ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 


-- А они уже... -- начала она. Раскат грома поглотил остальное.
-- Я думаю, что гроза их уже разбудила, -- ответил Ши, распахивая свой
балахон и набрасывая на нее. -- Как будем отсюда выбираться?
-- Ты чародей и не ведаешь этого? Она весело рассмеялась, отвернулась в
сторону и тихонько просвистела какой-то ритмичный мотивчик в минорном ключе,
который почти заглушили шорох листьев и потрескивание веток.
Ши пригляделся и при очередной вспышке молнии совершенно отчетливо
увидел на фоне деревни какие-то движущиеся фигуры.
-- Скорей? -- воскликнул он. Вдруг откуда-то сзади послышался топот, и
чей-то голос прокричал:
-- Иго-го! Кто зовет? Почти сразу ему вторил другой, более высокий:
-- Кто зовет?
-- Бель... Бельфегора Лесная... Дочь... -- Голос ее при этом как-то
странно запинался.
-- Чьим именем зовешь ты нас? -- проревел первый голос.
-- Именами Сильвана, Цереры и Источника Милосердия!
-- Что желаешь ты?
-- Унесенною быть отсюда быстрее, чем человек бежать может, а зверь
скакать!
Топот приближался. Ши почувствовал запах лошадиного пота, и очередная
вспышка показала, что голоса принадлежали кентаврам. Тот, что двигался
впереди, с седой бородой, спросил:
-- Бельфегора Гор и Холмов, знаем мы тебя по всем именам твоим, но это
кто же? И его следует нам забрать отсюда тем же самым образом?
-- Да!
-- Посвящен ли он в тайны лесов, долин и источников?
-- О том не ведаю я. Но вот я сама, а он друг мне.
-- Иго-го! Не позволено нам заклятьем даже еще более ужасными чем
смерть, брать с собою никого, кто не достиг уровня трех великих тайн!
-- Эй! -- завопил Ши. Следующая молния ярко высветила троих паладинов,
ведущих своих скакунов в их сторону с куда большей точностью, чем можно было
ожидать. -- Эти дурынды будут здесь через пару минут!
-- Клятвы существуют и ритуалы, через кои всяк пройти должен, кто жизни
ищет по лесным законам, сэр Гарольд, -- отозвалась Бельфегора. -- Дело это
не одного дня.
-- Да ладно, фиг с ними. На дереве спрячусь.
-- Только не от чародейства герцога Астольфа! Дунет тот в свой великий
рог, и свалишься ты вниз, точно желудь перезревший. Будешь биться? Лук мой
бесполезен в сырость такую, но можем сражаться мы вместе, ты и я, ножом моим
охотничьим.
-- Не поможет, детка, -- сказал Ши. -- Хоть это и чертовски благородно
с твоей стороны.
Преследователи были уже в каких-то двух сотнях ярдов. Астольф вытащил
свой огромный меч, на котором отразилась вспышка молнии. Внезапно Ши
охватило вдохновение.
-- А погоди-ка минуточку -- в детстве я был бойскаутом, так что мне
миллион раз приходилось проходить всякие проверки и давать клятвы. Может,
это сойдет?
-- Что это молвит он? -- поинтересовался бородатый кентавр. -- Не
слыхал я об ордене таком, хотя...
Ши, поглядывая через плечо, единым духом выпалил программу этой
организации, не забыв упомянуть о почетном значке, заработанном некогда за
уменье ориентироваться в лесу, разводить костры, ставить палатку и тому
подобные премудрости. Двое-трое кентавров сомкнули головы, после чего
бородатый вернулся к ним.
-- Решено, что законно можем мы взять тебя с собою, человек, хоть и
слышим о таких чудесах впервые, а искусство твое лесное подтверждено столь
незначительно. Садитесь!
Прежде чем он успел закончить данную сентенцию, Бельфегора легко
взлетела ему на спину. Ши с несколько меньшим изяществом вскарабкался на
другого кентавра, обнаружив, что он мокрый и скользкий.
-- Аой! Готов ли ты, брат? -- спросил скакун, на котором устроился Ши,
роя копытом землю.
-- Готов! Иго-го!
-- Иго-го!
Кентавр бросился вскачь, и когда Ши, роль которого при подобном способе
верховой езды практически сводилась к нулю, заерзал у него на спине,
обернулся:
-- Обхвати руками меня и держись!
Ши от неожиданности чуть не ослабил хватку при первом же длинном
скачке, когда сзади послышался чей-то крик. Кентавр оказался женского пола.
Он оглянулся через плечо. Последняя вспышка осветила троих паладинов
прежде, чем они скрылись среди деревьев. Вид у гиппогрифа со взъерошенными и
перепачканными перьями был куда меланхоличней обыкновения, и выражение это,
очевидно, сопутствовало ему до конца его дней.
Глава 10.
Кентавры остановились на каком-то холме с пологими склонами. За спинами
их вздымались горные хребты Западных Пиренеев, а впереди до самого горизонта
раскинулась плоская испанская равнина. Солнце еще только позолотило верхушки
скалистых пиков.
-- Здесь мы оставим вас, -- сказал кентавр, на котором сидела
Бельфегора. -- Не можем нести мы вас дальше -- смотри! Уж виден лагерь
эмира, а леса наши остались далеко позади.
Ши соскользнул на землю -- ноги затекли, глаза красные, по заду словно
кто-то веслом колотил, а зубы -- ну прямо как у собаки чау-чау. Бельфегора
мягко и легко соскочила на цыпочки, усилив и без того уже безграничное
восхищение Ши собственной женой. Они поблагодарили кентавров, которые
помахали им на прощанье и поскакали прочь так, будто длившийся всю ночь
сумасшедший пробег был не более, чем разминкой, посылая путникам свои
"Иго-го!"
Ши повернулся в другую сторону и прищурился. Сквозь утреннюю дымку ему
удалось разглядеть лишь какую-то деревню с белыми стенами и плоскими крышами
в трех-четырех милях от них. А россыпь рыжевато-коричневых бугорков далеко
за ней, очевидно, представляла собой шатры Аграманта, предводителя
правоверных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики