ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Нако
нец ему удалось вернуть своему горлу способность производить звуки.
Ц Что за чертовщина?
Черин с сомнением тряхнула головой. Ее черные волосы разлетелись. Но отв
ечать уже не было необходимости: то, что производило эти жуткие звуки, пок
азалось само.
Оно выползло на опушку, подминая под себя кусты и стволы упавших деревье
в, перекатываясь через камни, не сворачивая ни перед чем. Оно приближалос
ь, как танк, все увеличиваясь, увеличиваясь и увеличиваясь в размере, и был
о явно живым существом Ц что-то вроде огромного червя с сотней лап вдоль
всего туловища, состоящего из лоснящихся желтых сегментов толщиной фут
ов в пять, покрытых черными, оранжевыми и желтыми щетинками разной длины.
Несмотря на свою величину, оно двигалось с пугающей скоростью, и голова е
го возвышалась в пяти футах над землей. Оно напоминало сороконожку, а сор
оконожек Джейк по необъяснимым причинам боялся с самого детства.
Одна только голова этой бестии была способна обеспечить его кошмарными
снами на весь остаток жизни. Комок желтой плоти, лишенный ресничек, был сн
абжен овальным отверстием, которое втягивало воздух, как пылесос. Две чу
вствительные полоски, которые можно было бы сравнить с глазами, и две дру
гие, видимо органы обоняния, окружали рот и мерцали серым светом.
Ц Бежим! Ц закричал Джейк. Ц Нам с этим не справиться!
Ц Куда? Ц спросила Черин.
У нее мелькнула мысль Ц взлететь. Но она не сумела бы поднять Джейка, разв
е что, может быть, с помощью очень сильного ветра. Бросить дракона на милос
ть этой твари она не могла и подумать, а чтобы поднять и его, потребовался
бы гигантский смерч.
Ц Назад к мосту, Ц ответил Джейк.
Они повернулись и, спотыкаясь, бросились к естественному мосту, который
Джейк и Калилья совсем недавно пересекли; Джейк бежал впереди, держа за р
уку Черин, а дракон топал за ними, прикрывая тылы.
Но они не успели преодолеть и половину дистанции. Впереди послышался так
ой же визг, и из ущелья на мост выползла вторая чудовищная многоножка, пер
екрыв им путь к отступлению. Они остановились, в недоумении таращась на н
ее. Потом обернулись. Первая многоножка надвигалась на них, с влажным бул
ьканьем втягивая воздух и выдувая его через другое отверстие, в пятом се
гменте.
Ц Да это же мобы! Ц воскликнула Черин, неожиданно что-то поняв.
В ее голосе слышалась радость.
Ц Что?
Джейк прижал ведьму к себе. Сердце его бешено колотилось, а в голове всплы
вали сцены из детства Ц как, найдя в ванной комнате их летнего домика сор
оконожку, он звал кого-нибудь, чтобы тот пришел и убил ее... И вот все эти мно
гоножки вернулись, стали огромными и хотят отомстить.
Ц Где-то рядом прячется обладающий Даром, Ц объяснила Черин. Ц Быть мо
жет, он прилетел вместе с людьми-нетопырями. Эти твари не настоящие. Это
Ц мыслеобразы, или Мысленные Объекты. Сокращенно Ц мобы.
Ц Значит, нам нечего бояться?
Ц Как это нечего?
Ц Но...
Ц Они могут убить нас так же легко, как если бы были вполне настоящие. Но м
ы можем напустить на них своих собственных мобов!
Многоножка подползала все ближе, шурша по земле. Вторая тварь лежала поп
ерек моста, перекрывая дорогу к спасению.
Черин нахмурила брови, сосредоточилась.
Забормотала нужные заклинания.
На лбу у нее выступили капли нота.
Многоножка приближалась.
Внезапно земля перед ней ощетинилась железными шипами длиной в человеч
ескую руку и такой же толщины. Черные острия поблескивали на солнце.
Многоножка накатилась на них и вскрикнула, но уже по-другому. Из нее хлыну
ли ее фальшивые внутренности Ц липкие, желтые, как патока. Она завертела
сь, пытаясь сползти с шипов, но от этого раны становились лишь больше, и че
рез несколько мгновений она испустила свой последний квазидух.
