ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– На тридцать сантиметров выше, чем по проекту, – констатировала она. – Я словно предчувствовала!
– Да что все это значит? – снова накинулся на нее обладатель резкого голоса.
Теперь она повернулась к нему лицом и не спеша сложила метр.
Мужчина беззастенчиво разглядывал ее, а в его темно-синих, но казавшихся почти черными глазах светилось изумление. Он был молод, высок, силен. Защитная каска сидела набекрень на его каштановых кудрях, грязные брюки были крепко затянуты ремнем, а на голой гладкой груди смешались цемент и пот.
– Если вы, девушка, ищете квартиру, – проговорил он уже мягче и не сдерживая улыбки, – то следует обратиться к маклеру или дать объявление. Нельзя же вот так просто болтаться по новостройкам. Это строго запрещено, и к тому же опасно.
– Благодарю за наставление, – холодно парировала она.
– Перестаньте дерзить! – Он угрожающе вытянул руку в ее направлении.
Ее зеленые, обрамленные черными ресницами глаза сверкнули гневом.
– Не смейте!
Но это произошло. Он грубо схватил ее за руку, и тут случилось нечто странное. Ее словно пронзило током. Так внезапно, что она растерялась. «Спасибо, что хоть не покраснела», – пронеслось в голове. Но уже через пару секунд – так, по крайней мере, ей показалось – она пришла в себя.
– Я – архитектор!
Он хотел импульсивно что-то возразить, уже открыл было рот, но тут его ясное лицо выразило сомнение, недоверие, насмешку над смелостью ее заявления. Потом он осознал, что она ведь могла сказать и правду, а если так, то он не вправе ее обижать. Сглотнув набежавшую слюну, он с трудом выдавил:
– Вот уж не подумал бы!
Она наслаждалась его смущением, была близка к тому, чтобы унизить его еще больше, но потом запретила это себе.
– Я вас понимаю, – только и заметила она, сунула складной метр в свою вечернюю сумочку и хотела пройти мимо него.
Но он преградил ей путь.
– И часто вы вот так поступаете? Я имею в виду – в туфлях на шпильках инспектируете новостройки?
– Да, – спокойно ответила она.
– И с вами никогда ничего не случалось?
– Но я хожу осторожно. – У него был все еще такой смущенный вид, что она позволила себе дополнительное объяснение. – Не всегда находишь время переодеться.
– Тогда следовало бы иметь с собой еще хоть пару туфель на смену.
– Отличная идея. Если мне еще когда-нибудь понадобится совет, я обращусь только к вам.
Насмешка на него не подействовала.
– Мое имя – Тобиас Мюллер, – объявил он с легким поклоном, что выглядело крайне комично при его полуголом виде.
– Прекрасно, – ответила она. – Значит, мы оба теперь знаем, с кем пришлось иметь дело. Но, пожалуйста, пропустите меня. А то в темноте я и впрямь сверну себе шею.
– Я вас провожу, – вызвался он.
– О нет. Не надо. Найду дорогу и сама.
Она двинулась на него с высоко поднятой головой, выставив вперед свой крепкий круглый подбородок и помахивая сумочкой, словно готовясь использовать ее при необходимости в качестве оружия.
Он был куда выше ее ростом, вдвое сильнее, но ему оставалось только пропустить ее, если он не хотел вступать врукопашную.
Она засеменила, стуча шпильками, к внутренней лестнице и пошла по ступенькам вниз, даже не пытаясь их разглядеть в полумраке, полагаясь только на осязание.
При этом она ощущала, что он следует за ней взглядом, и у нее, кажется, побежали мурашки по телу.
На стремянку ей пришлось становиться спиной к спутнику, и когда она повернулась, то увидела, что он идет к ней. Тобиас протянул ей руку, чтобы она могла опереться, но помощи Доната не приняла, отклонив ее сверкнувшим взглядом.
«Занялись бы вы лучше своей работой», – чуть не вымолвила она, но отказалась от такого наставления, сочтя его слишком плоским.
– Ну как можно быть настолько упрямой! – заметил он, качая головой, а потом, когда она ступила на землю, добавил: – Счастливо добраться до дому, госпожа Бек… Вы ведь госпожа Бек, да? – Он последовал за ней вниз по ступенькам стремянки и одним рывком догнал внизу.
У Донаты не было никакого желания беседовать с ним. Сердце выпрыгивало из груди, она боялась, что он это заметит, как только она скажет хоть слово. Доната молча отошла от него и поспешила к своей машине.
Открыв дверцу и сев за руль, она облегченно вздохнула. «Еще раз пронесло», – мелькнуло в голове.
Но, уже запустив мотор, она не могла ответить себе на вопрос, что же, собственно, произошло. Как это столь молодой человек смог привести ее в сильнейшее замешательство? Кто он такой вообще? Строительный рабочий? По виду – да, но не по речи. Она, скорее, могла бы принять его за студента, решившего подзаработать во время каникул. Но кто бы он ни был, нет нужды о нем размышлять. Больше она его не увидит.
Но чего Доната не могла так быстро забыть, так это ту слабость, которая ее охватила. Ничего подобного она раньше не испытывала, даже девчонкой, а ведь она – ох как давно – уже не в таком возрасте, хотя он и назвал ее «девушкой». Наверное, его обманула ее фигура, да еще полумрак сделал свое дело. Но она – зрелая женщина, самостоятельная женщина, и если хочет выжить в этих джунглях борьбы за существование, то должна держать свои чувства в узде.
А испугал ее вовсе не этот симпатичный и, несомненно, обладающий мужским обаянием молодой человек; она должна себе признаться, что испугалась не его, а собственной реакции. До сих пор никогда не предполагала, что придется опасаться себя самой. Но, надо надеяться, опыт пойдет на пользу. Она предупреждена.
В доме, где располагался офис, на улице Шлирзеештрассе, в такое время едва ли можно уловить признаки жизни. Когда Доната поднималась на лифте из подземного гаража на шестой этаж, она очень явственно ощущала пустоту вокруг себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71