ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Теперь это синоним для любовницы, даже полицейские его используют. Тоже мне, конспираторы, — подумала Энни».Дверь снова открылась, и в инспекторскую вошли Эстер Файн с Мэри Холдингс. Эстер поискала глазами О'Брайана и, убедившись, что он уже ушел, растерянно посмотрела на присутствующих.— Кому отдать это? — спросила она, протягивая коробки с вещественными доказательствами.— Мне, — откликнулась Энни.Эстер посмотрела на нее.— Энни Ролз, детектив первого класса, — представилась Энни. — Из отдела по расследованию изнасилований.«Стало быть, она и впрямь выше меня чином», — подумал Хейз.— Я заполнила все, как положено, — сказала Эстер, указывая на табличку, приклеенную к крышке коробки. Под строкой «Содержимое» были три пустые строчки, которые надо было заполнить. Напротив «Получено от» Эстер вписала: «Хилари Баскин. Муниципальный госпиталь». И далее: «Получатель» — Эстер Файн и номер полицейского жетона; дата — 7 октября; время — 7.31. Здесь Эстер обвела в кружок слово «утра». Ниже повторялись те же вопросы, но эти строки заполнила уже Энни, подтверждая, таким образом, получение коробки.— Где я могу поговорить с мисс Холдингс наедине? — спросила она.— Комната для допросов в конце коридора, — ответил Хейз. — Я провожу вас.— Не хотите ли чашечку кофе, мисс Холдингс? — спросила Энни.Мэри отрицательно покачала головой.Вслед за Хейзом они вышли в коридор. Эстер переминалась с ноги на ногу в надежде, что и ей предложат кофе. Предложения, однако, не последовало, и она удалилась.В комнате для допросов Энни мягко сказала:— Для начала, если не возражаете, кое-какие формальности.Мэри Холдингс промолчала.— Ваше полное имя, пожалуйста.— Мэри Холдингс.— И ничего посредине?Мэри покачала головой.— Ваш адрес, пожалуйста.— Лэрэми Кресчент, дом 1840.— Квартира?— 12 "в".— Возраст?— Тридцать семь.— Не замужем? Замужем? Разведены?— Разведена.— Ваш рост, пожалуйста.— Метр шестьдесят семь сантиметров.— Вес?— Шестьдесят килограммов.Энни оглядела ее. Волосы рыжие, глаза голубые. Пробежав глазами оставшуюся часть страницы, Энни снова подняла глаза.— Не расскажете ли мне, что произошло, мисс Холдингс.— Опять тот же самый, — сказала Мэри.— Что-что?— Тот же самый мужчина. Что и в первые два раза.Энни внимательно посмотрела на нее.— Вы хотите сказать, что вас изнасиловали в третий раз?Мэри утвердительно кивнула.— И всякий раз один и тот же мужчина?Мэри снова кивнула.— И вы узнали его?— Да.— А вы знаете этого человека?— Нет.— Но вы уверены, что это один и тот же?— Да.— Можете описать его? — Энни вынула из кармана записную книжку.— Я уже сделала это. Дважды.Она явно начинала злиться. Энни знала эту злость, она наблюдала ее сотни раз. Поначалу шок вперемешку со страхом, а потом злость. Только сейчас все сложнее, потому что в третий раз.— Ладно, попробую посмотреть в досье, — сказала Энни. — А первые два раза были на территории этого же участка?— Да.— Тогда не буду вас беспокоить, в досье точно...— Да.— Так как же все-таки это случилось?Мэри ничего не ответила.— Мисс Холдингс, вы слышите меня?Молчание.— Я хочу помочь вам, — мягко произнесла Энни.Мэри кивнула.— Можете сказать мне, где и когда это случилось?— У меня дома.— У вас дома?— Да.— И как же он вошел?— Понятия не имею.— Дверь в квартиру была заперта?— Да.— Черный ход есть?— Да.— Мог он им воспользоваться?— Я не знаю, как ему удалось войти. Я спала.— Так, стало быть, все случилось по адресу Лэрэми Кресчент, дом 1840, квартира 12 "в"?— Да.— Есть у вас внизу дежурный?— Нет.— А дом вообще как-нибудь охраняется?— Нет.— Он взял что-нибудь в квартире?— Нет. — Мэри немного помолчала. — Ему была нужна я.— Так, говорите, вы спали...— Да.— Можете сказать, что на вас было?— А какая разница?— Нам понадобится одежда, которая на вас была, когда он...— На мне был длинный бабушкин халат и колготки. — Мэри снова помолчала. — После первого раза я... всегда надевала на ночь колготки.— Первые два случая... Они тоже были у вас дома?— Нет. На улице.— Так, стало быть, он впервые оказался в квартире?— Да.— И вы уверены, что это один и тот же мужчина?— Уверена.— Хотелось бы получить колготки и халат, которые на вас были. Лаборатории понадобится...— Колготки сейчас на мне.— Вы хотите сказать, те самые колготки...— Да.— Те самые колготки, которые были на вас, когда он...— Да. Я... Я накинула платье... надела туфли...— Когда?— Как только он ушел.— А в котором часу это было, вы припомните?— Прямо перед тем, как я позвонила в полицию.— Хорошо, но когда это было?— Около семи.— А когда он у вас появился?— В начале шестого.— Стало быть, он пробыл у вас почти два часа.— Да, — кивнула Мэри. — Да.— А когда вы обнаружили, что он у вас дома?— Я услышала какой-то шум, открыла глаза. Он стоял рядом. И не успела я... как он взобрался на меня.Она закрыла глаза и покачала головой. Энни знала, что следующие вопросы будут трудными, знала она и то, что большинство в таких случаях начинают только злиться. Но новый уголовный кодекс штата квалифицировал изнасилование первой степени следующим образом: «Насильником считается мужчина, осуществляющий половой акт с женщиной, которая: 1) уступает принуждению; 2) не может оказать сопротивление, будучи не способной к нему физически; 3) младше одиннадцати лет от роду».Поэтому приходилось задавать вопросы.Новое определение ничуть не расширяло прежнее, по которому насильником считался мужчина, «который совершает половой акт с женщиной, не являющейся его женой, против ее воли и без ее согласия». И старая, и новая редакции статьи вполне допускали изнасилование собственной жены, ибо в соответствующей статье нового кодекса «лицо женского пола» определялось как «любое лицо женского пола, не состоящее в брачных отношениях с субъектом».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики