ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Полный решимости расследовать все до конца, он поспешил туда и, только ок
азавшись в конце коридора, заметил небольшую винтовую лестницу, которая
вела на крышу.
Он уже так давно не проходил по коридору дальше своих собственных комнат
, что почти забыл о ее существовании.
Теперь герцог не сомневался, что кто-то, нарушивший спокойствие Руфуса, п
однялся по этой лестнице, собираясь скрыться.
У него промелькнула мысль, что грабители могли не только спрятаться на о
громной крыше Миера, но и незаметно спуститься оттуда в удобном месте.
Торопливо поднимаясь по лестнице, он подумал, что глупо было не захватит
ь с собой какое-нибудь оружие.
Он всегда держал револьвер в одном из ящиков стола в своей спальне, но так
ой сильный и здоровый человек, как он, мог с таким же успехом воспользоват
ься тяжелой тростью или кочергой.
«А впрочем, Ч подумал герцог с улыбкой, Ч я мог бы справиться с любым нар
ушителем спокойствия и голыми руками и даже получил бы от этого удовольс
твие».
В Оксфорде он был чемпионом по боксу в своей весовой категории и преуспе
л в этом искусстве и в армии.
Ему давно уже не случалось участвовать в боях, и он был бы не прочь сейчас
поупражняться, если бы только у него не оказалось одновременно много про
тивников. Но он рассудил, что будь их несколько, Руфус бы громко лаял вмест
о того, чтобы принюхиваться, рыча.
Когда герцог достиг двери, ведущей на крышу, она оказалась открытой. Он ос
торожно вышел и увидел перед собой стройную фигуру в белом, стоявшую лиц
ом к востоку.
Элстон сразу же понял, кто это и почему она здесь. Прошло уже много лет с те
х пор, как и он, стоя на крыше, наблюдал рассвет, и он знал, что Лорена не захо
чет пропустить это зрелище. Кто-то, скорее всего мистер Эшли, рассказал ей
, насколько это было красиво.
Глядя на нее сейчас, герцог заметил в то же время, что небо светлеет и звез
ды постепенно гаснут.
Теперь он мог как следует разглядеть ее черты, ее маленький прямой нос и о
стрый подбородок. Лорена закинула голову так, что обнажилась ее стройная
длинная шея, и она сейчас походила на статую, вроде тех, что украшали двор
цовый подъезд.
Элстон подошел ближе и остановился рядом с ней.
Лорена не повернула головы, но он знал, что она чувствует его присутствие,
и, словно повинуясь ее желанию, герцог стоял молча, глядя, как и она, на вост
ок.
Небо светлело, и по бледному горизонту разливалось золото, прогоняя ночн
ую тьму и звезды, мерцавшие теперь только на западе.
И перед тем, как появиться солнцу, герцог почувствовал, как рука Лорены ок
азалась в его руке. Он сжал ее пальцы. По ней пробежала легкая дрожь, то ли о
т возбуждения, вызванного замечательным зрелищем, то ли от его прикоснов
ения.
И вдруг, золотое и сияющее, появилось солнце, сначала в виде языка пламени
, а потом вспыхнувшее ослепительным пожаром.
Лорена затаила дыхание. Она не выпускала его руки. Казалось, что их соедин
ило это потрясающее прекрасное явление.
День разгорался.
Лорена и герцог оставались неподвижными. Затем он почувствовал, что пожа
тие ее пальцев ослабело, и, сознавая, что она все еще под впечатлением сове
ршившегося чуда, он отпустил ее руку.
Девушка глубоко вздохнула и повернулась к нему. Ее глаза отражали солнеч
ный блеск, и все лицо ее показалось ему дивно преображенным, озаренным не
виданной им еще красотой.
Улыбнувшись ему, она молча скрылась за дверью и стала спускаться вниз по
лестнице. Герцог смотрел ей вслед, как будто не веря, что ее уже нет с ним. Ка
залось невероятным, что после того, как они вместе пережили такой необыч
ный момент, она не сказала ему ни единого слова.
Но он знал, что так и должно быть. Никакими словами нельзя было описать уви
денное ими, и любая попытка это сделать могла бы только испортить его сов
ершенство.
Он знал, какие чувства испытывала Лорена, и, хотя ее безмолвный уход удиви
л его, она была права. Но ведь ничего другого он и не ожидал от нее.
Герцог взглянул на солнце, освещавшее сейчас огромные пространства вок
руг. Перед ним живой картой расстилались леса, долины, водоемы, фермы с мно
гочисленной живностью.
«И все это мое», Ч подумал он.
Но это была не просто его собственность. Это было священное достояние, пе
реданное ему на сохранение его отцом и еще более отдаленными предками, к
оторое он в свою очередь должен передать своему сыну и его наследникам.
Лорена проспала дольше обычного и, проснувшись, почувствовала, что ей до
велось испытать нечто столь замечательное, что навсегда останется у нее
в сердце И этот волшебный момент был тем не менее более замечательным, чт
о герцог разделил его с ней Лорена не знала, как он догадался, что она на кр
ыше Она восприняла это как чудо, что он оказался рядом с ней и она могла де
ржать его за руку.
Когда мистер Эшли упомянул, что с крыши открывалась прекраснейшая панор
ама во всем графстве, Лорена сразу же решила, в какой момент она увидит это
зрелище.
В Риме она часто вставала рано и подходила к окну взглянуть, как встает на
д городом рассвет и сияет в лучах утреннего солнца купол собора Святого
Петра.
Но она знала, что это впечатление померкнет перед тем, что она увидит в Мие
ре, где с высоты стоявшего на возвышенности дворца окрестности были видн
ы на многие мили.
И ее предчувствие оправдалось.
Она знала, что никогда не забудет эту минуту, никогда не забудет то чувств
о, которое вызвало в ней пожатие руки герцога.
Вернувшись к себе в спальню и ложась в постель, Лорена осознала, что это чу
вство не что иное, как любовь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46