ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Затем с легкой улыбкой, в которой сквозило сожаление, она сказал
а:
Ч Увы, это невозможно.
Ч Почему?
Ч Потому что на рассвете Зоя уехала в Москву.
Ч Вы хотите сказать, что отправили ее в Москву?
Ч Я отправила ее к отцу.
Ч Но почему?
Ч Потому что она француженка. Я подумала, что там ей будет спокойнее, а зд
есь так были накалены страсти
Ч Вы действительно думаете, что в Москве, где в любую минуту могут загрем
еть пушки Наполеона, она будет в большей безопасности?
Герцог был разгневан, и княгиня, посмотрев на него с некоторой опаской, ск
азала:
Ч Вас не касается, Блейк, что я делаю или как поступаю с людьми, которые та
к или иначе всего лишь слуги в моем доме.
Герцог встал.
Ч Вы уже уходите? Ч спросила княгиня, и в голосе ее послышался испуг.
Ч Ухожу, Ч ответил герцог Ч До свидания, княгиня Он небрежно поднес ее
руку к губам, поклонился и вышел из комнаты.
Ч Блейк! Ч окликнула его княгиня, и в голосе ее послышались умоляющие н
отки. Герцог сделал вид, что не слышит.
Он вернулся во дворец, велел слуге немедленно упаковать вещи и отправилс
я к царю.
Царь был занят государственными делами, но, как только освободился, приг
ласил герцога к себе.
Ч Что случилось, Уэлминстер? Ч спросил он. Ч Думаю, вы не стали бы так ср
очно просить встречи, если бы дело не было очень важным.
Ч Это дело действительно важно для меня, сир, Ч ответил герцог. Ч Я реши
л, что после вчерашних волнений и суматохи мне следует немедленно отправ
иться к сэру Роберту Уилсону. Это в интересах моей страны и, думаю, также и
вашей.
Ч Вы собираетесь посетить и мою армию?
Ч Мне доставила бы большое удовольствие встреча с генералом Кутузовым,
Ч ответил герцог. Ч Кроме того, я хотел бы своими глазами увидеть проис
ходящее. Думаю, после вчерашнего, сир, мы с вами оба довольно скептически о
тносимся к депешам, от кого бы они ни поступали.
Ч Правительство действовало слишком поспешно, Ч жестко сказал царь.
Ч Я уже издал приказ, чтобы в дальнейшем они тщательно проверяли поступ
ающие к ним сведения.
Ч И вы абсолютно правы, сир, Ч согласился с ним герцог. Ч Если вы не сочт
ете это дерзостью, я хотел бы прислать мои соображения о происходящем по
сле того, как встречусь с Кутузовым.
Ч Напротив, я прошу вас прислать мне ваш доклад, Ч сказал царь. Ч Вам хо
рошо известно, Уэлминстер, что я вам полностью доверяю и не забуду помощь,
которую вы мне вчера оказали.
Царю не было необходимости говорить, что он стыдится того, как он сам, его
правительство и многие дворяне поддались панике без веской на то причин
ы.
Герцог покинул апартаменты царя и поспешил к себе. Как он и ожидал, все уже
было готово к отъезду.
Он написал короткую записку британскому послу и, поскольку этого требов
али приличия, Екатерине.
Потом, как мальчишка, который спешит из школы домой на каникулы, он сбежал
по мраморной лестнице. Перед подъездом его ждала карета и шесть верховых
солдат Ч по приказу царя они должны были сопровождать герцога в путеше
ствии.
Когда они отъехали от Зимнего, герцога охватило такое чувство, как будто
он отправляется навстречу приключениям и неизвестно, что его ожидает в п
ути.
И не только потому, что шла война, но и потому, что это касалось его самого, е
го чувств, а возможно, Ч он не был в этом полностью уверен, Ч и всего его б
удущего.
Дорожная карета княгини Всевольской, запряженная четверкой лошадей, дв
игалась очень быстро. Зоя знала, что, как и многие другие аристократы, княз
ь Всевольский держал на постоялых дворах на пути из Санкт-Петербурга в М
оскву своих собственных лошадей.
