ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если она подкрадывалась без шума и как надо дер-
жала оружие в ручонках, я давала ей конфету, а заодно пре-
дупреждала, чтобы она никому не проболталась, особенно
маме-ведь мы хотим преподнести ей сюрприз, удивить ее.
Вот и удивили, когда сестра как-то днем легла вздремнуть,
приняв от головной боли таблетку аспирина. На этот раз,
открыв шифоньер, я не стала разряжать пистолет. Затем раз-
решила девочке поиграть в эту игру с мамой, а сама спусти-
лась к знакомым на этаж ниже. Никто не заподозрил бы
теперь, что я повинна в трагической кончине любимой сестрич-
ки. Мориса, я знала, в середине дня дома не будет. Услышав
выстрел, мы с соседями кинулись бы наверх и обнаружили,
что, играя пистолетом, Габриэла нечаянно застрелила мать.
Девочки я не боялась. Умишко у нее был слабенький, к то-
му же она мне доверяла, любила меня, а во время официаль-
ного расследования я бы взяла ее на руки и уж как-нибудь, да
проследила, чтобы она не проговорилась о моей роли в этой...
затее. Но Морис чуть все не испортил. Неожиданно вернув-
шись домой, он оказался у дверей спальни как раз в тот мо-
мент, когда девочка спустила курок. Еще полсекунды, и он бы
успел спасти жену. Нам, конечно, не повезло-Мориса поса-
дили, зато ему и в голову никогда не приходило подозревать
меня. А его желание сделать все, чтобы девочка забыла о не-
счастье, избавило меня от нервотрепки и дальнейших забот. Да,
я действительно выследила его после побега с Чертова остро-
ва, и, когда Аптон раздобыл его адрес, приехала к нему в Сан.
Франциско. Я действительно женила его на себе, убедив, что
только так мы сможем наладить исковерканную жизнь. Тут
мне многое сыграло на руку: и моя явная преданность их
семье, и необходимость держать правду в тайне от Габриэлы,
ее любовь ко мне и ненависть к Морису, которую я осторожно
и искусно разжигала, вроде бы неуклюже уговаривая девочку
простить отцу убийство. В тот день, когда он женился на
Лили, я поклялась, что отниму его. И отняла. Надеюсь, моя
дорогая сестричка знает в аду про это.
Улыбка с ее лица сошла. Бешеная ненависть уже не пря-
талась в глубине глаз, не подрагивала в голосе-она вы-
хлестнулась наружу. Миссис Леггет казалась сейчас вопло-
щением этой бешеной ненависти и единственным живым
существом в лаборатории. Остальные восемь человек застыли,
не видя, не воспринимая друг друга: все смотрели только на
нее, слушали только ее.
Она отвернулась от меня и вытянула руку в сторону Габ-
риэлы, сидевшей в другом конце комнаты. Голос у нее стал
громким, хриплым, в нем звучало дикое торжество, а из-за
частых пауз речь походила на какое-то заклинание:
- Ты-ее дочь, и тоже проклята. У тебя такая же черная
душа и такая же порченая кровь, как у нее, как у меня, как
у всех Дейнов. Твои руки с детства в крови матери, и это тоже
твое проклятье. У тебя вывихнутые мозги, ты не можешь без
наркотиков-а это уже подарки от меня. Твоя жизнь будет
черной, как была черной у меня и у твоей матери. Она бу-
дет черной у всех, с кем тебя сведет судьба, как была черной
у Мориса. Твое...
- Хватит, - тяжело дыша, сказал Эрик Коллинсон-.
Пусть замолчит.
Зажав уши ладонями, с исказившимся от ужаса лицом
Габриэла Леггет вдруг страшно закричала и рухнула на пол.
Пат Редди был еще неопытной ищейкой, но мы с О'Гаром
не имели права ни на мгновенье спускать с миссис Леггет
глаз, как бы страшно девушка ни кричала. И все же, пусть
на долю секунды, мы отвернулись, и миссис Леггет этого хва-
тило. Когда мы снова взглянули на нее, в ее руках был писто-
лет, и она сделала первый шаг к дверям.
Между ней и выходом никто не стоял: высокий полицей-
ский в форме вместе с Коллинсоном хлопотал над Габриэ-
лой. Путь был свободен, а повернувшись спиной к двери,
она взяла под наблюдение и Фицстивена. Горящий взгляд
над дулом вороненого пистолета перебегал с одного лица
на другое.
- Не двигаться! - прошипела она и сделала еще
один шаг.
Пат Редди напружинил ноги, но я сдвинул брови и пока-
чал головой. Ловить ее надо было в холле или на лестнице.
здесь это грозило смертью.
Не поворачиваясь к нам спиной, она переступила порог,
резко выдохнула сквозь сжатые зубы и исчезла.
Оуин Фицстивен выскочил за ней первым. Хотя полицей-
ский загораживал мне дорогу, я оказался вторым. Она была
уже у лестницы в другом конце тускло освещенного холла;
Фицстивен быстро ее нагонял.
Когда я добежал до ступенек, он поймал миссис Леггет
на площадке между этажами. Одну ее руку ему удалось при-
жать к телу, другая, с оружием, была свободна. Он хотел
вырвать пистолет-не удалось. Она повернула ствол в его
сторону, но тут, пригнувшись, чтобы не зацепить головой
лестницу, я с разбега прыгнул вниз.
Я врезался в них, сбил обоих в угол, и пуля, предназна-
ченная Фицстивену, ушла в ступеньку.
Мы оказались на полу. Я обеими руками попытался
поймать пистолет, но не смог, и мне пришлось обхватить
ее за талию. Рядом с моим подбородком сухие пальцы Фиц-
стивена сжали ее руку с пистолетом.
Она извернулась и всем телом навалилась мне на правое
плечо, пострадавшее в автомобильной аварии. Удержать ее не
было сил. Она перекатилась на меня, приподнялась...
Выстрел грохнул прямо над ухом, опалив мне щеку.
Миссис Леггет обмякла.
Когда О'Гар и Редди растащили нас, ее тело осталось не-
подвижным. Пуля пробила ей горло.
Я поднялся в лабораторию. Габриэла лежала на полу,
доктор с Коллинсоном стояли перед ней на коленях.
- Посмотрите-ка миссис Леггет, - сказал я доктору-.
Она на лестнице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики