ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Не волнуйся об этом, Ц развеселился я, Ц Привет. Может приду на тебя п
осмотреть.
Ц Вуду рад. До свиданья, Я повесил трубку:
Ц Хорошо. Доброе дело сделано. Теперь можно позволить себе отдохнуть. Я н
е смогу повидаться с этими людьми до четверга или пятницы. Куда пойдем, ку
колка? В кино или лес Шавиль?
Ц Я предпочитаю кино, Ц ответила Элен. Ц Весной в Шавиле опасно.
* * *
Во всех последних выпусках вечерних газет, начиная с "Крепюскюль", в подро
бностях рассказывалась история Мориса Баду и его клада.
Впрочем, насчет подробностей сильно сказано.
Существование некого бомжа или вроде того, избравшего для жилья бывший д
ом Изабеллы Баварской, по-прежнему замалчивалось.
И, как и раньше, не было информации о бежавшем из тюрьмы Латюи.
Очевидно, он все еще был в бегах.
* * *
На следующее утро мне позвонил Флоримон Фару.
Ц Как вы можете удостовериться, Ц рассмеялся я, Ц я вовсе не у черта на
куличках и не пытаюсь вставлять вам палки в колеса.
Он тоже рассмеялся в ответ:
Ц Шутите. Сегодня воскресенье.
Ц Чем могу помочь?
Ц Баду не был вором, как вы подозревали. У нас имеются доказательства его
порядочности. Сообщаю вам об этом, так как хочу, чтобы вы убедились. С вами
не знаешь, чего ждать. Воображая, будто он мошенник, вы ведь можете захотет
ь устроить одну из обычных ваших каверз.
Ц Никакой опасности. Так откуда документы?
Ц Кабироль покупал или одалживал деньги под что угодно...
Ц Даже под плюшевых мишек.
Ц Действительно, среди его барахла сидел один.
Ц Как подумаешь, что вы расходуете деньги честных налогоплательщиков н
а розыски его убийцы... Итак... Если я правильно вас понял, он купил эти докум
енты?
Ц Во всяком случае, он ими владел. А так как он был знаком с Баду... Все же, до
лжно быть, молодой человек как-то обращался к нему за финансовой помощью
... Баду был специалистом в вопросе исторических руин и т. д., и мы предполага
ем, Кабироль нанял его расшифровать эту тарабарщину и выяснить, можно ли
с нее что-то поиметь...
Ц И Баду занимался проверкой в Национальном архиве?
Ц Именно.
Ц Значит, я был прав, подозревая в его отношениях с Кабиролем другой инте
рес, чем получение нескольких грошей под залог часов.
Ц Вы были правы.
Ц И теперь вы знаете, что привело его к Кабиролю, когда он обнаружил труп.
Ц Более или менее.
Ц Я вам скажу точно. Он пришел с отчетом. Кабироль умер, и парень решил про
должить розыски на свой страх и риск. Но не мог же он рассказать этого поли
цейским. Тогда он соврал, будто собирался что-то заложить, верно?
Ц Верно.
С делом покончено. Как и с Баду. Его странное поведение, вранье полицейски
м, интересы, связывавшие его с Кабиролем, все объяснилось.
Вечно одно и то же.
Все прояснялось.
Глава одиннадцатая
Обманутый жених выходит из дела
Следующие несколько дней прошли на удивление спокойно. Я только и мог, чт
о пустить все на самотек. Слово было за судьбой. Моя личная работа состоял
а в ожидании возвращения в Париж Мисс Пэрль в сопровождении Жакье. Вот и в
се. Что до остального... Я не господь Бог.
В газетах за понедельник не появилось ничего интересного.
Подсознательно я выискивал сообщения о происшествиях в III районе, и во вто
рник вычитал в "Крепю", что обворовано предприятие "Марёй-сын и К°" Ц произ
водство игрушек с сюрпризом и т. п. Ночной посетитель заинтересовался де
ньгами, а не продукцией фирмы. По-видимому, Марёй-сын и К° постоянно держа
ли приличную сумму в магазине. Марёй! Игрушки с сюрпризом! Черт возьми! Да
ведь этот тип Ц жених Одетт!
Следующие часы я провел, дежуря у телефона. Я послал к чертям двух ошибших
ся номером. Прорезался Заваттер. Довольно скромно. Он узнал о несчастном
случае с Морисом Баду... О, однако, в самом деле, а?.. Я ответил в таком же духе и
не стал упрекать его за измену. И потянулись часы...
В среду после обеда моего слуха коснулся разгневанный голос госпожи Жак
ье. Ни здравствуйте, ничего. Вместо этого сухим, не терпящим возражений то
ном:
Ц Мне нужно с вами повидаться. Срочно.
Ц В чем дело? Ц спросил я.
Ц Ну, конечно, вы ведь ничего не знаете... Ц Короткий недоверчивый смешок.
Ц ...В таком случае, разумеется, бесполезно тратить наше время. И мои деньг
и. Не будете ли вы так любезны вернуть мне чек? Мэтр Диану был прав. Мы прекр
асно можем справиться сами, без помощи детектива.
Это меня не устраивало.
Ц Я уже проделал кое-какую работу. Мне кажется, будет лучше, если я все же
приеду к вам.
Ц Не задерживайтесь.
На улице Ториньи дверь мне открыла невзрачная пожилая женщина с грустны
м выражением на лице и плечами, согбенными под тяжестью лет и забот. Без со
мнения, мать того рабочего-литейщика, сошедшего с ума. Да, чего-чего, а псих
ов в окружении госпожи Жакье хватало.
Сама госпожа Жакье стояла в темноте вестибюля метрах в двух позади присл
уги, суровая как сама Справедливость и явно настроенная задать мне голов
омойку.
Ц Следуйте за мной, Ц приказала она.
Мы прошли в огромную гостиную с буржуазной мебелью и аристократическим
потолком. На сей раз для встречи со мной бутылку не приготовили. Хозяйка д
аже не предложила мне сесть. И сама не села, а заходила взад-вперед по комн
ате, словно собираясь побить рекорд скорости передвижения в замкнутом п
ространстве.
Ц Я схожу с ума, Ц заявила она.
Ее слова вполне подтверждали мои впечатления, но я не стал говорить этог
о вслух, а лишь поинтересовался:
Ц Одетт нет?
Она взорвалась:
Ц Оставьте Одетт в покое. И в конце-то концов, вы меня что, за дуру держите?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45