ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


Некоторое время полисмен тупо рассматривал Ши, потом нарушил молчание.
-- Классные тут у тебя сувенирчики, -- кивнул он на пару висевших на
стене стрел Бельфебы. -- Это откуда?
-- А-а, это жены. Из Царства Фей привезла. Вот там-то, скорее всего,
она сейчас и находится.
-- Ладно. Давай-ка сменим пластинку. -- Полицейский пожал плечами. --
По мне так вам, специалистам по мозгам, следовало бы с самих себя
начинать...
Он даже покривил рот от столь необъяснимого нежелания пленника
обсуждать происходящее с материалистических позиций.
В коридоре послышались шаги; дверь распахнулась, дабы впустить того,
который дышал ртом, и следовавших за ним крупного, светловолосого,
медлительного Уолтера Байярда и (вот уж кого Ши совсем не желал сейчас
видеть) младшего психоаналитика Гарейденского института Вацлава Полячека,
известного больше как Вотси, или Резиновый Чех.
-- Уолтер! -- завопил Ши. -- Ради бога, не мог бы ты...
-- Помалкивай, Ши, -- вмешался краснолицый. -- Говорить будем мы. Он
грузно навис над Байярдом.
-- Вы знаете жену этого человека?
-- Бельфебу из Царства Фей? Конечно.
-- Знаете, где она?
Байярд глубоко задумался.
-- Лично я нет. Уверяю вас, однако...
Глазки у Вотси загорелись, и он уцепился за руку того, который дышал
ртом.
-- Послушайте? Я знаю, кто вам все расскажет -- док Чалмерс!
Полицейские вновь обменялись взглядами.
-- А это кто еще?
Байярд бросил на младшего психоаналитика раздраженный взгляд.
-- Дело в том, что доктор Чалмерс не далее как вчера ушел в весьма
продолжительный отпуск, и боюсь, он нам особо не помощник. Могу я
поинтересоваться, в чем суть проблемы?
Краснолицый встрепенулся.
-- А-а, позавчера? Выходит, они вдвоем. Знаете, куда он уехал?
-- Ну... э-э...
-- А он не с этой самой миссис Ши уехал, часом?
Несмотря на серьезность ситуации, Ши, Байярд и Полячек дружно заржали.
-- Ладно, -- уступил краснолицый, -- нет так нет. Тогда еще вопросик.
Вы знаете что-либо о пикнике, который имел место позавчера в роще Сенеки?
-- Если вас интересует, был ли я там лично, то нет. Я просто знаю, что
там устраивался пикник.
Вмешался тот, который дышал ртом:
-- По-моему, он тоже что-то скрывает, Джейк. Темнит.
-- Займись своим делом, -- буркнул краснолицый. -- Доктор Байярд, вы,
как и присутствующий здесь доктор Ши, психоаналитик. И как бы вы объяснили,
своими собственными словами, тот факт, что на том пикнике ушли в лес доктор
Ши и его супруга, а вернулся только один из них, коим не была эта самая его
супруга, причем он сам, вдобавок, принялся надоедать всем криками, что она
пропала?
-- Я прекрасно могу это объяснить, -- проговорил Байярд, -- хотя и не
уверен, поймете ли вы мои объяснения.
-- Ладненько, по-моему, и вам следует пойти с нами. Расскажете все
лейтенанту. Мне уже до смерти надоело переливать тут из пустого в порожнее,
Выводи его, Пит.
Пит, шумно дыша ртом, ухватил Байярда за локоть. Эффект, однако,
последовал такой, будто нажали на кнопку, запускающую ядерную реакцию, Для
Пита, Байярда, Полячека и Ши лампы в кабинете заметались, словно в огненном
вихре, который превратился в серо отблескивающий круг. Они неясно различили
голос Джейка, который тоненько провопил: "Не-ет, не надо!" -- сорвавшись под
конец на визг, и скорее почувствовали, чем увидели, оранжевое, похожее на
цветок георгина пламя, которое вырвалось из дула зловещего пистолета, но
пуля никого из них не задела, и тут...
Пуф-ф!
Пол у них под ногами ощутимо похолодел.
Ши пришел в себя и огляделся. Так, это мрамор: казалось, куда ни глянь
-- повсюду на многие мили распростерлось бесконечное шахматное поле из
черных и белых плиток, из которого со всех сторон вырастали стройные изящные
колонны, поддерживая череду подковообразных мавританских сводов и уходя
вдаль настолько, насколько хватало глаз. Полупрозрачная субстанция, из
которой были сделаны колонны, могла с равным успехом оказаться как
алебастром, так и льдом. Восток, догадался Ши.
-- Слышь, -- ошарашено проговорил Пит, -- если это ты таким макаром
смыться решил, тогда ты точно погоришь. Тут тебе не Нью-Йорк. В нашем штате
принят закон Линберга!
Он торопливо отпустил руку Байярда и схватился за пистолет, как две
капли воды похожий на тот, что был у краснолицего.
Ши отмахнулся.
-- Не утруждайте себя излишней стрельбой. Никакой это не побег.
Вид у Байярда был крайне раздраженный.
-- Послушай-ка, Гарольд, никак ты решил проверить эти свои чертовы
логические формулы на нас?
-- Святой Венчеслав! -- воскликнул Вотси, указывая на что-то пальцем.
-- Гляньте-ка туда!
Из-за скрывающихся в полумраке колонн показалась какая-то процессия.
Возглавляли ее четверо евнухов -- они и должны были быть такими,
отвратительно жирными, сладенько улыбающимися, в чалмах и шальварах из
голубого шелка -- каждый из которых был вооружен длинной кривой саблей.
Позади колонной двигались арапы, голые по пояс, с кольцами в ушах, неся на
головах стопки диванных подушек.
-- Ты арестован! -- выкрикнул Пит, направляя на Ши пистолет и
поворачиваясь к Полячеку: -- Вы, как я понял, на стороне закона? Тогда
помогите мне его отсюда забрать!
Евнухи опустились на колени и стукнулись лбами о мраморные плиты.
Негры, не нарушая четкого строя, разошлись направо и налево, дабы разгрузить
перед четверкой подушки. Пит нерешительно повернул голову, но тут же
судорожно дернулся, как только Ши уселся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики