ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
У Ральфа всегда нахо-
дятся непрошибаемо логичные и убедительные оправдания
для самых идиотских поступков. Он, - словно это все объяс-
няло, - специалист по рекламе.
Увидев, что я ем, Фицстивен нетерпеливо нахмурился:
- Говорите, мой милый, говорите.
- Вы ведь встречались с Джозефом Холдорном-спро-
сил я. - Что вы о нем думаете
- Видел, кажется, дважды. Личность эффектная.
- Да. При нем было все, - согласился я. - Разговари-
вали с ним
- Нет. "Рад вас видеть", "Как поживаете"-и только.
- Он смотрел на тебя, произносил обычные слова, а в ду-
ше что-то переворачивалось. Кажется, я не из тех, кого легко
поразить, но ему это удалось. Черт, под конец я почти
поверил, что он Бог! Ему ведь было чуть за тридцать, совсем
молодой, а волосы и бороду он просто обесцветил-с сединой
лучше получалась роль отца Джозефа. Арония говорит, что
перед выходом на публику она его гипнотизировала, иначе он
не производил нужного впечатления. Позже он научился
гипнотизировать себя сам, без ее помощи, и последнее время
просто не выходил из транса.
Пока Габриэла Леггет не перебралась в Храм, Арония не
догадывалась об увлечении мужа. Для него, она считала, как
и для нее самой, девушка-лишь очередная клиентка, при-
чем очень перспективная из-за недавних бедствий. Но Джозеф
влюбился, ему была нужна сама Габриэла. Я не знаю, много
ли он успел и как обрабатывал ее с помощью этих трюков,
но думаю, пытался играть на страхе перед проклятьем
Дейнов. Доктор Риз в конце концов обнаружил неладное.
Вчера он обещал заглянуть в Храм ближе к вечеру и действи-
тельно пришел, но девушку не увидел, а я не увидел его.
живого.
Перед тем как подняться к ней в комнату, он решил загля-
нуть к Джозефу и случайно услышал, как тот давал указания
чете Финков. Добром это не кончилось. По глупости Риз со-
общил Джозефу, что подслушал разговор. Джозеф посадил его
под замок.
На Минни Холдорны поставили с самого начала. Она цвет-
ная, значит, ей легче внушать всякую чертовщину, к тому же
предана Габриэле Леггет. В итоге ей так заморочили голову
призраками и голосами, что она не знала, на каком она свете.
С ее помощью они и решили избавиться от Риза. Доктора
усыпили и перенесли на алтарь. Минни внушили, что Риз.
сатана и хочет утащить ее хозяйку в ад, не дать ей сделаться
святой. Бедная мулатка приняла все за чистую монету. Когда
призрак объявил, что она избрана спасти хозяйку, а освящен-
ный кинжал лежит на столе, она до конца выполнила указа-
ния. Встала с постели, взяла кинжал, спустилась к алтарю
и убила Риза.
Чтобы я не проснулся и не помешал ей, Холдорн с Фин-
ком напустил газ и в мою комнату. Но мне в ту ночь было
тревожно, спал я в кресле посередине комнаты, а не на кро-
вати рядом с трубой, поэтому пришел в себя задолго до утра.
К тому времени Арония уже сделала кое-какие открытия:
первое-девушка интересует Джозефа совсем не с финансо-
вой точки зрения, второе-муж взбесился, стал опасным
маньяком. У него, по ее словам, и прежде было не особенно
много мозгов, а теперь, из-за постоянного гипноза, ум совсем
зашел за разум. Он так удачно надувал свою паству, что
успехи вскружили голову. Все ему по силам, он решил, все
сойдет с рук. Он мечтал убедить в своей божественности весь
мир, как убедил горстку поклонников-разницы он не
понимал. Джозеф и впрямь считал себя Богом, говорит
Арония. Не думаю. По-моему, он знал, что никакой он не Бог,
зато верил, что одурачить сможет кого угодно. Однако эти
тонкости не меняют дела: важно одно-он сошел с ума и не
видел пределов своему могуществу.
Миссис Холдорн утверждает, что узнала про убийство Ри-
за не сразу. А пока что Джозеф через призрака вызвал Габри-
элу к алтарю, где лежало тело доктора. Ему, видно, на самом
деле не терпелось подчинить девушку, играя на ее страхе пе-
ред проклятьем. Он задумал прийти к алтарю и устроить для
нее какое-то представление. Но мы с Коллинсоном поме-
шали. И Джозеф, и Габриэла услышали наши голоса у входных
дверей; он затаился, а она пошла нам навстречу. Для Джозефа
тем не менее все складывалось удачно: девушка дейст-
вительно считала, что Риз погиб из-за проклятья Дейнов.
Она призналась нам в убийстве и сказала, что заслуживает
виселицы.
Как только я увидел труп, я понял, что это не ее работа.
Очень уж аккуратно он лежал. Перед смертью Риза кто-то
явно усыпил. К тому же дверь к алтарю была открыта, а про
ключи Габриэла ничего не знала. Конечно, ее соучастие
в убийстве нельзя было исключать, но убить его в одиночку
она никак не могла.
Дом был специально оборудован для подслушивания,
и Холдорны, муж и жена, оба слышали ее признание. Арония
тут же начинает фабриковать улики. Она поднимается в ком-
нату Габриэлы за халатом, берет с алтаря окровавленный
кинжал, который я положил рядом с телом, заворачивает его
в халат и сует сверток в угол, где полиции будет легко на него
наткнуться. У Джозефа совсем другие планы. В отличие от
жены он против того, чтобы девушку сажали в тюрьму или
в сумасшедший дом. Она ему нужна. Чувство вины и раска-
янья должны отдать Габриэлу в его руки, а не в руки полиции.
Тогда он прячет тело доктора в потайной комнате и посылает
Финков прибраться у алтаря. Он уже слышал, как Коллинсон
убеждал меня замять дело, и знает, что может рассчитывать
на его молчание, но сейчас ему мешаю я-второй вполне
нормальный свидетель.
Запутался, убил-и выпутываться скорей всего придется
тем же способом. Против помех у этого маньяка есть теперь
простое средство-убийство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
дятся непрошибаемо логичные и убедительные оправдания
для самых идиотских поступков. Он, - словно это все объяс-
няло, - специалист по рекламе.
Увидев, что я ем, Фицстивен нетерпеливо нахмурился:
- Говорите, мой милый, говорите.
- Вы ведь встречались с Джозефом Холдорном-спро-
сил я. - Что вы о нем думаете
- Видел, кажется, дважды. Личность эффектная.
- Да. При нем было все, - согласился я. - Разговари-
вали с ним
- Нет. "Рад вас видеть", "Как поживаете"-и только.
- Он смотрел на тебя, произносил обычные слова, а в ду-
ше что-то переворачивалось. Кажется, я не из тех, кого легко
поразить, но ему это удалось. Черт, под конец я почти
поверил, что он Бог! Ему ведь было чуть за тридцать, совсем
молодой, а волосы и бороду он просто обесцветил-с сединой
лучше получалась роль отца Джозефа. Арония говорит, что
перед выходом на публику она его гипнотизировала, иначе он
не производил нужного впечатления. Позже он научился
гипнотизировать себя сам, без ее помощи, и последнее время
просто не выходил из транса.
Пока Габриэла Леггет не перебралась в Храм, Арония не
догадывалась об увлечении мужа. Для него, она считала, как
и для нее самой, девушка-лишь очередная клиентка, при-
чем очень перспективная из-за недавних бедствий. Но Джозеф
влюбился, ему была нужна сама Габриэла. Я не знаю, много
ли он успел и как обрабатывал ее с помощью этих трюков,
но думаю, пытался играть на страхе перед проклятьем
Дейнов. Доктор Риз в конце концов обнаружил неладное.
Вчера он обещал заглянуть в Храм ближе к вечеру и действи-
тельно пришел, но девушку не увидел, а я не увидел его.
живого.
Перед тем как подняться к ней в комнату, он решил загля-
нуть к Джозефу и случайно услышал, как тот давал указания
чете Финков. Добром это не кончилось. По глупости Риз со-
общил Джозефу, что подслушал разговор. Джозеф посадил его
под замок.
На Минни Холдорны поставили с самого начала. Она цвет-
ная, значит, ей легче внушать всякую чертовщину, к тому же
предана Габриэле Леггет. В итоге ей так заморочили голову
призраками и голосами, что она не знала, на каком она свете.
С ее помощью они и решили избавиться от Риза. Доктора
усыпили и перенесли на алтарь. Минни внушили, что Риз.
сатана и хочет утащить ее хозяйку в ад, не дать ей сделаться
святой. Бедная мулатка приняла все за чистую монету. Когда
призрак объявил, что она избрана спасти хозяйку, а освящен-
ный кинжал лежит на столе, она до конца выполнила указа-
ния. Встала с постели, взяла кинжал, спустилась к алтарю
и убила Риза.
Чтобы я не проснулся и не помешал ей, Холдорн с Фин-
ком напустил газ и в мою комнату. Но мне в ту ночь было
тревожно, спал я в кресле посередине комнаты, а не на кро-
вати рядом с трубой, поэтому пришел в себя задолго до утра.
К тому времени Арония уже сделала кое-какие открытия:
первое-девушка интересует Джозефа совсем не с финансо-
вой точки зрения, второе-муж взбесился, стал опасным
маньяком. У него, по ее словам, и прежде было не особенно
много мозгов, а теперь, из-за постоянного гипноза, ум совсем
зашел за разум. Он так удачно надувал свою паству, что
успехи вскружили голову. Все ему по силам, он решил, все
сойдет с рук. Он мечтал убедить в своей божественности весь
мир, как убедил горстку поклонников-разницы он не
понимал. Джозеф и впрямь считал себя Богом, говорит
Арония. Не думаю. По-моему, он знал, что никакой он не Бог,
зато верил, что одурачить сможет кого угодно. Однако эти
тонкости не меняют дела: важно одно-он сошел с ума и не
видел пределов своему могуществу.
Миссис Холдорн утверждает, что узнала про убийство Ри-
за не сразу. А пока что Джозеф через призрака вызвал Габри-
элу к алтарю, где лежало тело доктора. Ему, видно, на самом
деле не терпелось подчинить девушку, играя на ее страхе пе-
ред проклятьем. Он задумал прийти к алтарю и устроить для
нее какое-то представление. Но мы с Коллинсоном поме-
шали. И Джозеф, и Габриэла услышали наши голоса у входных
дверей; он затаился, а она пошла нам навстречу. Для Джозефа
тем не менее все складывалось удачно: девушка дейст-
вительно считала, что Риз погиб из-за проклятья Дейнов.
Она призналась нам в убийстве и сказала, что заслуживает
виселицы.
Как только я увидел труп, я понял, что это не ее работа.
Очень уж аккуратно он лежал. Перед смертью Риза кто-то
явно усыпил. К тому же дверь к алтарю была открыта, а про
ключи Габриэла ничего не знала. Конечно, ее соучастие
в убийстве нельзя было исключать, но убить его в одиночку
она никак не могла.
Дом был специально оборудован для подслушивания,
и Холдорны, муж и жена, оба слышали ее признание. Арония
тут же начинает фабриковать улики. Она поднимается в ком-
нату Габриэлы за халатом, берет с алтаря окровавленный
кинжал, который я положил рядом с телом, заворачивает его
в халат и сует сверток в угол, где полиции будет легко на него
наткнуться. У Джозефа совсем другие планы. В отличие от
жены он против того, чтобы девушку сажали в тюрьму или
в сумасшедший дом. Она ему нужна. Чувство вины и раска-
янья должны отдать Габриэлу в его руки, а не в руки полиции.
Тогда он прячет тело доктора в потайной комнате и посылает
Финков прибраться у алтаря. Он уже слышал, как Коллинсон
убеждал меня замять дело, и знает, что может рассчитывать
на его молчание, но сейчас ему мешаю я-второй вполне
нормальный свидетель.
Запутался, убил-и выпутываться скорей всего придется
тем же способом. Против помех у этого маньяка есть теперь
простое средство-убийство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63