
адку.
Там не было ни души.
Чтобы убедиться, что он ничего не забыл, Рендл последний раз окинул взгля
дом комнату и поспешно отвел глаза, когда взгляд упал на распростертое н
а полу тело. Держа ручку через носовой платок, он закрыл дверь за собой и в
ытер кнопку звонка. То же самое он проделал в лифте.
Пока кабина бесшумно спускалась с двадцать шестого этажа, он стоял, закр
ыв глаза и прислонившись головой к обшивке из красного дерева.
Внизу веселье было в самом разгаре.
Один из ветеранов, крупный мужчина с подстриженными «ежиком» рыжими вол
осами и бокалом с каким-то напитком в руке ткнул толстым пальцем в Рендла
, как только он вышел из лифта.
Ц Эй, послушай, ты не капрал Элан Блайнден из сто первой воздушно-десант
ной дивизии? Ц спросил он невнятно и обнял мясистой рукой Рендла за плеч
и.
Едва не поддавшись желанию убежать, Рендл пожал ему руку.
Ц Нет. Боюсь вы меня с кем-то спутали. Мужчина, которого, судя по приколото
й к лацкану пиджака картонной карточке, звали Джозеф Форстер, громко рас
хохотался и еще крепче ухватил его за плечо.
Ц Тогда, черт возьми, кто же ты такой, парень? И почему не веселишься?
Ц Я не участник встречи. Ц Рендл, улыбаясь, указал на свой лацкан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
юбом случае не сумел бы как следует управлять отелем. Твой отец это поним
ал. Подозреваю, что Маргарет тоже это знает, однако... Ц Рендл похлопал рук
ой по нагрудному карману. Ц У нее не будет другого выбора, кроме как прог
нать тебя.
Гнев, наконец, вырвался из-под контроля. Лицо Трэвиса побелело, и он рвану
лся вперед, в два прыжка преодолев расстояние, отделявшее его от Рендла.
Ц Ах ты, дерьмо собачье! Ц прошипел он, хватая Рендла за горло. Ц Если ты
думаешь, что я позволю тебе шантажировать меня...
Ц Отпусти! Ц Рендл в панике уцепился за пальцы Трэвиса, стараясь ослаби
ть их хватку на горле. Ц Ты меня задушишь, маньяк несчастный!
Ц Уж будь уверен, задушу, если не отдашь кассету.
Ц Не отдам, пока... не поговоришь с Маргарет.
Хотя Рендл был одного роста с Трэвисом, он значительно уступал ему в силе.
Он чувствовал, что если не предпримет решительных действий, то через нес
колько секунд потеряет сознание.
У него уже подгибались колени, и тут он заметил на журнальном столике две
тяжелые подставки для книг, сделанные в виде каменных львов, точно таких
же, которые стояли по обе стороны лестницы, ведущей в Нью-Йоркскую публич
ную библиотеку. Нужно было дотянуться до одной из них и ударить Трэвиса п
о голове, чтобы заставить его разжать пальцы на шее.
Хватая ртом воздух, Рендл протянул руку и ухватился за тяжелое основание
подставки, моля Бога, чтобы не потерять сознание раньше времени.
Когда правая рука Трэвиса, отпустив шею Рендла, полезла ему в карман, Ренд
л поднял со стола подставку.
Ц Ага, вот она! Ц победоносно заорал Трэвис, отпуская Рендла. Ц Ты безмо
зглый тупица! Не смог даже...
Удар пришелся ему по основанию черепа.
На какую-то долю секунды глаза Трэвиса, остекленевшие от шока, широко рас
крылись от удивления. Потом они закатились под лоб, немного скосившись, к
ак будто он хотел сфокусировать взгляд, ноги его подкосились, как у слома
нной куклы, и он, не выпуская из рук кассеты, рухнул к ногам Рендла.
С трудом дыша и все еще сжимая в руке подставку для книг, Рендл смотрел на
неподвижное тело, на зияющую рану на затылке Трэвиса и кровь, ручьем выте
кающую из нее.
Он не сказал бы, сколько времени простоял так, прежде чем смог шевельнуть
ся, и в какой-то момент осознал все последствия того, что совершил. Придя, н
аконец, в себя, он опустил руку и позвал его:
Ц Трэвис!
Тихий шепот эхом отозвался в комнате. Ответа не было. Он сглотнул нервный
комок, образовавшийся в горле.
Ц Скажи что-нибудь, Трэвис. Прошу тебя... Подставка выскользнула у него из
пальцев и с глухим стуком упала на ковер. Он опустился на колени рядом с шу
рином и неуверенно тронул его за плечо.
Ц Трэвис!
Рендл слегка встряхнул его, и тут тело, лежавшее на боку, перекатилось на с
пину.
Безжизненные синие глаза смотрели вверх.
Рендла охватила паника, голова закружилась. Он убил Трэвиса. Откуда-то из
глубины желудка поднялась желчь, и он чуть не задохнулся.
Он не хотел этого делать. Он хотел только вырваться из его рук и не позволи
ть отнять кассету.
Прошла, кажется, целая вечность, прежде чем он, наконец, нашел в себе силы в
стать с пола. Поднявшись, он вспомнил, что у Трэвиса есть уборщица, которая
приходит сюда ежедневно. Что, если она все еще здесь?
Он прислушался, ожидая услышать звук торопливых шагов, но вокруг стояла
тишина, в воздухе чувствовался тошнотворный запах крови.
Хотя инстинкт самосохранения подсказывал ему, что надо бежать, Рендл пон
имал, что следует взять себя в руки. Надо прежде кое-что сделать, позаботи
ться обо всех мелочах.
Вынув кассету из руки Трэвиса и снова положив ее в карман, он огляделся во
круг.
Отпечатки пальцев.
Вытащив из кармана брюк носовой платок, он начал вытирать все, к чему прик
асался, или, возможно, прикасался Ц журнальный столик, спинку кресла в ст
иле Людовика XVI и, конечно, подставку для книг.
Он хотел было положить подставку на стол, но передумал. Полиция все равно
сразу же поймет, что это и есть орудие убийства.
Дыхание Рендла немного восстановилось, он вернулся к журнальному столи
ку и закрыл «дипломат». Аккуратно обходя неподвижное тело, пересек комна
ту. Остановившись возле двери, он вытер бронзовую дверную ручку, потом, пр
идерживая ее носовым платком, открыл дверь и выглянул на лестничную площ
адку.
Там не было ни души.
Чтобы убедиться, что он ничего не забыл, Рендл последний раз окинул взгля
дом комнату и поспешно отвел глаза, когда взгляд упал на распростертое н
а полу тело. Держа ручку через носовой платок, он закрыл дверь за собой и в
ытер кнопку звонка. То же самое он проделал в лифте.
Пока кабина бесшумно спускалась с двадцать шестого этажа, он стоял, закр
ыв глаза и прислонившись головой к обшивке из красного дерева.
Внизу веселье было в самом разгаре.
Один из ветеранов, крупный мужчина с подстриженными «ежиком» рыжими вол
осами и бокалом с каким-то напитком в руке ткнул толстым пальцем в Рендла
, как только он вышел из лифта.
Ц Эй, послушай, ты не капрал Элан Блайнден из сто первой воздушно-десант
ной дивизии? Ц спросил он невнятно и обнял мясистой рукой Рендла за плеч
и.
Едва не поддавшись желанию убежать, Рендл пожал ему руку.
Ц Нет. Боюсь вы меня с кем-то спутали. Мужчина, которого, судя по приколото
й к лацкану пиджака картонной карточке, звали Джозеф Форстер, громко рас
хохотался и еще крепче ухватил его за плечо.
Ц Тогда, черт возьми, кто же ты такой, парень? И почему не веселишься?
Ц Я не участник встречи. Ц Рендл, улыбаясь, указал на свой лацкан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111