Ц Ты ее уделала! Ц ликующе воскликнул Джейк.
Ц Неплохо, Ц с облегчением сказал Калилья.
Многоножка на мосту встрепенулась и поползла к ним.
Они обернулись к ней.
Она надвигалась, засасывая воздух.
Внезапно земля перед ней поднялась на дыбы и оттолкнула ее. Скалы, глина и
почва зашевелились и стали кромсать многоножку, словно ножи. Она поверну
лась и пустилась наутек. Джейк сквозь этот мираж видел, что на самом деле з
емля осталась нетронутой. Это тоже был только моб. Многоножка отступала,
истекая своей ненастоящей кровью, пока не рухнула на дно ущелья. Град зем
ли и камней со скалы обрушился ей вслед и похоронил тварь окончательно.
Когда Джейк обернулся, первой многоножки уже не было.
Остались только железные колья.
Потом стало рушиться небо.
Тот, кто создал многоножек, теперь повторил фокус Черин. На Джейка, дракон
а и ведьму полился дождь камней, больших и маленьких, валунов и гальки.
Черин зажмурилась, сосредоточиваясь.
Пронесся порыв сильного ветра.
Он даже не раздул рубашку Джейка или платье Черин.
Но камни были подхвачены им и с шумом пролетели мимо.
Джейк снова повеселел.
Калилья хмыкнул.
Ц Поищи колдуна. Он прячется где-то среди деревьев, Ц процедила Черин с
квозь стиснутые зубы. Ц Мы не можем весь день отражать его атаки. Нам над
о знать, где он затаился, и самим напасть на него.
Джейк присел на корточки и начал внимательно осматривать лес.
Бум-бум-бум! Ц падали камни вокруг, сотрясая землю, но ни один не задел Дж
ейка. Упав на землю, камни замирали неподвижно, а потом исчезали.
Вражескому колдуну надо было придумать, чем бы еще в них швырнуть.
Оранжевая вспышка...
Полумесяц того же цвета...
Черная мантия...
Ц Я его вижу! Ц воскликнул Джейк.
Неожиданно каменный дождь прекратился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
нец ему удалось вернуть своему горлу способность производить звуки.
Ц Что за чертовщина?
Черин с сомнением тряхнула головой. Ее черные волосы разлетелись. Но отв
ечать уже не было необходимости: то, что производило эти жуткие звуки, пок
азалось само.
Оно выползло на опушку, подминая под себя кусты и стволы упавших деревье
в, перекатываясь через камни, не сворачивая ни перед чем. Оно приближалос
ь, как танк, все увеличиваясь, увеличиваясь и увеличиваясь в размере, и был
о явно живым существом Ц что-то вроде огромного червя с сотней лап вдоль
всего туловища, состоящего из лоснящихся желтых сегментов толщиной фут
ов в пять, покрытых черными, оранжевыми и желтыми щетинками разной длины.
Несмотря на свою величину, оно двигалось с пугающей скоростью, и голова е
го возвышалась в пяти футах над землей. Оно напоминало сороконожку, а сор
оконожек Джейк по необъяснимым причинам боялся с самого детства.
Одна только голова этой бестии была способна обеспечить его кошмарными
снами на весь остаток жизни. Комок желтой плоти, лишенный ресничек, был сн
абжен овальным отверстием, которое втягивало воздух, как пылесос. Две чу
вствительные полоски, которые можно было бы сравнить с глазами, и две дру
гие, видимо органы обоняния, окружали рот и мерцали серым светом.
Ц Бежим! Ц закричал Джейк. Ц Нам с этим не справиться!
Ц Куда? Ц спросила Черин.
У нее мелькнула мысль Ц взлететь. Но она не сумела бы поднять Джейка, разв
е что, может быть, с помощью очень сильного ветра. Бросить дракона на милос
ть этой твари она не могла и подумать, а чтобы поднять и его, потребовался
бы гигантский смерч.
Ц Назад к мосту, Ц ответил Джейк.
Они повернулись и, спотыкаясь, бросились к естественному мосту, который
Джейк и Калилья совсем недавно пересекли; Джейк бежал впереди, держа за р
уку Черин, а дракон топал за ними, прикрывая тылы.
