ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я... Нужен к
то-то, кто заставит его... Да... Не согласитесь ли вы взять это на себя, господи
н Нестор Бурма?
Ц То есть... Ц Мне не хотелось слишком откровенно набрасываться на пред
ложенную кость. Ц Если вы уверены в скором возвращении...
Ц Уверена, но дело не в том.
Ц Развод?
Ц Есть вещи более срочные... Ц Она провела рукой по лбу. Ц Я устала... Эти п
олицейские...
Ц Они были невежливы?
Ц Очень корректны, но вы ведь понимаете, для человека моего положения пр
изнаваться в знакомстве с таким типом, как Кабироль...
Ц Я понимаю. Вы имели дело с комиссаром Фару?
Ц С двумя обычными инспекторами.
Я поинтересовался, что они хотели выяснить, и убедился, что действовали о
ни в соответствии с обычной рутиной, не более того. Я вернулся к Жакье, нор
овившему в очередной раз исчезнуть... на сей раз из беседы.
Ц Ну... э-э-э... Ц бормотала покинутая вдова. Ц Одетт, прошу тебя, объясни г
осподину Бурма... я не в состоянии...
Девушка объяснила. Не вполне самостоятельно, так как время от времени, не
взирая на свое состояние, мать не могла удержаться и не вставить слово ил
и что-нибудь не поправить.
После многих лет вдовства госпожа Виктор Ларшо превратилась в госпожу П
оль Жакье. Она до сих пор недоумевала, почему. Свою ошибку она поняла очень
скоро. Жакье, моложе ее, то и дело нарушал условия контракта. В прошлом ноя
бре Ц полгода назад Ц он завертелся вокруг Мисс Пэрль, заезжей воздушн
ой акробатки Зимнего Цирка. В этой компании он отправился прямиком на се
дьмое небо. Прихватив с собой деньги. Уточним, правды ради, что из собствен
ной шкатулки. Госпожа Жакье испытала глубокое унижение. Сбежать с бродяч
ей акробаткой! Это стало концом всего. Я в течение нескольких долгих мину
т выслушивал рассуждения о том, как некоторые не умеют жить и какие у них и
звращенные вкусы. Инцидент чуть было не повлек за собой несчастных после
дствий для будущего брака Одетт. Тем более, что идиллия лишь только-тольк
о начиналась. Ничто еще не было решено. А я охотно признаю, муж, сбежавший с
гимнасткой, выглядит не лучшим образом. Особенно в глазах чопорного семе
йства. А семейство Марёй Ц так я узнал фамилию вдохновенного создателя
новых моделей хорошеньких пингвинчиков Ц было весьма чопорным. К счаст
ью, Жан Марёй очень увлекся Одетт и ему хватило мозгов не взваливать на де
вушку ответственность за скандальное поведение отчима. В конце концов, э
то другая кровь. Очень хорошо. Поставим точку. Рассказчица перевела дыха
ние, а я глотнул вермута, чтобы облегчить себе переваривание всего услыш
анного. Около трех недель госпожа Жакье перемалывала свои проблемы в оди
ночестве. Этот период жизни она вспоминала вообще с неудовольствием, так
как сентиментальные и семейные проблемы дополнились еще и проблемами, с
вязанными с производством побрякушек. Один из лучших литейщиков заболе
л, проявляя признаки душевного расстройства, и хозяйка, подлинная вторая
мама для работающих на нее пролетариев, наравне с бедной старой матерью
несчастного занялась его здоровьем. Настоящая вторая мама для старых ма
терей тоже. Та старая мать, о которой идет речь, с тех пор помогает с уборко
й дома. Если я помню, мы только что встретили ее при входе в вестибюль. Да, во
зможно. Ужасная драма, потребовавшая всего ее времени. Времени хозяйки д
ома. Я очень живо все себе представлял Ц и даже старушку-мать, если угодн
о, Ц но вот что не укладывалось в моем воображении, так это откуда возник
ла среди подобной свалки идея обратиться к частному детективу. Короче, о
бманутая супруга решилась наконец, чего бы ей это не стоило, сообщить в по
лицию о безрассудствах своего бога и господина, открыв причины бегства,
назвав сообщницу, но не ее адрес, так как имя гимнастки исчезло с афиш Зимн
его Цирка. Ее ожидало турне по провинции и за границей, а может она последо
вала за странствующим цирком. Само собой, это ничего не дало. Меня это не у
дивило. В "Бюро по расследованию в интересах семьи" они никогда чудес не тв
орили. Их каждый день ставят в известность о десятках исчезновений, поло
вина которых относится к области фантазий, а добрая четверть Ц куда сер
ьезнее, нежели побег загулявшего мужа, влюбленного в канатоходку.
Ц И тогда-то вы подумали о частном детективе? Ц вставил я, чтобы напомни
ть матери и дочери о существовании когда-то подобных поползновений. (Они,
казалось, об этом забыли.)
Ц Нет.
Нет? Ладно. В таком случае, предоставим все своему течению. Подобно течени
ю дней, недель и месяцев, когда госпожа Жакье почти позабыла (меня это не у
дивляло) о существовании неверного, до того, как...
В рассказ был введен новый персонаж. Я сразу представил себе этого гражд
анина, елейного, слащавого, преувеличенно вежливого, непременно с достой
ной лысиной и в жестком воротничке с заломленными уголками, с пухлыми ру
чками придворного аббата: мэтр Ипполит Диану, нотариус с бульвара де Фий-
дю-Кальвэр. Он был нотариусом Ларшо, его жены, вдовы и Жакье. Он почти вошел
в семью. В прошлом марте сему достойному мужу в интересах его клиентки по
надобилась подпись ее супруга на документе. Госпожа Жакье попыталась мн
е объяснить, о чем речь, но так как сама, похоже, не разобралась в вопросе до
конца, а я лично не очень подкован юридически, то мало что понял. Суть не в э
том. Главное Ц возникла необходимость в подписи и для поисков беглеца п
редполагалось воспользоваться талантами частного детектива. Наконец-
то мы добрались. Я... нет, еще не время.
Ц Для начала я написала мужу, Ц сказала госпожа Жакье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
то-то, кто заставит его... Да... Не согласитесь ли вы взять это на себя, господи
н Нестор Бурма?
Ц То есть... Ц Мне не хотелось слишком откровенно набрасываться на пред
ложенную кость. Ц Если вы уверены в скором возвращении...
Ц Уверена, но дело не в том.
Ц Развод?
Ц Есть вещи более срочные... Ц Она провела рукой по лбу. Ц Я устала... Эти п
олицейские...
Ц Они были невежливы?
Ц Очень корректны, но вы ведь понимаете, для человека моего положения пр
изнаваться в знакомстве с таким типом, как Кабироль...
Ц Я понимаю. Вы имели дело с комиссаром Фару?
Ц С двумя обычными инспекторами.
Я поинтересовался, что они хотели выяснить, и убедился, что действовали о
ни в соответствии с обычной рутиной, не более того. Я вернулся к Жакье, нор
овившему в очередной раз исчезнуть... на сей раз из беседы.
Ц Ну... э-э-э... Ц бормотала покинутая вдова. Ц Одетт, прошу тебя, объясни г
осподину Бурма... я не в состоянии...
Девушка объяснила. Не вполне самостоятельно, так как время от времени, не
взирая на свое состояние, мать не могла удержаться и не вставить слово ил
и что-нибудь не поправить.