Она подумала, что при такой скорости она будет в Москве уже через пять-шес
ть дней. В каком-то смысле рядом с отцом ей будет гораздо спокойнее.
Однако он может рассердиться, что она опять подвергает себя опасности. И
не только из-за нападения французов, но и из-за князя Бориса. Этот человек
сделал жизнь девушки невыносимой, пока отец не отправил ее в Санкт-Петер
бург.
Так как князю было отказано от дома и он не мог видеться с Зоей, он постоян
но караулил ее у входа. Из-за этого она не решалась выходить из дома, а княз
ь постоянно напоминал о себе подарками, букетами цветов и письмами. Зоя о
тказывалась встречаться и все дорогие подарки немедленно возвращала к
нязю. Девушка чувствовала себя в осаде и боялась, что великий князь, разоз
лившись, отомстит ее отцу.
Ни один русский не осмелился бы вызвать на поединок или оскорбить столь
высокопоставленное лицо, как князь Борис.
Но Пьер Баллон только смеялся над угрозами князя и не обращал внимания н
а его грубости. Зоя же дрожала от страха, зная, что русским свойственны упр
ямство и решительность, заставляющие их сражаться даже тогда, когда они
уже проиграли сражение.
Зоя надеялась, что именно с этим столкнется Бонапарт в России, но пока он о
держивал победу за победой, а русские терпели поражения во всех битвах с
ним.
Она не могла избавиться от чувства, что должна была бы переживать за обе с
ражающиеся стороны, потому что в ее жилах смешалась французская и русска
я кровь.
Но ее симпатии были полностью на стороне родины ее матери.
Французы не имели права, думала Зоя, вторгаться в страну, которая не причи
нила им никакого зла и с которой когда-то они были союзниками.
Она знала, что царь направил Бонапарту в Вену послание, в котором говорил
ось, что еще не поздно заключить мир между двумя странами, если император
отзовет свою армию от Немана.
Ч Сам господь бог не сможет теперь изменить ход событий, Ч ответил Напо
леон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
а:
Ч Увы, это невозможно.
Ч Почему?
Ч Потому что на рассвете Зоя уехала в Москву.
Ч Вы хотите сказать, что отправили ее в Москву?
Ч Я отправила ее к отцу.
Ч Но почему?
Ч Потому что она француженка. Я подумала, что там ей будет спокойнее, а зд
есь так были накалены страсти
Ч Вы действительно думаете, что в Москве, где в любую минуту могут загрем
еть пушки Наполеона, она будет в большей безопасности?
Герцог был разгневан, и княгиня, посмотрев на него с некоторой опаской, ск
азала:
Ч Вас не касается, Блейк, что я делаю или как поступаю с людьми, которые та
к или иначе всего лишь слуги в моем доме.
Герцог встал.
Ч Вы уже уходите? Ч спросила княгиня, и в голосе ее послышался испуг.
Ч Ухожу, Ч ответил герцог Ч До свидания, княгиня Он небрежно поднес ее
руку к губам, поклонился и вышел из комнаты.
Ч Блейк! Ч окликнула его княгиня, и в голосе ее послышались умоляющие н
отки. Герцог сделал вид, что не слышит.
Он вернулся во дворец, велел слуге немедленно упаковать вещи и отправилс
я к царю.
Царь был занят государственными делами, но, как только освободился, приг
ласил герцога к себе.
Ч Что случилось, Уэлминстер? Ч спросил он. Ч Думаю, вы не стали бы так ср
очно просить встречи, если бы дело не было очень важным.
Ч Это дело действительно важно для меня, сир, Ч ответил герцог. Ч Я реши
л, что после вчерашних волнений и суматохи мне следует немедленно отправ
иться к сэру Роберту Уилсону. Это в интересах моей страны и, думаю, также и
вашей.
Ч Вы собираетесь посетить и мою армию?