Но они не успели преодолеть и половину дистанции. Впереди послышался так
ой же визг, и из ущелья на мост выползла вторая чудовищная многоножка, пер
екрыв им путь к отступлению. Они остановились, в недоумении таращась на н
ее. Потом обернулись. Первая многоножка надвигалась на них, с влажным бул
ьканьем втягивая воздух и выдувая его через другое отверстие, в пятом се
гменте.
Ц Да это же мобы! Ц воскликнула Черин, неожиданно что-то поняв.
В ее голосе слышалась радость.
Ц Что?
Джейк прижал ведьму к себе. Сердце его бешено колотилось, а в голове всплы
вали сцены из детства Ц как, найдя в ванной комнате их летнего домика сор
оконожку, он звал кого-нибудь, чтобы тот пришел и убил ее... И вот все эти мно
гоножки вернулись, стали огромными и хотят отомстить.
Ц Где-то рядом прячется обладающий Даром, Ц объяснила Черин. Ц Быть мо
жет, он прилетел вместе с людьми-нетопырями. Эти твари не настоящие. Это
Ц мыслеобразы, или Мысленные Объекты. Сокращенно Ц мобы.
Ц Значит, нам нечего бояться?
Ц Как это нечего?
Ц Но...
Ц Они могут убить нас так же легко, как если бы были вполне настоящие. Но м
ы можем напустить на них своих собственных мобов!
Многоножка подползала все ближе, шурша по земле. Вторая тварь лежала поп
ерек моста, перекрывая дорогу к спасению.
Черин нахмурила брови, сосредоточилась.
Забормотала нужные заклинания.
На лбу у нее выступили капли нота.
Многоножка приближалась.
Внезапно земля перед ней ощетинилась железными шипами длиной в человеч
ескую руку и такой же толщины. Черные острия поблескивали на солнце.
Многоножка накатилась на них и вскрикнула, но уже по-другому. Из нее хлыну
ли ее фальшивые внутренности Ц липкие, желтые, как патока. Она завертела
сь, пытаясь сползти с шипов, но от этого раны становились лишь больше, и че
рез несколько мгновений она испустила свой последний квазидух.
Ц Ты ее уделала! Ц ликующе воскликнул Джейк.
Ц Неплохо, Ц с облегчением сказал Калилья.
Многоножка на мосту встрепенулась и поползла к ним.
Они обернулись к ней.
Она надвигалась, засасывая воздух.
Внезапно земля перед ней поднялась на дыбы и оттолкнула ее. Скалы, глина и
почва зашевелились и стали кромсать многоножку, словно ножи. Она поверну
лась и пустилась наутек. Джейк сквозь этот мираж видел, что на самом деле з
емля осталась нетронутой. Это тоже был только моб. Многоножка отступала,
истекая своей ненастоящей кровью, пока не рухнула на дно ущелья. Град зем
ли и камней со скалы обрушился ей вслед и похоронил тварь окончательно.
Когда Джейк обернулся, первой многоножки уже не было.
Остались только железные колья.
Потом стало рушиться небо.
Тот, кто создал многоножек, теперь повторил фокус Черин. На Джейка, дракон
а и ведьму полился дождь камней, больших и маленьких, валунов и гальки.
Черин зажмурилась, сосредоточиваясь.
Пронесся порыв сильного ветра.
Он даже не раздул рубашку Джейка или платье Черин.
Но камни были подхвачены им и с шумом пролетели мимо.
Джейк снова повеселел.
Калилья хмыкнул.
Ц Поищи колдуна. Он прячется где-то среди деревьев, Ц процедила Черин с
квозь стиснутые зубы. Ц Мы не можем весь день отражать его атаки. Нам над
о знать, где он затаился, и самим напасть на него.
Джейк присел на корточки и начал внимательно осматривать лес.
Бум-бум-бум! Ц падали камни вокруг, сотрясая землю, но ни один не задел Дж
ейка. Упав на землю, камни замирали неподвижно, а потом исчезали.
Вражескому колдуну надо было придумать, чем бы еще в них швырнуть.
Оранжевая вспышка...
Полумесяц того же цвета...
Черная мантия...
Ц Я его вижу! Ц воскликнул Джейк.
Неожиданно каменный дождь прекратился.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36