После многих лет вдовства госпожа Виктор Ларшо превратилась в госпожу П
оль Жакье. Она до сих пор недоумевала, почему. Свою ошибку она поняла очень
скоро. Жакье, моложе ее, то и дело нарушал условия контракта. В прошлом ноя
бре Ц полгода назад Ц он завертелся вокруг Мисс Пэрль, заезжей воздушн
ой акробатки Зимнего Цирка. В этой компании он отправился прямиком на се
дьмое небо. Прихватив с собой деньги. Уточним, правды ради, что из собствен
ной шкатулки. Госпожа Жакье испытала глубокое унижение. Сбежать с бродяч
ей акробаткой! Это стало концом всего. Я в течение нескольких долгих мину
т выслушивал рассуждения о том, как некоторые не умеют жить и какие у них и
звращенные вкусы. Инцидент чуть было не повлек за собой несчастных после
дствий для будущего брака Одетт. Тем более, что идиллия лишь только-тольк
о начиналась. Ничто еще не было решено. А я охотно признаю, муж, сбежавший с
гимнасткой, выглядит не лучшим образом. Особенно в глазах чопорного семе
йства. А семейство Марёй Ц так я узнал фамилию вдохновенного создателя
новых моделей хорошеньких пингвинчиков Ц было весьма чопорным. К счаст
ью, Жан Марёй очень увлекся Одетт и ему хватило мозгов не взваливать на де
вушку ответственность за скандальное поведение отчима. В конце концов, э
то другая кровь. Очень хорошо. Поставим точку. Рассказчица перевела дыха
ние, а я глотнул вермута, чтобы облегчить себе переваривание всего услыш
анного. Около трех недель госпожа Жакье перемалывала свои проблемы в оди
ночестве. Этот период жизни она вспоминала вообще с неудовольствием, так
как сентиментальные и семейные проблемы дополнились еще и проблемами, с
вязанными с производством побрякушек. Один из лучших литейщиков заболе
л, проявляя признаки душевного расстройства, и хозяйка, подлинная вторая
мама для работающих на нее пролетариев, наравне с бедной старой матерью
несчастного занялась его здоровьем. Настоящая вторая мама для старых ма
терей тоже. Та старая мать, о которой идет речь, с тех пор помогает с уборко
й дома. Если я помню, мы только что встретили ее при входе в вестибюль. Да, во
зможно. Ужасная драма, потребовавшая всего ее времени. Времени хозяйки д
ома. Я очень живо все себе представлял Ц и даже старушку-мать, если угодн
о, Ц но вот что не укладывалось в моем воображении, так это откуда возник
ла среди подобной свалки идея обратиться к частному детективу. Короче, о
бманутая супруга решилась наконец, чего бы ей это не стоило, сообщить в по
лицию о безрассудствах своего бога и господина, открыв причины бегства,
назвав сообщницу, но не ее адрес, так как имя гимнастки исчезло с афиш Зимн
его Цирка. Ее ожидало турне по провинции и за границей, а может она последо
вала за странствующим цирком. Само собой, это ничего не дало. Меня это не у
дивило. В "Бюро по расследованию в интересах семьи" они никогда чудес не тв
орили. Их каждый день ставят в известность о десятках исчезновений, поло
вина которых относится к области фантазий, а добрая четверть Ц куда сер
ьезнее, нежели побег загулявшего мужа, влюбленного в канатоходку.
Ц И тогда-то вы подумали о частном детективе? Ц вставил я, чтобы напомни
ть матери и дочери о существовании когда-то подобных поползновений. (Они,
казалось, об этом забыли.)
Ц Нет.
Нет? Ладно. В таком случае, предоставим все своему течению. Подобно течени
ю дней, недель и месяцев, когда госпожа Жакье почти позабыла (меня это не у
дивляло) о существовании неверного, до того, как...
В рассказ был введен новый персонаж. Я сразу представил себе этого гражд
анина, елейного, слащавого, преувеличенно вежливого, непременно с достой
ной лысиной и в жестком воротничке с заломленными уголками, с пухлыми ру
чками придворного аббата: мэтр Ипполит Диану, нотариус с бульвара де Фий-
дю-Кальвэр. Он был нотариусом Ларшо, его жены, вдовы и Жакье. Он почти вошел
в семью. В прошлом марте сему достойному мужу в интересах его клиентки по
надобилась подпись ее супруга на документе. Госпожа Жакье попыталась мн
е объяснить, о чем речь, но так как сама, похоже, не разобралась в вопросе до
конца, а я лично не очень подкован юридически, то мало что понял. Суть не в э
том. Главное Ц возникла необходимость в подписи и для поисков беглеца п
редполагалось воспользоваться талантами частного детектива. Наконец-
то мы добрались. Я... нет, еще не время.
Ц Для начала я написала мужу, Ц сказала госпожа Жакье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45