Ч Мне доставила бы большое удовольствие встреча с генералом Кутузовым,
Ч ответил герцог. Ч Кроме того, я хотел бы своими глазами увидеть проис
ходящее. Думаю, после вчерашнего, сир, мы с вами оба довольно скептически о
тносимся к депешам, от кого бы они ни поступали.
Ч Правительство действовало слишком поспешно, Ч жестко сказал царь.
Ч Я уже издал приказ, чтобы в дальнейшем они тщательно проверяли поступ
ающие к ним сведения.
Ч И вы абсолютно правы, сир, Ч согласился с ним герцог. Ч Если вы не сочт
ете это дерзостью, я хотел бы прислать мои соображения о происходящем по
сле того, как встречусь с Кутузовым.
Ч Напротив, я прошу вас прислать мне ваш доклад, Ч сказал царь. Ч Вам хо
рошо известно, Уэлминстер, что я вам полностью доверяю и не забуду помощь,
которую вы мне вчера оказали.
Царю не было необходимости говорить, что он стыдится того, как он сам, его
правительство и многие дворяне поддались панике без веской на то причин
ы.
Герцог покинул апартаменты царя и поспешил к себе. Как он и ожидал, все уже
было готово к отъезду.
Он написал короткую записку британскому послу и, поскольку этого требов
али приличия, Екатерине.
Потом, как мальчишка, который спешит из школы домой на каникулы, он сбежал
по мраморной лестнице. Перед подъездом его ждала карета и шесть верховых
солдат Ч по приказу царя они должны были сопровождать герцога в путеше
ствии.
Когда они отъехали от Зимнего, герцога охватило такое чувство, как будто
он отправляется навстречу приключениям и неизвестно, что его ожидает в п
ути.
И не только потому, что шла война, но и потому, что это касалось его самого, е
го чувств, а возможно, Ч он не был в этом полностью уверен, Ч и всего его б
удущего.
Дорожная карета княгини Всевольской, запряженная четверкой лошадей, дв
игалась очень быстро. Зоя знала, что, как и многие другие аристократы, княз
ь Всевольский держал на постоялых дворах на пути из Санкт-Петербурга в М
оскву своих собственных лошадей.
Она подумала, что при такой скорости она будет в Москве уже через пять-шес
ть дней. В каком-то смысле рядом с отцом ей будет гораздо спокойнее.
Однако он может рассердиться, что она опять подвергает себя опасности. И
не только из-за нападения французов, но и из-за князя Бориса. Этот человек
сделал жизнь девушки невыносимой, пока отец не отправил ее в Санкт-Петер
бург.
Так как князю было отказано от дома и он не мог видеться с Зоей, он постоян
но караулил ее у входа. Из-за этого она не решалась выходить из дома, а княз
ь постоянно напоминал о себе подарками, букетами цветов и письмами. Зоя о
тказывалась встречаться и все дорогие подарки немедленно возвращала к
нязю. Девушка чувствовала себя в осаде и боялась, что великий князь, разоз
лившись, отомстит ее отцу.
Ни один русский не осмелился бы вызвать на поединок или оскорбить столь
высокопоставленное лицо, как князь Борис.
Но Пьер Баллон только смеялся над угрозами князя и не обращал внимания н
а его грубости. Зоя же дрожала от страха, зная, что русским свойственны упр
ямство и решительность, заставляющие их сражаться даже тогда, когда они
уже проиграли сражение.
Зоя надеялась, что именно с этим столкнется Бонапарт в России, но пока он о
держивал победу за победой, а русские терпели поражения во всех битвах с
ним.
Она не могла избавиться от чувства, что должна была бы переживать за обе с
ражающиеся стороны, потому что в ее жилах смешалась французская и русска
я кровь.
Но ее симпатии были полностью на стороне родины ее матери.
Французы не имели права, думала Зоя, вторгаться в страну, которая не причи
нила им никакого зла и с которой когда-то они были союзниками.
Она знала, что царь направил Бонапарту в Вену послание, в котором говорил
ось, что еще не поздно заключить мир между двумя странами, если император
отзовет свою армию от Немана.
Ч Сам господь бог не сможет теперь изменить ход событий, Ч ответил Напо
леон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46