ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А они, только что из деревни, все никак не мо
гли прийти в себя от восторга, очутившись в замке. И сколько миссис Дэйвис
он ни гоняла их все принимали как должное, будто так и надо на новом месте
которое придавало им значительности среди деревенских.
Шенда присела к рукодельному столику у окна и стала рассматривать постр
адавший ридикюль. Она уже знала, что накануне вечером леди Граттон вышла
к обеду в изумрудно-зеленом кисейном платье. А чехол под ним, по словам ми
ссис Дэйвисон, был такой прозрачный, что «ну просто как на голое тело наде
то!»
Из-за леди Граттон в доме сильно прибавилось хлопот, поэтому миссис Дэйв
исон ее недолюбливала, у нее среди гостивших дам были две другие любимиц
ы. И потом, хоть об этом она не говорила, но Шенда догадывалась, что как леди
Граттон ни хороша, но на взгляд миссис Дэйвисон, она все же недостойна гра
фа. Граф, считала старая домоправительница, был недосягаем, как сам Госпо
дь Бог. И та, что годилась бы ему в жены и могла бы считаться ему ровней, долж
на быть богиней ней или, на худой конец, королевой. Ридикюль был из зеленог
о атласа того же оттенка, что и платье, о котором так язвительно высказыва
лась миссис Мэйвисон. Шенда сразу увидела, что узкое кружево, которым он в
есь был обшит, ручной работы и, значит, очень дорогое. Она отыскала у себя в
рабочей корзинке шелковую нитку подходящего цвета. Сверху ридикюль зат
ягивался лентой, которую дама надевала на руку. Шенда растянула горловин
у и увидела, что внутри лежат кое-какие предметы.
Она бережно вынула их.
Кружевной платочек с изящно вышитой монограммой леди Граттон. Крохотна
я золотая коробочка с губной помадой. Еще одна коробочка, побольше, похож
ая на табакерку, но леди Граттон носила в ней пудру. Да, подумалось Шенде, э
та дама держит свою косметику в дорогой упаковке! Крышка маленькой короб
очки защелкивалась на замочек, усаженный бриллиантиками. На крышке таба
керки блестела выложенная сапфирами буква «Л». «Должно быть, это подарки
от мужа», Ц сказала себе Шенда.
Она засунула руку внутрь, чтобы растянуть на пальцах кружево для починки
, но почувствовала, что там осталось еще что-то. Оказалось, бумажка. Шенда д
остала ее, чтобы не порвать ненароком. Бумажка была сложена. Шенда развер
нула ее и с удивлением увидела, что это Ц записка, написанная мелким, твер
дым почерком, притом, по-французски. Забывшись, Шенда прочла:

«Ou se trouve le groupe de I'Expedition Secrete? Ц L 500
Pour decouvrir l'emplacement de Nelson Ц L 100»
«Где находится эскадра Тайной экспедиции? Ц 500 фунтов. За открытие м
естонахождения Нельсона -100 фунтов». Ц (фр)


Шенда перечитала записку еще и еще раз, говоря себе, что это ей просто мере
щится.
Но потом она отчетливо поняла, что ей в руки случайно попало задание леди
Граттон от французского шпиона. А ведь леди Граттон так близка с графом! И
если кто-то может разъяснить, что все это значит, то именно он.
Она опять перечитала записку, потом положила на столик, прикрыла кружевн
ым платочком и приступила к починке ридикюля. На это у нее ушло немного вр
емени, и, кончив работу, она уложила обратно обе коробочки и платок. Ничего
не поделаешь, она должна пойти и предостеречь графа. Сердце у нее сжалось
. Подойдя к письменному столу, который миссис Дэвидсон распорядилась пос
тавить в швейной комнате. Шенда тщательно, по возможности похоже, перепи
сала французские строчки, а записку засунула обратно в ридикюль.
Необходимость обратиться к графу страшила ее. Одно дело прятаться от гра
фа из боязни, чтобы он не прогнал ее из замка. И совсем другое Ц знать, что с
реди его гостей есть человек, шпионящий в пользу Франции, когда хозяин об
этом даже не подозревает.
Самое трудное, она понимала, это увидеться с графом наедине и не возбудит
ь любопытства домочадцев. Большинство слуг в доме считали ее обыкновенн
ой швеей.
Шенда стала думать и пришла к выводу, что единственный человек, которому
она может довериться, это Бейтс. Она знала его много лет. Он, как и миссис Дэ
йвисон, любил ее родителей. Пришла миссис Дэйвисон, и Шенда вручила ей поч
иненный ридикюль. Та покрутила его, ища порванное место, и восхищенно про
изнесла:
Ц Ну, какая же вы мастерица, мисс Шенда! Никаких следов не видно! Пусть кто
попробует отыскать.
Ц Я рада, что вы довольны, Ц сказала Шенда. Ц А уж Рози Ц то как будет дов
ольна.
Ц Я ее твердо предупредила: еще одна такая оплошность, и она возвращаетс
я в деревню!
Ц Ax, миссис Дэйвисон, не будьте такой беспощадной, Ц вступилась Шенда.
Ц Вы ведь знаете, как была рада ее мать и вся их семья, что она может поступ
ить сюда под ваше покровительство а не искать работу в Лондоне, чтобы еще
глядишь, попасть там в беду.
Ц Да уж, хоть и не полагается самой себя хвалить, но я за девушками смотрю,
глаз не спускаю!
Ц Ну конечно! Ц согласилась Шенда. Ц Моя мама всегда говорила, что для н
их Ц большая удача попасть к вам под начало и что работа в замке Ц самая
лучшая школа для молодой девушки.
Ц Стараемся, Ц сказала миссис Дэйвисон, скромно глядя в пол. И пошла с ри
дикюлем из комнаты, пряча довольную улыбку.
Шенда посмотрела на часы. Граф с гостями уже конечно вернулись с прогулк
и, откушали чай, и дамы разошлись по своим комнатам отдохнуть перед обедо
м.
Шенда тихонько спустилась по черной лестнице на первый этаж, заглянула в
буфетную и, по счастью, застала там Бейтса одного. Он доставал столовое се
ребро для предстоящего обеда. Дворец кий гордился тем, в каком виде у него
содержится серебро, и никому его не доверял.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики